Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "contact language" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-15 z 15
Tytuł:
Noch einmal zur Herkunft von serbokroatisch čȇrga ~ čerga ‘(kleines) Zelt, Teppich etc.
ONCE MORE ON THE ORIGIN OF SCR. ČȆRGA ~ ČERGA ‘(SMALL) TENT, CARPET ETC.’
Autorzy:
Knüppel, Michael
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/699974.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
etymology
language contact
linguistic history
Opis:
The present paper investigates the possible origins of SCR. čȇrga ~ čerga ‘(small) tent, carpet etc.’, Bulg. čérga ‘(patterned) carpet, long narrow carpet (with fringes), etc.’ and related forms in Slavonic and Turkic, as well as in Hungarian, Romanian and Albanian. The starting point is an entry in K.H. Menges’ posthumous Etymologisches Wörterbuch der türkischen und anderen orientalischen Elemente im Serbokroatischen. The forms are derived here from Bulg.-Tksh. čärgäg ~ čärgä.
Źródło:
Studia Etymologica Cracoviensia; 2011, 16, 1; 17-22
1427-8219
Pojawia się w:
Studia Etymologica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Die Rolle von Etymologie und Grammatik in Sprachentwicklung und Sprachverwandtschaft – Gesetzmäßigkeiten und Regeln
The role of etymology and grammar in language development and language relationship – regularities and rules
Autorzy:
Euler, Wolfram
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/700022.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
language development
language relationship
language contact
areal linguistics
linguistic history
Opis:
Morphological developments of Indo-European languages are known, but not formulated as laws: the loss of dual, of some cases and of the neuter, the change of root stems into the class of vocalic stems, the loss of the subjunctive, and the convergence of perfect and aorist, the replacement of the synthetic mediopassive by analytic categories. The established criteria of the kinship between related language families or of the degree of kinship between two languages or within a group are morphological and lexical commonalities. Whereas lexemes are often borrowed, idioms are borrowed only between closely related languages. Grammatical categories can be created corresponding to patterns of neighbouring languages. Phonological borrowings are rare.
Źródło:
Studia Etymologica Cracoviensia; 2012, 17, 1; 25-66
1427-8219
Pojawia się w:
Studia Etymologica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Sprachkontaktinduzierte Grammatikalisierung am Beispiel des polnischen und kaschubischen Tempussystems
Contact-induced grammaticalization in the Polish and Kashubian tense system
Autorzy:
Bartelik, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/926594.pdf
Data publikacji:
2019-04-26
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Grammaticalization
language contact
perfect tense
tense system in Polish and Kashubian
passive voice system in Polish and Kashubian
contact induced language change
Opis:
This paper investigates various aspects of grammaticalization of Polish and Kashubian periphrastic verb forms with mieć\miec and bëc and participles. The involvement of factors, which are due to language contact or to autonomous development is thoroughly explored and analyzed in the context of basic grammaticalization parameters. At the same time this contribution should prove with valid arguments the thesis of an inhomogeneous, variably realized and partly of others (all above pragmatic) factors dependent grammaticalization der habere-\esse-forms in the Slavia. So this paper refers both to the canonical differences in the realization of single grammaticalization parameters as well as broader developmental tendencies in the Slavia.
Źródło:
Studia Germanica Posnaniensia; 2018, 39; 7-34
0137-2467
Pojawia się w:
Studia Germanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Jakutische Elemente in tungusischen Sprachen X-XII: Jakutisches im Urulga-Ėwenki (X), Barguzin-Ėwenki (XI) und Nānaj (XII) (nach S. M. Širokogorovs “Tungus Dictionary”)
Yakut elements in the Tungus languages X-XII: Yakut in Urulga-Ėwenki (X), BarguzinĖwenki (XI) and Nānaj (XII) (according to S. M. Širokogorov’s “Tungus Dictionary”)
Autorzy:
Knüppel, Michael
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/700036.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
etymology
diachrony
language contact
areal linguistics
linguistic history
Opis:
The following article deals with Yakut elements in Nānaj and two Ėwenki dialects (Urulga-Ėwenki and Barguzin-Ėwenki) as well as some Yakut-Tungus “parallels”, and it is based on the material included in S. M. Širokogorov’s “Tungus Dictionary”.
Źródło:
Studia Etymologica Cracoviensia; 2012, 17, 2; 89-100
1427-8219
Pojawia się w:
Studia Etymologica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Negation im Alznerischen
The negation in the Halcnovian lect
Autorzy:
Dolatowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/679656.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Halcnovian lect
German dialectology
negation
language contact
interference
Opis:
The Halcnovian lect has been spoken in daily communication in Hałcnów, a village in the former Bielsko-Biała’s language island, until 1945. Today it is almost extinct. The lect is one of Silesian East German dialects, but it developed independently for about 500 years. Because of the former language situation in the village, also the triglossia, there are elements and constructions that may be loaned from Polish or German. In this paper, first, the story of the village is presented, a short description of the Halcnovian grammar follows. The main part of the article contains a description of all possibilities to negate in the lect, there are also listed many examples. Possible foreign influences are investigated also. The analysis shows that the Halcnovian negation was lightly, but evidently influenced by other languages and that is a proof for a long and intensive language contact in the village.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica; 2018, 14; 33-41
2449-6820
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rezension: Janusz Siatkowski, Studia nad słowiańsko-niemieckimi kontaktami językowymi, Warszawa: Uniwersytet Warszawski 2015, 503 S.
Autorzy:
Menzel, Thomas
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678551.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
review
German language
Polish language
German dialectology
language contact
word formation
Opis:
Review: Janusz Siatkowski, Studia nad słowiańsko‑niemieckimi kontaktami językowymi, Warszawa: Uniwersytet Warszawski 2015, 503 pp.The article reviews a volume in which Professor Janusz Siatkowski presents lexical and word-formation borrowings from Slavic languages to general German and to German dialects. The book considers the entire area of Slavic-German contact (Livonia, Eastern Prussia, Western Prussia, Pomerania, Silesia, Czechia, Moravia and Austria) as well as Lusatia and territories more distant from the centuries-old language border, namely Saxony, Thuringia, Brandenburg and Mecklenburg. Special attention is paid by the author to borrowings in the works by the Upper-Silesian German language writer Horst Bienek.The reviewed work distinguishes a number of language contact constellations: 1) borrowed lexical roots with borrowed derivational suffixes; with direct counterparts in Slavic languages; 2) borrowed lexical roots with borrowed derivational suffixes; without direct source words in Slavic languages; 3) Slavic derivational suffixes with roots of German etymology; with counterparts in Slavic languages; 4) Slavic derivational suffixes with roots of German etymology; without source words in Slavic languages.Janusz Siatkowski argues that, especially in bilingual territories, language contact was so strong that derivational suffixes could be productive in German dialects irrespective of lexical borrowings. The rich lexicological material is discussed on an excellent scholarly level, in accordance with all criteria of philology and current state of research. The book is a true compendium of Slavic borrowings to German dialects. Recenzja: Janusz Siatkowski, Studia nad słowiańsko-niemieckimi kontaktami językowymi, Warszawa: Uniwersytet Warszawski 2015, ss. 503Omawiany w recenzji tom autorstwa prof. dr. hab. Janusza Siatkowskiego przedstawia zapożyczenia leksykalne i słowotwórcze z języków słowiańskich do języka niemieckiego oraz do gwar niemieckich. Książka uwzględnia całość historycznego areału kontaktów słowiańsko-niemieckich (Inflanty, Prusy Wschodnie, Prusy Zachodnie, Pomorze, Śląsk, Czechy, Morawy i Austria), a także Łużyce i tereny odległe od wielowiekowej granicy językowej, mianowicie Saksonię, Turyngię, Brandenburgię i Meklemburgię. Szczególną uwagę kieruje autor omawianego tomu na zapożyczenia w utworach górnośląskiego pisarza niemieckojęzycznego – Horsta Bienka.W pracy tej wyodrębniono szereg różnych konstelacji kontaktowych: 1) zapożyczone rdzenie leksykalne wraz z sufiksami derywacyjnymi, mające bezpośrednie odpowiedniki w językach słowiańskich; 2) zapożyczone rdzenie wraz z sufiksami derywacyjnymi, niemające bezpośrednich wzorów w językach słowiańskich; 3)słowiańskie sufiksy derywacyjne przy rdzeniach z etymologią niemiecką, mające odpowiedniki w językach słowiańskich; 4)słowiańskie sufiksy derywacyjne przy rdzeniach z etymologią niemiecką, niemające wzorów w językach słowiańskich.Janusz Siatkowski dowodzi, że zwłaszcza na terenach dwujęzycznych kontakty językowe były silne do tego stopnia, iż sufiksy derywacyjne mogły być produktywne w gwarach niemieckich niezależnie od zapożyczeń wyrazowych. Bogaty materiał leksykologiczny jest omówiony na wyśmienitym poziomie naukowym według wszystkich kryteriów filologicznych i na podstawie rozległego stanu badań. Książka może służyć jako kompendium zapożyczeń słowiańskich do gwar niemieckich.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2017, 52
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zur Etymologie der westsibirischen Hydronyme auf -get/-gat (-ket/-kat)
Etymology of the West-Siberian hydronyms in -get/-gat (-ket/-kat)
Autorzy:
Werner, Heinrich
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/699930.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
etymology
West-Siberian hydronyms
language contact
toponyms
linguistic history
Opis:
Besides the trustworthy Yeniseic toponyms in Western Siberia ending in *-ses ‘river’ (Ket/Yugh -ses, Arin -set, Assan/Kott -šet, Pump. -tet) there is a group of hydronyms in the same zones of frequent Yeniseic river names ending in -tes/-tas, -lat, -igaj, -sym/-tym, -tom and -get/-gat (-ket/-kat). One considers them to be Yeniseic too, but only conditionally. The author suggests an etymological explanation of the river names ending in -get/-gat (-ket/-kat), while he derives this component from *-kʌʔt ‘children of the same mother’ with the semantic development: > ‘members of a family’ > ‘members of a family clan’ > ‘tribe’ > ‘people’. The corresponding river names are clipped forms without the appellative ‘river’.
Źródło:
Studia Etymologica Cracoviensia; 2012, 17, 3; 141-150
1427-8219
Pojawia się w:
Studia Etymologica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Deutsch als Minderheitensprache
German as a Minority Language
Autorzy:
Riehl, Claudia Maria
Beyer, Rahel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2056864.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Deutschsprachige Minderheiten
Sprachinseln
Sprachkontakt
Dialektmischung
German-speaking minorities
language enclaves
language contact
dialect merger
Opis:
Dieser Beitrag beschreibt Varietäten des Deutschen, die in exterritorialen deutschen Gemeinschaften gesprochen werden. Viele dieser Gruppen gehen auf Wanderbewegungen im Mittelalter oder in der frühen Neuzeit zurück und haben spezifische Varietäten entwickelt, die durch Dialektmischung und Sprachkontakt mit den Umgebungssprachen gekennzeichnet sind. Eine weitere Gruppe sind sogenannte „Grenzminderheiten“, exterritoriale Gemeinschaften, die nach dem Ersten Weltkrieg entstanden sind und an deutschsprachige Länder angrenzen. Der Artikel gibt zunächst einen historischen Überblick über die verschiedenen deutschsprachigen Minderheiten. Anschließend werden die unterschiedlichen soziolinguistischen Rahmenbedingungen der jeweiligen Sprachgemeinschaften angesprochen und anhand von Beispielen von Gemeinschaften mit unterschiedlichem soziolinguistischem und sprachlichem Hintergrund illustriert.
This contribution focusses on varieties of German which are spoken in extraterritorial German communities. Many of these groups go back to emigration in the Middle Ages or in Early Modern Times and have developed a specific koiné which is characterized by dialect merger and language contact with the surrounding languages. Another group are so-called "border minorities", extraterritorial communities that emerged after World War I and are bordering German-speaking countries. The article first provides a historical overview of the various German-speaking minorities. Then, the different sociolinguistic settings of the respective language communities are addressed and illustrated by examples of communities with a different sociolinguistic and linguistic background. 
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2021, 45, 1; 7-20
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Fremdsprachliche Interferenzen gestern und heute im Kontext der sprachexternen Faktoren. Eine Studie zum englisch-deutschen und deutsch-polnischen Sprachkontakt
Foreign-language interferences yesterday and today in the context of extralingual factors. A study of the English-German and German-Polish language contact
Obcojęzyczne interferencje wczoraj i dziś w kontekście czynników ekstralingwalnych. Studium angielsko-niemieckiego i niemiecko-polskiego kontaktu językowego
Autorzy:
Owsiński, Piotr A.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1896724.pdf
Data publikacji:
2020-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
kontakt językowy
czasownik
zapożyczenie
język obcy
transfer językowy
language contact
verb
loan-word
foreign-language
language transfer
Opis:
Poniższy artykuł stanowi próbę analizy obcojęzycznych interferencji wynikających z kontaktu językowego w kontekście czynników pozajęzykowych na przykładzie angielskich zapożyczeń leksykalnych oraz stopnia ich asymilacji w języku docelowym. Korpus badawczy ujęty został dwupłaszczyznowo: z jednej strony analizie poddane zostały angielskie czasowniki docierające do współczesnej niemczyzny; drugi obszar badań obejmuje szereg niemieckich słów zapożyczonych do języka polskiego w wyniku przeszłego kontaktu językowego. Dokonana przez autora analiza uwzględnia czynniki wspierające proces przejmowania nowych słów. Tło dla rozważań językoznawczych stanowi natomiast kontekst uwarunkowań historycznych i cywilizacyjnych, który jest zależny od aktualnych potrzeb danego społeczeństwa oraz kierunku, z którego rozprzestrzenia się rozwój kulturowy.
The paper hereunder is an attempt at an analysis of foreign-language interferences which follow from language contact in the context of extralingual factors based on the example of English lexical borrowings and the degree of their assimilation in the target language. The research area has been presented on two levels: on one level the analysis includes English verbs which have come into contemporary German language. On another level the corpus constitutes some German words borrowed into the Polish language as a result of language contact from the past. The analysis was conducted in view of factors supporting the borrowing process. The context for the linguistic study is a historical and industrial background, which depends on the current needs of the specific society and on the direction from which the cultural development is propagated.
Źródło:
Linguodidactica; 2020, 24; 201-226
1731-6332
Pojawia się w:
Linguodidactica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Deutsch-kroatischer Sprachkontakt: Zur Entwicklung der kroatischen agrarwissenschaftlichen Fachterminologie am Anfang des 20. Jahrhunderts
German-Croatian Language Contact: On the Adaptation and Integration of German Loanwords from the Field of Agricultural Sciences at the Beginning of the 20th Century
Autorzy:
Turković, Slađan
Papić Bogadi, Valentina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/36851739.pdf
Data publikacji:
2024-01-24
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
Deutsch
Kroatisch
Sprachkontakt
Wortbildung
Fachsprache
landwirtschaftliche Terminologie
German
Croatian
language contact
word formation
technical language
agricultural terms
Opis:
The town of Križevci in north-western Croatia is located in a region where agriculture is one of the main economic activities. Historically, it is the former Military Frontier established by the Habsburgs in the 16th century to ward off the westward encroaching Ottomans. The presence of the Austrian army in the Military Frontier led to lively German-Croatian language contact, since German was not only the language of command, but was also used as the official language of administration. The dominance of German in the public life of the Military Frontier favored the adoption of many German loanwords into Croatian and played a significant role in the development of Croatian agricultural terminology at the beginning of the 20th century. Professional texts from the agricultural scientific journal “Gospodarska smotra”, which was published between 1909 and 1919, form the template for the research corpus for the following paper. In particular, it was researched how the German agricultural terms are embedded in the Croatian text and which adaptation processes had an effect on the borrowing and integration into Croatian. It was established that when German technical terms were adopted into Croatian, various forms of loan creations were used, with German technical term compounds being replaced by various forms of attributive compounds. Furthermore, many text passages from the research corpus contain reflections and arguments by their authors on the concept of technical language in general and thus offer a valuable source for sociolinguistic and technical language follow-up research.
Die Stadt Križevci im Nordwesten Kroatiens befindet sich in einer Region, in der Landwirtschaft zu den wichtigsten wirtschaftlichen Tätigkeiten gehört. Historisch gesehen handelt es sich um die ehemalige Militärgrenze, die von den Habsburgern im 16. Jahrhundert zur Abwehr gegen die nach Westen vordringenden Osmanen errichtet wurde. Die Anwesenheit des österreichischen Heeres an der Militärgrenze führte zu einem regen deutsch-kroatischem Sprachkontakt, da Deutsch nicht nur die Befehlssprache war, sondern auch als offizielle Verwaltungssprache verwendet wurde. Die Dominanz des Deutschen im öffentlichen Leben an der Militärgrenze begünstigte die Übernahme vieler deutscher Lehnwörter ins Kroatische, und spielte eine maßgebliche Rolle in der Entwicklung der kroatischen agrarwissenschaftlichen Fachsprache am Anfang des 20. Jahrhunderts. Die Grundlage für das Untersuchungskorpus für den folgenden Beitrag bilden Fachtexte aus der agrarwissenschaftlichen Fachzeitschrift „Gospodarska smotra“, die zwischen 1909 und 1919 erschienen ist. Hierbei wurde insbesondere untersucht, wie die deutschen landeswirtschaftlichen Fachbegriffe in den kroatischen Text eingebettet sind und welche Wortbildungsprozesse bei der Entlehnung und Integration ins Kroatische gewirkt haben. Es hat sich herausgestellt, dass bei der Übernahme von deutschen fachsprachlichen Begriffen ins Kroatische verschiedene Formen der Lehnschöpfung angewandt wurden, wobei deutsche fachbegriffliche Komposita durch verschiedene Formen von attributiven Verbindungen ersetzt wurden. Des Weiteren enthalten viele Textstellen aus dem Untersuchungskorpus Überlegungen und Auseinandersetzungen ihrer Verfasser zum Begriff der Fachsprache im Allgemeinen und bieten somit eine wertvolle Quelle für soziolinguistische und fachsprachliche Nachuntersuchungen.
Źródło:
Linguistische Treffen in Wrocław; 2023, 24; 133-146
2084-3062
2657-5647
Pojawia się w:
Linguistische Treffen in Wrocław
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Entlehnungen im Deutschen (Übersicht)
Autorzy:
Halytska, Olena
Bondar, Tetiana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/462600.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Chełmie
Tematy:
Kontaktlinguistik
Sprachkontakt
Biodeutsch
Denglisch / Engleutsch
Globalesisch.
contact linguistics
language contact
Germeng
Globish
Biogerman
lingwistyka kontaktowa
kontakt językowy
bioniczny (bioniemiecki)
dinglisz
globisz
Opis:
Im Artikel werden die Entwicklungstendenzen in der deutschen Gegenwartssprache erörtert. Nach einer Einführung in die kontaktlinguistischen Konzepte werden wir uns mit den Entlehnungen im Deutschen beschäftigen. Der Schwerpunkt wird dabei auf dem Einfluss von Anglizismen bzw. Angloamerikanismen im Deutschen liegen. Der Beitrag greift Argumente der immer wieder neu entfachten öffentlichen Diskussion um die Zukunft der deutschen Sprache auf und versucht anhand der Begriffe «Denglisch / Engleutsch», «Globalesisch», «Biodeutsch» Aspekte zu thematisieren, die bei dieser Diskussion manchmal vernachlässigt werden. Die Gefahr der Überfremdung des Deutschen besteht nicht. Verfasserinnen des Artikels heben die Bedeutsamkeit für die Vermittlung des Deutschen als Fremdsprache hervor.
The article deals with borrowings in German which are integrated into the system of the German language. The issue is discussed in two steps: firstly, by looking to the past, and secondly, by examining the current situation in consideration of contact linguistics. One of the main courses of borrowings is language contacts, which resulted in mixed forms of the language. Other reasons for borrowings were also discovered: the superior power of the neighbour and the prestige of the language. Borrowings mirror the cultural history. The objective of this paper is to analyse the language contacts between German and English (Germeng, Globish). German scientists speak English at conferences and the majority of them now publish their scientific papers in English. International students (University Vechta, 2017) find the use of English borrowings advantageous. English facilitates the establishment of connections. Nowadays due to globalization, such areas as business and communication technology switched over to English. Borrowings are assimilated into the system of the German language at different levels (in semantics, phonology, morphology, and spelling). In our opinion, a word can only be borrowed into German if there are no German equivalents. Our purpose, however, is to discuss the future of the German language in which English is prevailing. Several studies have been recently published on this issue. The authors of this article are not pessimistic about the future of German. Germany is largely multilingual. The authors regard the active development of the present-day German as a natural and inevitable process.
W artykule wyświetlono stan i osiągnięcia lingwistyki zagranicznej co do tendencji rozwoju współczesnego języka niemieckiego z pozycji wpływu anglicyzmów/angło-amerykanizmów. Wyniki przeglądu doprowadzili do pewnego przeszacowania dostępnych danych o zapożyczeniach z języków obcych w język niemiecki, biorąc pod uwagę wymagania wielojęzycznej i multikulturalnej Europy. Nie chodzi o powtarzaniu, a o dalszych badaniach naukowych, ponieważ niektóre pytania pozostają dyskusyjnуmi i kontrowersyjne przedstawionymi we współczesnym językoznawstwie. Badanie prowadzi się z pozycji lingwistyki kontaktowej, w kierunku jej międzybranżowej integracji, synteza w procesie badania aspektów treści różnych kategorij: lingwistycznego, socjologicznego, politycznego, etnologicznego, psychologicznego, geograficznego i antropologicznego. Autorki tego artykułu akcentują aktualność środków językokulturalnego skierowywania, szczególnie do usunięcia nadużyć zbędnymi anglo-amerykanizmami, które czasami doprowadzą do destrukcji w realizacji funkcjonalnych celów i zadań. Pytanie "bioniemiecki", oczywiście, należy do strategicznych pytań germanistyki. Autorki artykułu wszczęły polemikę co do perspektyw istnienia języka niemieckiego pod kątem globalizacji. Zapożyczenia obcojęzyczne należy używać, gdy w języku niemieckim nie ma adekwatnego odpowiednika tego słowa.
Źródło:
Language. Culture. Politics. International Journal; 2018, 1; 75-85
2450-3576
2719-3217
Pojawia się w:
Language. Culture. Politics. International Journal
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zum Einfluss fremder Morpheme auf die deutsche Sprache aus der Zeit der SARS-CoV-2-Pandemie
On the influence of the foreign language morphemes on the german language from the time of the SARS-CoV-2 pandemic
Autorzy:
Owsiński, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2012001.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
COVID-19-Pandemie
Lexem
Sprachkontakt
Codeswitching
COVID-19 pandemic
lexeme
language contact
codeswitching
pandemia COVID-19
leksem
kontakt językowy
Opis:
Der Beitrag ist ein Versuch der Analyse der fremdsprachlichen Einflüsse, die im Kontext der SARS-CoV-2-Pandemie feststellbar sind. Gegenstand der Untersuchung ist die Präsenz fremder Morpheme, die mit der Nomenklatur der COVID-19-Epidemie im Zusammenhang stehen. Die einzelnen lexikalischen Einheiten werden hinsichtlich der Lebensbereiche der Sprachbenutzer gruppiert, in die die fremden Elemente gelangen. Analysiert wurden ihre Struktur sowie der Grad ihrer Assimilation im lexikalischen und morphologischen System.
Artykuł stanowi próbę analizy obcojęzycznych morfemów w języku niemieckim, wiążących się z nazewnictwem wirusa SARS-CoV-2 oraz wywołaną przez niego epidemią. Korpus badawczy stanowią leksemy pojawiające się we współczesnej niemczyźnie na fali doniesień o szerzeniu się ogólnoświatowej epidemii. Poszczególne jednostki leksykalne poddano analizie ze względu na ich budowę oraz stopień asymilacji w systemie leksykalnym i morfologicznym języka docelowego.
The paper hereunder is an attempt at an analysis of the foreign language morphemes on the example of the COVID-19 virus’ and its pandemic’s nomenclature in German language. The research area has been presented on the basis of the lexemes, which come into the German in the context of the reports about the spread of the global epidemic. The individual lexical units are sorted on account of the life areas of the language users and analysed in view of their structure and assimilation’s grade in the lexical and morphological system of the target language.
Źródło:
Colloquia Germanica Stetinensia; 2021, 30; 139-154
2450-8543
2353-317X
Pojawia się w:
Colloquia Germanica Stetinensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Altertümliche Termini der rumänischen Viehzucht slavischer Herkunft
Autorzy:
Leschber, Corinna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678977.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Proto-Slavic language
Romanian language
animal husbandry
contact linguistics
etymology
Opis:
Archaic Animal Husbandry Terminology of Slavic Origin in the Romanian LanguageThis article analyses a number of Romanian dialectal words and expressions associated with: (1) coat colours of farm animals, like ‘black’, ‘pied’, ‘spotted white’, ‘piebald’ and ‘light brown’; and (2) different types of sheep earmarks. The study indicates that many archaic terms used to denote these meanings are Slavic in origin. In some cases, the very phonetics of the Romanian words in question proves beyond doubt that they are early borrowings from the Proto-Slavic language.Archaiczna rumuńska terminologia hodowlana pochodzenia słowiańskiegoArtykuł poddaje analizie szereg dialektalnych rumuńskich słów i wyrażeń oznaczających (1) maści zwierząt hodowlanych, np. ‘czarna’, ‘pstra’, ‘biała nakrapiana’, ‘łaciata’, ‘jasnobrązowa’ oraz (2) rodzajów piętn na uszach owiec. Archaiczne terminy używane na określenie tych znaczeń w rumuńskich dialektach mają nierzadko pochodzenie słowiańskie. W niektórych przypadkach już sama fonetyka rozpatrywanego słowa bezspornie dowodzi, że jest ono wczesną pożyczką z języka prasłowiańskiego.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2019, 54
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tendenzen zur Wortbildung in der Rede der bilingualen und der dreisprachigen Sprecher
Tendencies to Word Formation in the Speech of the bilingual and trilingual Speakers
Tendencje słowotwórcze w mowie osób dwu- i trójjęzycznych
Autorzy:
Jorroch, Anna
Błachut, Edyta
Biszczanik, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/chapters/952965.pdf
Data publikacji:
2020-05-04
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
multilingualism
bilingual and trilingual speakers
language contact
derived word
morpheme
borderland
German
Russian
Polish
wielojęzyczność
bilingwizm
kontakt językowy
derywat
niemiecki
polski
rosyjski
morfem
pogranicze
Mehrsprachigkeit
Zweisprachigkeit
Sprachkontakt
Ableitung
Deutsch
Polnisch
Russisch
Morphem
Grenzgebiet
Opis:
The aim of this article is to present some examples of word formation in the speech of the trilingual speakers of German, Polish and the Russian local dialect of the Masurian Old Believers. The lexeme were registered during the field research in the linguistic and cultural borderland in the period 2007-2015. The article is also going to present the phenomenon of the language contact observed by a bilingual child. Multilingual speakers create words of diverse word classes and by diverse participation of the grammatical and lexical morphemes, that could be an object of further exploration.
Artykuł prezentuje przykłady tworzenia leksemów w procesie mowy osób posługujących się językiem niemieckim, polskim i gwarą rosyjską staroobrzędowców mazurskich, które zarejestrowane zostały podczas badań terenowych na pograniczu kulturowo-językowym w latach 2007-2015. Jednocześnie ukazane zostaną również zjawiska kontaktu językowego w mowie dziecka bilingwalnego. W warunkach wielojęzyczności mówcy tworzą słowa w zakresie różnych części mowy i z różnym udziałem morfemów leksykalnych i gramatycznych, co może stanowić przedmiot dalszych badań.
Źródło:
Tendenzen in der deutschen Wortbildung – diachron und synchron. Band 2; 51-65
9788323543398
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Die sprachliche Situation in der alten deutschen Sprachinsel Kostenthal/Gościęcin im Unterschied zu anderen Teilen Oberschlesiens
Autorzy:
Księżyk, Felicja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1032858.pdf
Data publikacji:
2008-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
odmiany niemieckie
odmiany kontaktowe
wyspy językowe
Gościęcin
Górny Śląsk
German varieties
contact varieties
language islands
Upper Silesia
Varietäten des Deutschen
Kontaktvarietäten
Sprachinseln
Kostenthal
Oberschlesien
Opis:
Varietäten des Deutschen außerhalb des zusammenhängenden deutschen Sprachgebiets stellen infolge der Interaktion mit den Umgebungssprachen eine Art Kontaktvarietäten dar. Dies bedeutet jedoch nicht, dass es sich dabei um homogene Erscheinungsformen des Deutschen handelt. Anhand des Sprachinseldeutschen von Kostenthal wird im vorliegenden Beitrag veranschaulicht, dass sich die oberschlesischen Sprachinseln vom Deutschen im Großteil Oberschlesiens nachweislich unterscheiden, wobei diese Differenzen auf die unterschiedliche Entwicklungsgeschichte dieser Varietäten zurückführbar sind. Ferner wird der Versuch unternommen, einen Überblick über den Stand der linguistischen Untersuchungen zu Schlesien zu schaffen und einige noch bestehende Forschungslücken aufzuzeigen.
Odmiany języka niemieckiego występujące poza zwartym obszarem niemieckojęzycznym tworzą wskutek interakcji z koegzystującymi w tych regionach językami swoisty rodzaj wariantów kontaktu. Nie oznacza to bynajmniej, że odmiany te mają charakter homogeniczny. Niniejszy artykuł unaocznia na przykładzie wariantu gościęcińskiego, że niemczyzna górnośląskich wysp językowych odbiega od języka niemieckiego występującego na większości terenów Górnego Śląska, przy czym różnice te wynikają z innego historycznego rozwoju tychże wariantów. Nadto artykuł ma być próbą krótkiego nakreślenia stanu dotychczasowych badań językoznawczych dotyczących Śląska i wskazać na niektóre istniejące jeszcze luki badawcze.
The varieties of German spoken beyond the closed German speaking territories are, as a result of the interaction with the surrounding languages, a kind of contact varieties. Still, it doesn’t mean that those vernaculars are homogenous. The present paper shows on the basis of the vernacular of Gościęcin that the varieties of the Upper Silesian speech islands vary from the German which is spoken in the most parts of Upper Silesia. The differences result from different historical developments of the varieties. The aim is also to outline the state of linguistic research on Silesia and to point some still existing research gaps.
Źródło:
Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen; 2008; 321-340
2196-8403
Pojawia się w:
Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-15 z 15

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies