Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "translanguaging" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Can an Ecological, Multilingual Approach Help Us to Better Support Reunited Refugee Families in Scotland with Language Learning?
Wird uns ein ökologischer, mehrsprachiger Ansatz dabei helfen, das Sprachenlernen von zusammengeführten Flüchtlingsfamilien in Schottland zu unterstützen?
Autorzy:
Cox, Sarah
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1182405.pdf
Data publikacji:
2021-01-14
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
ecological approach
translanguaging
family reunion
multilingualism
zweitspracherwerb
mehrsprachigkeit
translingualität
familienzusammenführung
Opis:
This paper seeks to explore the relationship between academic literature, policy, and practice in terms of language learning within the specific context of families who have been recently reunited in Glasgow through the British Red Cross Family Reunion Integration Service. The paper presents research findings from an exploratory teaching study working collaboratively with participants within their first few weeks of arriving in Scotland to explore whether an ecological, multilingual approach to language learning is effective in this context. Building on principles of translanguaging with participants using their full "linguistic repertoire" (Garcia, 2010) and drawing of Norton’s construct of "investment" (2013) the paper explores key themes of empowerment and identity in the classroom. The results enable us to draw conclusions regarding the balance of power in the classroom and the impact of the recognition of refugees own languages within the learning process.
In diesem Artikel wird die Beziehung zwischen akademischer Literatur, Sprachpolitik und Sprachlernpraxis im spezifischen Kontext von Familien untersucht, die durch den Familienzusammenführungsdienst des Britischen Roten Kreuzes in Glasgow zusammengeführt wurden. Dargestellt werden die Ergebnisse der Studien zum Lehrprozess, der in Zusammenarbeit mit Teilnehmern in den ersten Wochen nach ihrer Ankunft in Schottland stattfand. Ziel der Untersuchung war es herauszufinden, ob ein mehrsprachiger, ökologischer Ansatz beim Sprachenlernen in diesem Kontext effizient ist. In Anlehnung an die Prinzipien der Translingualität und unter Berücksichtigung der Nutzung des gesamten „sprachlichen Repertoires“ durch die Probanden (vgl. Garcia, 2010) ergründet der Artikel, in Bezug auf den von Norton (2013) vorgeschlagenen Begriff der „Investition“, die Schlüsselfragen des Selbstständigmachens und der Identität in der Klasse. Die gewonnenen Ergebnisse ermöglichen es, Schlussfolgerungen hinsichtlich der Gestaltung des Gleichgewichts der Einflüsse in der Klasse und der Bedeutung der Akzeptanz der ersten Flüchtlingssprache, die als ein wichtiges Element des Lernprozesses gilt, zu formulieren.
Źródło:
Theory and Practice of Second Language Acquisition; 2020, 6, 2; 11-34
2450-5455
2451-2125
Pojawia się w:
Theory and Practice of Second Language Acquisition
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polish – just like “another english”: perceptions of translanguaging and other bilingual practices in English and Polish FL classrooms in Taiwanese universities
Polski jak „kolejny angielski”: postrzeganie transjęzyczności i innych przejawów bilingwalizmu przez tajwańskich studentów uczących się języka angielskiego oraz języka polskiego
Autorzy:
Tsai, Natalia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1042415.pdf
Data publikacji:
2020-12-23
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
transjęzyczność
dwujęzyczność
wielojęzyczność
Tajwan
język angielski jako obcy
język polski jako obcy
translanguaging
bilingualism
multilingualism
Taiwan
EFL
Polish FL
Opis:
The purpose of this paper is to analyse how English and Polish FL learners in Taiwan perceive translanguaging and other bilingual practices implemented in university classrooms. Around 70% of the questionnaire respondents were positive about monolingual instruction, however, only 7% though it should prevail. More than 90% accepted the usage of more than one language in class. Among the main benefits of single-language instruction, efficiency of the learning process and promoting one’s listening and speaking skills were mentioned. Deeper understanding and easier self-expression were seen as the main benefits of the bilingual approach. Different in-class activities that should be carried out in the target/native language have also been listed. Generally, the participants preferred mixed-language instruction, although they were aware of the benefits of the monolingual approach. Thus, teachers may consider including more diversified techniques to answer to the varying needs of Taiwanese EFL and PFL learners.
Celem niniejszego artykułu jest przedstawienie tego, jak tajwańscy studenci uczący się języka angielskiego i języka polskiego postrzegają transjęzyczność oraz inne przejawy bilingwizmu na lektoratach. Zgromadzone dane pochodzą z analizy ankiety. Odpowiedzi wskazują na wyraźną przychylność wobec pomysłu posługiwania się wyłącznie językiem docelowym, jednak jedynie 7% uczestników badania wyraziło jednoznaczne przekonanie co do tego, że takie rozwiązanie jest najkorzystniejsze. Ponad 90% skłaniało się ku temu, aby w klasie używać przynajmniej dwóch języków. Zwiększenie skuteczności procesu nauki oraz wspieranie zdolności mówienia i rozumienia ze słuchu wymieniane były jako główne zalety podejścia monolingwalnego. Z drugiej zaś strony praktyki bilingwalne postrzegane są jako te, które ułatwiają dogłębniejsze zrozumienie tematu i wyrażenie własnych myśli. W artykule wyliczono też szereg zadań, które, zdaniem studentów, warto wykonywać wyłącznie w języku docelowym, oraz tych, których chętniej podjęliby się oni w języku rodzimym. Jak wynika z przedstawionej analizy, najkorzystniejszym rozwiązaniem może okazać się taki styl nauczania, który cechuje się pewną elastycznością i łączy w sobie rozmaite techniki pracy na lekcji.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2020, 27; 367-387
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies