Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "polish adaptation" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-7 z 7
Tytuł:
Polish Adaptation of the Igroup Presence Questionnaire
Polska adaptacja Kwestionariusza Presence Igroup
Autorzy:
Strojny, Paweł
Lipp, Natalia
Strojny, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28644743.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
poczucie bycia obecnym
walidacja psychometryczna
IPQ
wirtualne środowiska
kwestionariusz
wirtualna rzeczywistość
presence
validation
Virtual Environment
questionnaire
Virtual Reality
Opis:
Presence, defined as a psychological state of “being there”, is experienced during an interaction with Immersive Virtual Environments, particularly with Virtual Reality – the most popular type of such environment. Measuring presence is crucial because its level determines the effectiveness of virtual environments. The authors conducted a translation and a study (n = 245) that aimed to provide a Polish version of the Igroup Presence Questionnaire (IPQ-PL). The structure of the questionnaire and relations with other constructs were tested. The results indicate that IPQ-PL may be considered a valid tool for measuring presence and may be used in studies conducted on Polish samples.
Poczucie bycia obecnym to kluczowy konstrukt w badaniach nad wirtualnymi środowiskami, a w szczególności nad wirtualną rzeczywistością – najpopularniejszym typem takich środowisk. Poczucie bycia obecnym ma wpływ na efektywność symulacji. W celu stworzenia polskiej wersji Kwestionariusza Presence Igroup (IPQ-PL) oryginalne narzędzie zostało przetłumaczone i użyte w badaniu ankietowym (n = 245) testującym strukturę i związki z innymi konstruktami. Wyniki wskazują, że IPQ-PL można uznać za trafne narzędzie do pomiaru poczucia bycia obecnym i wykorzystywać w badaniach na polskich próbach.
Źródło:
Homo Ludens; 2022, 1(15); 177-202
2080-4555
Pojawia się w:
Homo Ludens
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kwestionariusz Zaawansowania W Uważności (polska adaptacja i walidacja)
Mindfulness Advancement Questionnaire (Polish adaptation and validation)
Autorzy:
Radoń, Stanisław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1879453.pdf
Data publikacji:
2020-08-01
Wydawca:
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie
Tematy:
uważność
jakość praktykowania
zaawansowanie w uważności
walidacja
kwestionariusz
mindfulness
mindfulness advancement
validation
questionnaire
Opis:
Celem artykułu była polska adaptacja kwestionariusza MINDSENS, służącego do pomiaru zaawansowania w uważności oraz innych technik opartych na medytacji. Próbę badawczą stanowiły dwie grupy osób: 1) z doświadczeniem w medytacji (N = 656, tj. 74,6%, w tym medytacja chrześcijańska – 33,5%; uważność – 24,4%; techniki koncentracyjne, m.in. joga i medytacja transcendentalna – 16,2%) oraz 2) bez doświadczenia medytacyjnego (N = 226, tj. 25,4%), kontrolowane pod względem długości i częstotliwości praktykowania oraz zaburzeń. Przeprowadzona procedura walidacyjna wykazała, że polska adaptacja MINDSENS, tj. Kwestionariusz zaawansowania w uważności (Obserwowanie, Niereaktywność i Decentracja) charakteryzuje się dobrymi właściwościami psychometrycznymi pod względem rzetelności łącznej (0,74 ≤ CR ≤ 0,93) i zbieżnej (0,82 ≤ H ≤ 0,93), stabilności bezwzględnej (0,76 ≤ rtt ≤ 0,82), trafności wewnętrznej (model 3-czynnikowy z bifaktorem) oraz zewnętrznej. Kwestionariusz ten może więc być użytecznym narzędziem służącym do pomiaru zaawansowania w uważności w stosunku do osób z doświadczeniem medytacyjnym, a pochodzących zarówno z populacji klinicznych, jak i pozaklinicznych, w wieku od 15 do 72 lat.
This paper aimed to adaptation of the MINDSENS questionnaire used to measure of advancement in mindfulness among meditators and nonmeditators. The research sample consisted of two groups of people: 1) with meditation experience (N = 656: 74.6% including Christian meditation – 33.5%; mindfulness – 24.4%; concentration techniques such as yoga and transcendental meditation – 16.2%), and 2) without meditation experience (N = 226: 25.4%) controlled for length and frequency of meditation practice and disorders. The validation procedure showed that the Polish adaptation of MINDSENS i.e., the Mindfulness Advancement Questionnaire (Observing, Non-Reactivity, and Decentration) demonstrated the solid factor structure (3-factor model with bifactor), high factor loadings, good composite (0.74 ≤ CR ≤ 0.93) and construct reliability (0.82 ≤ H ≤ 0.93), fine absolute stability (0.76 ≤ rtt ≤ 0.82), and solid external validity. Thus, the validated questionnaire can be used as valuable measure of mindfulness advancement in meditators, clinical and nonclinical populations, aged 15–72.
Źródło:
Studia Psychologica; 2020, 20, 2; 21-36
1642-2473
Pojawia się w:
Studia Psychologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
A Polish adaptation of Self-Stigma of Individuals with Criminal Records – SSICR
Polska adaptacja kwestionariusza SSICR do pomiaru poczucia stygmatyzacji osadzonych
Autorzy:
Friedrich, Wiola
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1627366.pdf
Data publikacji:
2021-09-24
Wydawca:
Fundacja Pedagogium
Tematy:
stygmatyzacja
osadzeni
kwestionariusz
przestępcy
adaptacja
self-stigma
prisoners
questionnaire
criminals
adaptation
Opis:
Niniejsze badania prezentują polską wersję kwestionariusza Poczucia Stygmatyzacji (Self-stigma of Individuals with Criminal Records – SSICR) do pomiaru poczucia stygmatyzacji osadzonych. Procedura adaptacyjna została przeprowadzona zgodnie ze standardami sprawdzania równoważności testów na grupie 186 osób w wieku od 19 do 84 lat (M = 36,4; SD = 11,7). Rzetelność oszacowano na podstawie wskaźników α Cronbacha, trafność czynnikowa została zweryfikowana na podstawie konfirmacyjnej analizy czynnikowej. Zbadano również trafność narzędzia. Otrzymane wyniki pozwalają twierdzić, że SSICR jest narzędziem o akceptowalnych właściwościach psychometrycznych.
This study presents the Polish version of the Self-Stigma of Individuals with Criminal Records (SSICR) and examines a theoretical model of self-stigma in which perceived stigma leads to stereotype agreement, internalized stigma, and then to anticipated stigma. The adaptation procedure was carried out in accordance with the standards for checking the equivalence of tests on a group of 186 criminal offenders aged 19 to 84 (M=36.4, SD=11.7). Reliability was estimated on the basis of Cronbach’s α indices, factor validity was verified on the basis of confirmatory factor analysis. The validity of the tool was also tested. The obtained results allow to state that the SSICR is a tool with acceptable psychometric properties.
Źródło:
Resocjalizacja Polska; 2021, 21; 351-367
2081-3767
2392-2656
Pojawia się w:
Resocjalizacja Polska
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kwestionariusz Humor w Pracy – polska adaptacja Humor Climate Questionnaire (HCQ)
Humor at Work Questionnaire – Polish adaptation of Humor Climate Questionnaire (HCQ)
Autorzy:
Stańczak, Aleksander
Drabek, Marcin
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2162663.pdf
Data publikacji:
2018-03-09
Wydawca:
Instytut Medycyny Pracy im. prof. dra Jerzego Nofera w Łodzi
Tematy:
adaptacja
kwestionariusz
praca
humor
klimat organizacyjny
HCQ
adaptation
questionnaire
work
organizational climate
Opis:
Wstęp Celem niniejszego artykułu jest zaprezentowanie polskiej adaptacji kwestionariusza do pomiaru humoru w pracy jako elementu klimatu organizacyjnego (Humor Climate Questionnaire – HCQ). Materiał i metody Autorzy w wyborze najlepszych wersji tłumaczonych pozycji wykorzystali tłumaczenie back-translation i metodę sędziów kompetentnych. Analizy właściwości psychometrycznych dokonano na podstawie danych pochodzących z 2 fal badania – podstawowej grupy pracowników (N = 217) i grupy biorącej udział w badaniu dwukrotnie (N = 55). Wyniki Wyniki analiz wskazują, że właściwości psychometryczne kwestionariusza HCQ są zadowalające. Podział na 4 czynniki uzyskany za pomocą analizy eksploracyjnej i dopasowanie do nich pozycji odpowiada modelowi teoretycznemu oryginalnej wersji narzędzia. Zgodność wewnętrzna podskal jest wysoka, wartości współczynników α Cronbacha mieszczą się w przedziale 0,8–0,9. Kierunek i siła zależności między nimi w znacznym stopniu pokrywają się z wersją anglojęzyczną. Kwestionariusz HCQ jest narzędziem umiarkowanie stabilnym w czasie (r = 0,44–0,74). Wnioski Polska adaptacja HCQ jest rzetelna i nadaje się do badań przekrojowych. Uzyskane wyniki są porównywalne z danymi pochodzącymi z oryginalnej wersji kwestionariusza. Wyniki analizy konfirmacyjnej nie pozwalają jednak wnioskować o pełnym dopasowaniu danych do modelu. Med. Pr. 2018;69(2):143–152
Background The aim of the paper is to present the Polish adaptation of the Humor Climate Questionnaire (HCQ), designed to measure humor as organizational climate feature. Material and Methods The authors employed back-translation and independent judges method to choose the best version of the translated items. The psychometric properties of HCQ were estimated on the basis of 2 samples: the basic group of employees (N = 217) and the group of employees who had completed the survey twice (N = 55). Results The results of statistical analyses proved that HCQ is a reliable tool. Explorative Factor Analysis supported the 4-factor structure of the original method’s theoretical model. The validity of the subscales is high, Cronbach’s α varied from 0.8 to 0.9. The directions and values of intercorrelations between subscales were similar to those of the English version. The Humor Climate Questionnaire is a relatively time-stable tool (r = 0.44–0.74). Conclusions Polish adaptation is reliable and applicable for cross-sectional studies. The obtained results are comparable to the characteristics of the original version. However, the results of factor analysis show that the data do not fully fit the theoretical model. Med Pr 2018;69(2):143–152
Źródło:
Medycyna Pracy; 2018, 69, 2; 143-152
0465-5893
2353-1339
Pojawia się w:
Medycyna Pracy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polish linguistic adaptation of the Western Ontario Shoulder Instability Index
Autorzy:
Bejer, Agnieszka
Mastej, Sabina
Domka-Jopek, Elżbieta
Probachta, Mirosław
Kulczyk, Marek
Griffin, Sharon
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/454945.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Rzeszowski. Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego
Tematy:
questionnaire
quality of life
shoulder instability
WOSI
Opis:
Introduction. The Western Ontario Shoulder Instability Index (WOSI) is a patient reported outcome measure to assess the impact of unstable shoulder on various spheres of a patient’s life. The aim of this paper is to present the stages of linguistic adaptation of the English version of the WOSI questionnaire into the Polish version (WOSI-PL). Material and methods. The research used the procedure of translation of research tools recommended by Mapi Research Institute, which allows to minimize errors resulting from the translation. Results. Two versions of the translation were created: A1V and A2V, and based on them, a common version BV was agreed. An English native speaker made a back translation version – BTV. Next, the BTV was compared with the source version SV, corrections were made and the CV version was created. Based on the analysis of experts’ assessments, a DV version was agreed, then evaluated by a group of 6 patients. The patients’ responses was analyzed, and the final version – WOSI-PL was created. Conclusion. The WOSI-PL constitutes a valuable tool to evaluate health-related quality of life in patients with shoulder instability. The questionnaire before being introduced to scientific research and clinical practice will be subjected to a validation process in order to evaluate psychometric properties.
Źródło:
European Journal of Clinical and Experimental Medicine; 2019, 1; 51-56
2544-2406
2544-1361
Pojawia się w:
European Journal of Clinical and Experimental Medicine
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Measuring physical activity during pregnancy - cultural adaptation of the Pregnancy Physical Activity Questionnaire (PPAQ) and assessment of its reliability in Polish conditions
Autorzy:
Krzepota, Justyna
Sadowska, Dorota
Sempolska, Katarzyna
Pelczar, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/986694.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Instytut Medycyny Wsi
Tematy:
physical activity
pregnancy
questionnaire
cultural adaptation
Opis:
Introduction and objective. The assessment of physical activity during pregnancy is crucial in perinatal care and it is an important research topic. Unfortunately, in Poland there is a lack of one commonly accepted questionnaire of physical activity during pregnancy. The aim of this study was to adapt the Pregnancy Physical Activity Questionnaire (PPAQ) to Polish conditions and assess the reliability of its Polish version (PPAQ-PL). Materials and method. The PPAQ was translated from English into Polish and its reliability tested. 64 correctly completed (twice, one week apart) questionnaires were qualified for analysis. Test-retest reliability was assessed using Intraclass Correlation Coefficient (ICC). Results. As a result of the adaptation and psychometric assessment, in the Polish version of the questionnaire the number of questions was reduced from 36 to 35 by removing the question concerning ‘mowing lawn while on a riding mower’. The ICC value for total activity was 0.75, which confirms a substantial level of reliability. The ICC values for subscales of intensity ranged from 0.53 (light) – 0.86 (vigorous). For subscales of type, ICC values ranged from 0.59 (transportation) – 0.89 (household/caregiving). Conclusions. The PPAQ-PL can be accepted as a reliable tool for the assessing physical activity of pregnant women in Poland. Information obtained using the questionnaire might be helpful in monitoring health behaviours, preventing obesity, as well as designing and promoting physical activity programmes for pregnant women.
Źródło:
Annals of Agricultural and Environmental Medicine; 2017, 24, 4
1232-1966
Pojawia się w:
Annals of Agricultural and Environmental Medicine
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Narzędzie do pomiaru przekształcania pracy: Właściwości psychometryczne polskiej wersji Job Crafting Scale
A job crafting measure: psychometric properties of the Polish version of the Job Crafting Scale
Autorzy:
Rogala, Anna
Cieślak, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2162797.pdf
Data publikacji:
2019-07-16
Wydawca:
Instytut Medycyny Pracy im. prof. dra Jerzego Nofera w Łodzi
Tematy:
adaptacja
kwestionariusz
praca
psychologia pracy
Job Crafting Scale
przekształcanie pracy
adaptation
questionnaire
work
work psychology
job crafting
Opis:
Wstęp Zmienna przekształcanie pracy (job crafting) od kilkunastu lat jest obiektem rosnącego zainteresowania badaczy i praktyków. Dotyczy ona zachowań polegających na dopasowywaniu właściwości pracy przez pracownika tak, by praca odpowiadała jego zdolnościom i potrzebom. Celem artykułu jest analiza właściwości psychometrycznych polskiej wersji skali Job Crafting Scale (JCS), która służy do pomiaru tej zmiennej. Materiał i metody Skala JCS w wersji oryginalnej składa się z 21 pozycji testowych tworzących 4 podskale: Zwiększanie zasobów strukturalnych, Zwiększanie zasobów społecznych, Zwiększanie wymagań stanowiących wyzwanie oraz Zmniejszanie wymagań stanowiących utrudnianie. Konfirmacyjną analizę czynnikową oraz analizy: spójności wewnętrznej, trafności teoretycznej i stabilności wyników metodą test–retest, przeprowadzono w grupie 249 osób wykonujących pracą biurową i stosujących w codziennych obowiązkach zawodowych technologie informacyjno-komunikacyjne. Wielogrupową konfirmacyjną analizę czynnikową i test równoważności pomiaru przeprowadzono z wykorzystaniem wyników dla próby 228 osób, które także wykonywały pracę biurową, korzystając z narzędzi informatycznych, ale spełniały dodatkowe kryterium pracy w zespole przez większość tygodnia pracy. Wyniki Polska wersja JCS odznacza się satysfakcjonującą spójnością wewnętrzną, trafnością teoretyczną i stabilnością wyników w czasie. Konfirmacyjna analiza czynnikowa potwierdziła 4-czynnikową strukturę skali. Z polskiej wersji JCS zostały wykluczone 4 pozycje testowe o niskich ładunkach czynnikowych. Wyniki testu równoważności pomiaru wskazują, że ładunki czynnikowe dla obu grup są równoważne. Wnioski Polska wersja JCS składa się z 17 pozycji testowych i – podobnie jak skala oryginalna – z 4 podskal. Wskazane jest przeprowadzenie kolejnych badań w celu potwierdzenia struktury wewnętrznej narzędzia i równoważności pomiaru w różnych grupach zawodowych. Med. Pr. 2019;70(4):445–457
Background The interest among researchers and practitioners in job crafting has been growing for the last dozen of years. Job crafting refers to behaviors that employees engage in to align aspects of their jobs with their own skills and needs. The aim of this paper was to analyze psychometric properties of the Polish version of a job crafting measure – the Job Crafting Scale (JCS). Material and Methods The original JCS consists of 21 items and has 4 subscales: Increasing Structural Job Resources, Increasing Social Job Resources, Increasing Challenging Job Demands, and Decreasing Hindering Job Demands. Confirmatory factor analysis, internal consistency analysis, theoretical validity analysis and test–retest stability analysis were carried out among 249 white collar workers who use information and communication technology (ICT) in their daily work. Multigroup confirmatory factor analysis and invariance test were carried out among 228 white collar workers using ICT and additionally working in a team for most of the week. Results The Polish version of the JCS displays satisfactory internal consistency, theoretical validity, and test–retest stability. The results of the confirmatory factor analysis showed a 4-dimensional structure of the JCS. Four items were excluded from the Polish version of the JCS because of low factor loadings. The results of invariance test showed that factor loadings were invariant across groups. Conclusions The Polish version of the JCS consists of 17 items and – like the original scale – has 4 subscales. Additional studies are recommended to confirm the internal structure of the JCS and measurement invariance across different occupational groups. Med Pr. 2019;70(4):445–57
Źródło:
Medycyna Pracy; 2019, 70, 4; 445-457
0465-5893
2353-1339
Pojawia się w:
Medycyna Pracy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-7 z 7

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies