Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "language competence," wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-12 z 12
Tytuł:
Intercultural Competence in Translator Training
Kompetencja międzykulturowa w procesie szkolenia tłumaczy
Autorzy:
Klimczak-Pawlak, Agata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1335398.pdf
Data publikacji:
2018-11-16
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
kompetencja interkulturowa
kompetencja tłumaczeniowa
dydaktyka przekładu
opinie studentów
intercultural competence
translation competence
translator training
language majors’ beliefs
Opis:
With the superdiversity (Blommaert 2010, 2013) of today’s societies translator training faces new challenges. This article sets out to explore the issue of intercultural competence in translator training from the perspective of the views and beliefs of English language majors in Poland. Rather than discussing the translation programmes offered to students, the study presented here concentrates on preconceptions as to who a translator is, what skills, knowledge and competences are crucial for a translator and what difficulties s/he may face. Students’ beliefs prove that they are ready for courses which will encourage them to reflect on their views and will help them deepen their understanding of culture to include intercultural aspects as well as aspects of their own culture. As Polish students wanting to be translators may simply not be aware of the intercultural challenges entailed by the profession, it is argued here that overt, explicit focus on intercultural communication and raising students’ intercultural competence is needed.
Określenie kompetencji tłumacza dla potrzeb kształcenia stanowi ogromne wyzwanie wobec zmieniającej się rzeczywistości, w której przyjdzie pracować absolwentom studiów językowych. Jednym z kluczowych elementów, których brak może podważyć użyteczność oferowanych kursów jest kompetencja interkulturowa. Omówiwszy modele kompetencji tłumaczeniowej oraz rolę kompetencji interkulturowej jako elementu kompetencji tłumacza, artykuł przedstawia wyniki badania przeprowadzonego wśród 60 studentów I i II roku, z których większość deklaruje gotowość podjęcia kursów i pracy tłumacza w przyszłości. Badaniu poddano przekonania dotyczące tego, kim jest tłumacz, jakie umiejętności, wiedzę i kompetencje powinien posiadać i jakie trudności może napotkać w swojej pracy. Wyniki pokazują, że studenci potrzebują kursów, które zachęcą ich do refleksji na temat ich poglądów i pomogą im pogłębić zrozumienie kultury o aspekt interkulturowości oraz ich własną kulturę. Ponieważ polscy studenci pragnący zostać tłumaczami mogą nie być świadomi międzykulturowych wyzwań związanych z tym zawodem, istnieje potrzeba rozwinięcia ich kompetencji interkulturowej poprzez wyraźne zaznaczenie wagi tej kompetencji w ich kształceniu.
Źródło:
Translatorica & Translata; 2018, 1; 103-114
2657-5817
Pojawia się w:
Translatorica & Translata
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rozwijanie świadomości i wrażliwości kulturowej na warsztatach translatorskich z języka włoskiego na przykładzie podręcznika akademickiego Utile e traducibile. Esercizi di lessico settoriale e quotidiano
Developing Cultural Awareness and Sensitivity During Italian Translation Workshops on the Example of Higher Education Book Utile e traducibile. Esercizi di lessico settoriale e quotidiano
Autorzy:
Kowalik, Katarzyna
Woch, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/52415613.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
Italian language
translation workshops
cultural competence
intercultural competence
university coursebooks
język włoski
warsztaty tłumaczeniowe
kompetencja kulturowa
kompetencja interkulturowa
podręczniki akademickie
Opis:
The aim of the article is to describe our proposition of method of developing sensitivity to different cultures, and in particular cultural and intercultural competence during Italian translation workshops. It discusses the content of higher education books for teaching functional languages. The authors pay special attention to the selection of appropriate authentic texts and real-life curiosities that go beyond the basic messages conveyed during courses and in the textbooks. In the analysed university script, one can find texts about atypical historical, linguistic, literary, and cinematic references or about surprising common points that allow the learner to relate to Polish and even to his or her local context. The authors share their reflections on the reception of the book by students.
Źródło:
Neofilolog; 2023, 60/1; 187-200
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Komponent kulturowy a proces przyswajania języka obcego
A cultural component in the process of foreign language acquisition
Autorzy:
Mihułka, Krystyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1037282.pdf
Data publikacji:
2012-12-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
intercultural competence
language and culture relationship
foreign language learning
kompetencja interkulturowa
związek języka i kultury
proces przyswajania języka obcego
Opis:
The aim of this article is to draw attention to the significance of a cultural component in the process of acquiring a foreign language. Presenting and discussing the definitions of cultural competence, the author of this article calls for the permanent inclusion of cultural competence in a foreign language lesson during which it could undergo constant development. Moreover, the author provides various interpretations of the term ‘knowledge of the foreign language’ laying particular emphasis on its colloquial and academic usage.
Źródło:
Neofilolog; 2012, 39/2; 171-184
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Te weinig aandacht voor cultuur in Nederlandse en Vlaamse tekstboeken Nederlands voor anderstaligen?
Too Little Attention to Culture in Dutch and Flemish Textbooks to Learn Dutch as a Foreign Language
Zbyt mało uwagi dla kultury w holenderskich i flamandzkich podręcznikach do nauki języka niderlandzkiego jako obcego?
Autorzy:
de Louw, Robert
Buczak, Mikołaj
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1872922.pdf
Data publikacji:
2021-10-12
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
kultura
kompetencja interkulturowa
język niderlandzki jako język obcy
nauczanie języków obcych
culture
intercultural competence
Dutch as a foreign language
foreign language education
Opis:
Algemeen wordt erkend dat cultuur en interculturele competentie een inherent onderdeel moeten zijn van het vreemdetalenonderwijs. Er bestaat echter geen consensus over de vorm en de mate waarin zij moeten worden geïntegreerd. Dit geldt niet alleen voor curricula, maar ook voor cursusboeken. Aan de hand van het ui-diagram van Hofstede (bestaande uit symbolen, helden, rituelen en waarden) wordt in dit artikel ingegaan op vier cursusboeken voor het Nederlands als vreemde taal en wordt ingezoomd op het onderwerp “eten en drinken” om de (inter)culturele inhoud ervan te bepalen. De resultaten laten zien dat de focus in deze cursusboeken ligt op de symbolen, dat wil zeggen de buitenste laag van het diagram. De auteurs bieden uitleg, enkele kritische opmerkingen en pedagogische implicaties en vragen om een comparatieve benadering in het onderwijzen van cultuur en interculturele competentie.
Powszechnie uznaje się, że kultura i kompetencje międzykulturowe powinny być nieodłączną częścią procesu nauczania języków obcych. Nie ma jednak zgody co do formy i zakresu, w jakim należy je włączać nie tylko do programów nauczania, lecz także do podręczników. Wykorzystując „diagram cebuli” Hofstedego, auyorzy niniejszego artykułu analizują temat „jedzenia i picia” w czterech podręcznikach do nauki języka niderlandzkiego, próbując określić ich treści (inter)kulturowe. Wyniki pokazują, że w analizowanych publikacjach kładzie się nacisk głównie na symbole, tj. zewnętrzną warstwę diagramu. Autorzy przedstawiają wyjaśnienia, krytyczne uwagi i implikacje pedagogiczne oraz postulują porównawcze podejście w nauczaniu kultury i kompetencji interkulturowej.
It is generally acknowledged that culture and intercultural competence should be an inherent part of the foreign language teaching process. There is, however, no consensus as to the form and extent to which they should be incorporated not only into curricula but also coursebooks. By using Hofstede’s “Onion Diagram”, this paper looks at four coursebooks for Dutch as a foreign language and zooms in on the topic of “eating and drinking” to determine their (inter)cultural content. The results show that the focus in these coursebooks is on the symbols, i.e. the outer layer of the diagram. The authors of the paper offer explanations, some critical remarks and pedagogical implications, and call for a comparative approach to teaching culture and intercultural competence.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2021, 69, 5 Zeszyt Specjalny / Speciale Uitgave; 203-222
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
BELIEFS AND ATTITUDES ABOUT LANGUAGE LEARNING AND TEACHING AMONG LEARNERS IN LOWER SECONDARY SCHOOL IN POLAND
Autorzy:
Ellis, Melanie
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1037089.pdf
Data publikacji:
2019-10-16
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
media literacy
intercultural competence
language teachers and students
kompetencja medialna
kompetencja interkulturowa
uczniowie i nauczyciele języka obcego
Opis:
Artykuł omawia założenia i metodologię badań, przeprowadzonych na reprezentatywnej próbie w szkołach gimnazjalnych w Polsce, których celem było opisanie postaw i poglądów na temat uczenia się i nauczania języków obcych w szkołach. Niezbędne do przeprowadzenia analizy dane zostały zebrane za pomocą kwestionariusza, w którym około 4000 respondentów wyraziło swoje opinie, dotyczące 60 zagadnień, w pięciostopniowej skali Likerta. Niniejszy artykuł prezentuje wybrane wyniki badań.
Źródło:
Neofilolog; 2013, 40/2; 219-236
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
El profesor como mediador intercultural y su papel en la enseñanza de aspectos socioculturales a través de recursos lingüísticos y pragmáticos
The teacher as intercultural mediator and his role in the teaching of sociocultural aspects through linguistic and pragmatic resources
Autorzy:
Tatoj, Cecylia
Balches Arenas, Rafael Sergio
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/52414341.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
interculturality
plurilingual and pluricultural competence
social and cultural competence
intercultural mediation
language teaching
pragmatics
międzykulturowość
kompetencja interkulturowa
kompetencja społeczna
mediacja międzykulturowa
uczenie się i nauczanie języków obcych
pragmatyka
Opis:
The learning of a foreign language cannot be carried out in the usual theoretical way, but it is necessary to broaden the scope, focusing on active praxis. In fact, it will be necessary to establish a basis that implies, on the one hand, the implementation of real elements of society and culture in the classroom and, on the other hand, that these elements are based on valid samples, which is what the CEFR-CV currently demands for the effective teaching of a language. Interculturality becomes an invaluable ally, given that in every situation in which it is possible to establish a direct relationship between the teaching of grammar from the perspective of active praxis and the linguistic realizations that result from this teaching action, we must observe that it is necessary to teach a language in which there are no predetermined models, having to attend to the habitual realizations used by native speakers in real interactions in all their variants and fields.
Źródło:
Neofilolog; 2023, 60/1; 146-157
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Językowy telemost” jako nowa forma kształcenia kompetencji interkulturowej i doskonalenia warsztatu nauczyciela języka obcego
“Language space bridge” as a new way to train intercultural competence and improve the foreign language teacher’s skills
Autorzy:
Wojakowska, Marta
Sosnowski, Wojciech
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/52422842.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
intercultural competence
non-formal learning
innovative education
language teaching
kompetencja interkulturowa
pozaformalne kształcenie
innowacyjna edukacja
dydaktyka języków obcych
Opis:
The shift to distance learning in foreign languages teaching has further emphasized the need for communication and interaction set in a context close to authentic experience. The starting point of the research was the assumption that a new classroom practice developed during the pandemic –the “language space bridge” – contributes to the development of language education and influences the improvement of intercultural competence. This article is based on a study of the “language space bridge”, a non-institutional educational platform running between 2020 and 2022 and set up by an international team of foreign language teachers collaborating under an Erasmus+ project. The article discusses theoretical aspects of intercultural communication and forms of training. A description of the research process is followed by the presentation of the didactic process itself. Having conducted an in-depth analysis of the evaluation questionnaires completed by the students and teachers, the authors conclude that the new educational platform might be a way to improve intercultural competence for both students and teachers.
Źródło:
Neofilolog; 2023, 60/1; 174-186
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Shaping Professional Skills in Intercultural Exchanges in the “Polish Language Across Borders” Project
Rozwijanie kompetencji profesjonalnej studentów w wymianach interkulturowych w projekcie „Język polski ponad granicami”
Autorzy:
Krajka, Jarosław
Latoch-Zielińska, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31857711.pdf
Data publikacji:
2024
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
professional skills
intercultural competence
distance education
Polish language and culture
heritage language learning
kompetencje zawodowe
kompetencja interkulturowa
kształcenie na odległość
nauczanie języka i kultury polskiej
nabywanie języka mniejszościowego
Opis:
Introduction: The contemporary world demands that employees in different work contexts do not only possessthe necessary professional knowledge and skills but also exhibit a necessary level of intercultural communicative competence that enables them to interact successfully with multilingual and multicultural clients, peers and students. While university programmes do have necessary arrangements for practicum, students often perceive this professional practice as insufficient in the development of social and intercultural skills. Research Aim: The purpose of the present study was to investigate whether students of different study programmes would find participation in the intercultural “Polish language across borders” project as a viable alternative to traditionally serving the practicum. Another aim of the research was to see how voluntary participation in an out-of-study project would contribute to the development of professional, social and communicative competencies. Method: The study followed the qualitative methodology, with the small-scale interview as a data collection procedure. The data were gathered from student coordinators of project participantsthrough an online interview. Results: As was evidenced by the data on the viability of alternative forms of serving practicum collected from student coordinators, encouraging students to volunteer in intercultural projects directed at foreign audiences leads to an increase in professional and intercultural competenciesas well as results in a high level of satisfaction and motivation upon the project’s completion. The participants stressed the positive effect of participation in the project on their readiness for the job market as well as noticed increased openness to and understanding of representatives of other cultures. Conclusions: Since traditional practicum often triggers feelings of inadequacy and insufficient authenticity among students, it is worthwhile organising non-formal education projects in the form of intercultural exchanges which would enable the acquisition of intercultural, professional and communicative skills in authenticinteractions with partners from abroad.
Wprowadzenie: Współczesny świat wymaga od pracowników na różnych stanowiskach nie tylko wystarczającego poziomu kompetencji zawodowej, ale również odpowiednio rozwiniętej interkulturowej kompetencji komunikacyjnej umożliwiającej skuteczną interakcję z wielojęzycznymi i wielokulturowymi klientami, współpracownikami czy uczniami. O ile programy kształcenia na uniwersytetach zawierają wymagane komponenty praktyk, studenci często postrzegają je jako niewystarczające dla rozwijania kompetencji interkulturowej. Cel badań: Celem niniejszego badania było stwierdzenie, na ile uczestnictwo w międzykulturowym projekcie „Język polski ponad granicami” będzie przez studentów postrzegane jako wartościowa i skuteczna alternatywa dla praktyk studenckich odbywanych w tradycyjny sposób oraz w jakim stopniu przyczynia się do nabywania kompetencji zawodowych, społecznych i komunikacyjnych. Metoda badań: W badaniu zastosowano podejście jakościowe typu wywiady otwarte. Badanie przeprowadzono za pomocą kwestionariusza wywiadu online z koordynatorami grup studentów-uczestników projektu. Wyniki: Jak pokazują opinie studentów na temat roli alternatywnych form realizacji praktyk studenckich w nabywaniu kompetencji zawodowych oraz rozwijaniu interkulturowej kompetencji komunikacyjnej, nastąpił wzrost kompetencji zawodowej i interkulturowej oraz zauważono wysoki poziom zadowolenia i motywacji z ukończenia projektu. Respondenci podkreślali pozytywny wpływ projektu na ich kompetencje, zarówno te zawodowe (językowe, redakcyjne, edytorskie), jak i społeczne, równie ważne na rynku pracy. Wnioski: Wraz z częstym poczuciem braku adekwatności i niewystarczającej autentyczności zadań wykonywanych podczas tradycyjnych praktyk studenckich, włączanie studentów w projekty wymian interkulturowych, gdzie pełnią różne role zawodowe, pomaga na realizację komponentu praktycznego w bardziej autentyczny i motywujący sposób.
Źródło:
Lubelski Rocznik Pedagogiczny; 2024, 43, 1; 125-141
0137-6136
Pojawia się w:
Lubelski Rocznik Pedagogiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Les rencontres virtuelles – une nouvelle opportunité de redéploiement international pour l’enseignement du français de la diplomatie ?
Virtual meetings – a new opportunity for the international redeployment of the teaching of French for diplomats?
Autorzy:
Wojakowska, Marta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/52446985.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
globalization
intercultural competence
language for specific purposes
traditional classrooms
virtual classrooms
globalizacja
kompetencja interkulturowa
język specjalistyczny
nauczanie podczas pandemii
wirtualna klasa
Opis:
The aim of this article is to investigate student perception of distance learning in “French for diplomats” , as well as to observe whether and to what extent recent developments in virtual learning environments in language learning have proven effective and may have promoted international collaboration. The study, carried out in 2021/2022 at the Institute of Romance Studies of the University of Warsaw, revealed that a significant proportion of students with experience of the “French for diplomats” distance course are very satisfied with the virtual courses. After observing the encouraging reactions of learners during the course, we decided to carry out our research on their experiences. We started from the premise that distance learning ofthe language for specific purposes could be beneficial to the learning process. Our reflections focused mainly on building intercultural competence, but also on the changing representations of the profession of diplomat and, consequently, on the opportunities that virtual courses open. It was found that the shift from face-to-face to digital has given teachers new tools and modalities that enrich the quality of the lesson. The teaching of specialized languages such as “French for diplomats” can nowadays include videoconferencing with a diplomat based in Guatemala or Brussels. Thus, the abandonment of face-to-face lessons has given back pedagogical freedom and helped teachers look for original solutions.
Źródło:
Neofilolog; 2023, 61/2; 127-141
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Odbiorca tłumaczenia w międzykulturowym treningu mediacyjnym (na przykładzie prac chińskich studentów polonistyki)
The target recipient in the intercultural training of mediation skills (Examples of translations Chinese students’ of Polish language and culture)
Autorzy:
Kubicka, Emilia
Olkiewicz, Filip
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/52423222.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
mediating a text
Chinese students of Polish language and culture
intercultural competence
target recipient
mediacja tekstu
chińscy studenci polonistyki
kompetencja interkulturowa
odbiorca tłumaczenia
Opis:
The aim of this paper is to present and describe the development of textual mediation skills in the approach proposed by companion volume to Common European framework of reference for languages (CEFR CV) from 2018. The approach described in CEFR CV was applied during a translatology course dedicated to Chinese students of Polish language and culture, whose intersemiotic and intralingual translations are analyzed in this paper. According to Heinz Vater the ‘text’ is a linguistic (written or oral) phenomenon that comes into realization in the context and is understandable (complete) within a given situation. It should also be cohesive (grammatically correct) and coherent (semantic consistent). All these indicators of textuality turn out to be difficult for Chinese students, ranging from the lack of cohesion, through the lack of coherence, to the communicative dependence of the target text from the source text and not taking into account features of the target recipient. The authors focus on the latter aspect and discuss the ways of presenting in the student’s translations the world depicted in the source texts as well as protagonists. They point to successful (i.e., target recipient-oriented) and unsuccessful translation solutions and identify potential causes of disruptions in the mediation process.
Źródło:
Neofilolog; 2023, 60/1; 213-228
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nauczyciel języka niemieckiego mediatorem interkulturowym? Przegląd badań polskich germanistów
Teacher of German as a foreign language as an intercultural mediator? Review of selected research conducted by German philologists in Poland
Autorzy:
Adamczak-Krysztofowicz, Sylwia
Mihułka, Krystyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1192792.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Krakowskie Towarzystwo TERTIUM
Tematy:
kształcenie interkulturowe
kompetencja interkulturowa
dydaktyka języka niemieckiego w Polsce
nauczyciel języka obcego
mediator interkulturowy
studenci germanistyki i lingwistyki stosowanej
intercultural education
intercultural competence
teaching German as a foreign language in Poland
language teacher
intercultural mediator
students of German philology and applied linguistic
Opis:
Celem niniejszego artykułu jest przyczynienie się do debaty naukowej na temat roli nauczyciela języków obcych jako mediatora interkulturowego. Autorki charakteryzują sylwetkę nauczyciela języka obcego pełniącego funkcję mediatora interkulturowego. Ponadto podsumowują badania polskich germanistów, które dotyczą stanu kompetencji interkulturowej nauczycieli języka niemieckiego w edukacji przedszkolnej oraz w szkolnictwie podstawowym, średnim i wyższym w Polsce. Refleksję nad rolą nauczycieli jako mediatorów interkulturowych kończy dyskusja nad możliwymi rozwiązaniami w zakresie rozwoju kompetencji międzykulturowych studentów języków obcych, zwłaszcza studentów filologii germańskiej i lingwistyki stosowanej.
This article intends to contribute to the academic debate on the role of a foreign language teacher as an intercultural mediator. Specifically, the authors present a critical overview of constitutive characteristics of an intercultural mediator. Furthermore, the authors discuss research on the state of intercultural competence of Polish teachers of German as a foreign language, both in pre-school education and in primary, secondary and higher education in Poland. This reflection on the role of teachers as (inter)cultural mediators concludes with a discussion of proposals for the development of intercultural competence of foreign language students, especially of students of German philology and applied linguistics.
Źródło:
Półrocznik Językoznawczy Tertium; 2019, 4, 2; 190-210
2543-7844
Pojawia się w:
Półrocznik Językoznawczy Tertium
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
KSZTAŁCENIE INTERKULTUROWE W DYDAKTYCE JĘZYKA NIEMIECKIEGO W POLSCE I W BADANIACH GERMANISTÓW. ANALIZA PORÓWNAWCZA WYBRANYCH DOKUMENTÓW I MATERIAŁÓW GLOTTODYDAKTYCZNYCH
Intercultural education in German language teaching in Poland and in German studies. Comparative analysis of selected documents and glottodidactic materials
Autorzy:
Adamczak-Krysztofowicz, Sylwia
Mihułka, Krystyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/442867.pdf
Data publikacji:
2019-06-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
kształcenie interkulturowe
kompetencja interkulturowa
dydaktyka języka niemieckiego w Polsce
analiza porównawcza
materiały glottodydaktyczne
Europejski System Opisu Kształcenia Językowego
uczenie się
nauczanie
ocenianie
Podstawa Programowa dla języka obcego nowożytnego
intercultural education
intercultural competence
teaching German as a foreign language in Poland
comparative analysis
teaching materi-als
Common European Framework of Reference for Languages
Learning
teaching
assessment
core curriculum for modern foreign language
Opis:
This article is intended to contribute to the academic debate on intercultural German language teaching and the relevant research in Poland. The authors present a critical overview and analysis of selected constitu¬ent aspects of intercultural education and keywords which are important for the evaluation of goals and content within the framework of interculturally-oriented teaching of German in Poland. The authors also discuss the form of presentation of intercultural aspects of education in The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment (Council of Europe, 2001), in the Polish core curriculum and in selected German language teaching materials which are meant to shape the intercultural competence of Polish learners at different levels of proficiency and in different types of schools.
Źródło:
Neofilolog; 2019, 52/2; 281-297
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-12 z 12

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies