Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Albanian language" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-6 z 6
Tytuł:
Dans quelle mesure la flexion roumaine et albanaise sont-elles convergentes ?
Autorzy:
Cychnerski, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677770.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Romanian language
Albanian language
functional inflection
convergences
balkanisms
Opis:
To what extent are the Romanian and the Albanian inflection convergents?This paper presents the results of a short contrastive analysis of functional inflection in the contemporary Romanian and Albanian. Its aim is to determine convergences between these two languages on a highly general level. Nine morphological categories (number, person, gender, case, determination, voice, aspect, mode and tense) with all their main values are described here in each variable lexical class of both the Romanian and the Albanian language. Such a treatment of two corresponding lingusitic subsystems clearly demonstrates that differences overcome similarities, and supposed balkanisms are dubious on this level. W jakim stopniu zbieżne są fleksja rumuńska i fleksja albańska?W artykule przedstawiono wyniki wstępnej analizy kontrastywnej, obejmującej fleksję funkcjonalną współczesnych języków rumuńskiego i albańskiego. Podstawowym celem jest tu określenie, na bardzo ogólnym poziomie, zbieżności między tymi językami. Pod uwagę wzięto dziewięć kategorii morfologicznych (liczba, osoba, rodzaj, przypadek, określoność, strona, aspekt, tryb i czas) wraz z ich prymarnymi wartościami w każdej odmiennej klasie leksykalnej, tak rumuńskiej, jak i albańskiej. Takie potraktowanie odpowiadających sobie dwu językowych podsystemów wykazuje wprost, że różnice przeważają tu nad podobieństwami, a przypuszczalne bałkanizmy są na tym poziomie raczej wątpliwe.
Źródło:
Slavia Meridionalis; 2015, 15
1233-6173
2392-2400
Pojawia się w:
Slavia Meridionalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Јазичната политика во Република Македонија – меѓу законската регулатива и практиката
Autorzy:
Груевска-Маџоска [Gruevska-Madžoska], Симона [Simona]
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677813.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
status
Macedonian language
Albanian language
official language
terms of legislation
Opis:
Language policy in the Republic of Macedonia – between legislation and practice The question about the status of the Macedonian language manifests itself for the first time in the 19th century, but its resolution starts with the codification of the Macedonian language after World War II. The Macedonian language is then declared as an official language in the Macedonian republic and equal amongst the other languages in SFR Yugoslavia. However, the official language in SFR Yugoslavia (the language of international communication, military dealings, one of the core subjects in all elementary schools etc.) was the Serbo‑Croatian language. With the formation of an independent Republic of Macedonia, the Macedonian language became the only official language until the peace deal Ohrid Framework Agreement was signed, when the language of the largest ethnic minority – the Albanian language – gains the status of an official language. The issue of interest of this article is whether the Macedonian language has changed its status and to what extent, what are the terms of legislation for it and the real situation in which it is found in the Republic of Macedonia. Polityka językowa w Republice Macedonii – między ustawodawstwem a praktyką Artykuł poświęcony jest zagadnieniom związanym ze zmianą statusu języka macedońskiego, jego stanem prawnym i faktyczną sytuacją językową w Republice Macedonii.Kwestia statusu języka macedońskiego pojawiła się po raz pierwszy w XIX wieku, lecz jej właściwe rozwiązanie nastąpiło wraz z kodyfikacją języka literackiego po II wojnie światowej. Wówczas język macedoński został uznany za oficjalny w Socjalistycznej Republice Macedonii i równouprawniony z pozostałymi językami w SFR Jugosławii, przy czym językiem oficjalnym federacyjnego państwa był serbskochorwacki/chorwackoserbski (jako język komunikacji międzynarodowej, język armii i przedmiot obowiązkowego nauczania w szkole podstawowej itd.).Z chwilą ukonstytuowania się Republiki Macedonii jako niezależnego państwa język macedoński został jedynym językiem oficjalnym, sytuacja taka trwała aż do podpisania umowy w Ochrydzie (Ohridskiot ramoven dogovor), kiedy to także albański – jako język największej mniejszości etnicznej w kraju – zyskał status języka oficjalnego.
Źródło:
Slavia Meridionalis; 2012, 12
1233-6173
2392-2400
Pojawia się w:
Slavia Meridionalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The current use of the past imperfect tense in Albanian and Serbian – a case study
Autorzy:
Sejdiu-Rugova, Lindita
Krijezi, Merima
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677796.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
past imperfect tense
aspectual features
contrastive analysis
Albanian language
Serbian language
Opis:
The current use of the past imperfect tense in Albanian and Serbian – a case studyThe article deals with the indirect influence of Albanian grammar among the native speakers of Serbian who study Albanian as a foreign language as an awareness and transformation process when translating the past imperfect forms from Albanian as a foreign language into their mother tongue Serbian, more specifically the past imperfect of Albanian into Serbian as their mother tongue. The emphasize that while translating, the students are guided not by knowledge of formal grammar but by actual by real usage of this tense in Albanian and Serbian. Współczesne użycie imperfectum w języku serbskim i albańskim Artykuł dotyczy bezpośredniego wpływu gramatyki albańskiej na język serbski wśród Serbów uczących się języka albańskiego jako obcego. Przedmiotem opisu jest przekład albańskich form imperfektywnych w tłumaczeniu z albańskiego na serbski, w którym ta forma werbalna nie jest już używana. Autorki podkreślają, że studenci, tłumacząc, nie kierują się formalną wiedzą gramatyczną na temat funkcjonowania imperfectum w obu językach, ale realnymi zastosowaniami tej formy temporalnej.
Źródło:
Slavia Meridionalis; 2018, 18
1233-6173
2392-2400
Pojawia się w:
Slavia Meridionalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Заемките от албански език в съвременните славянски диалекти в Албания
Loanwords from the Albanian language in modern Slavic dialects in Albania
Autorzy:
Антонова-Василева, Лучия
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/498460.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk
Tematy:
български език
албански език
диалекти
заемки
Bulgarian language
Albanian language
dialects
loanwords
Opis:
Съвременните български говори в Албания са един от случаите, в които диалектът се явява единствена форма за речева изява на българските общности. В диалектната реч може да се проследи както заемането на елементи от албански, така и влиянието от страна на съседните контактни славянски езици. Проучването на процеса на заемане и адаптация към регионалната езикова система може да допринесе за обяснението на хода на езиковите контакти с оглед на специфичните езикови средства за реализация на адаптацията.
Modern Bulgarian dialects in Albania are one of those instances where a dialect is the only form of the part of the neighbouring Slavic languages can be traced in the dialectal speech. A study of the process of borrowing and adaptation to the regional language system can contribute to an explanation of the development of linguistic contacts in view of the specific linguistic means behind the adaptation.
Źródło:
Gwary Dziś; 2017, 9; 9-36
1898-9276
Pojawia się w:
Gwary Dziś
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Geopolitical dimension of thinking in the Albanian language supports the Euro-Atlantic integration
Autorzy:
Abedinaj, Bujar
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1036504.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Academicus. International Scientific Journal publishing house
Tematy:
Albanian language
Indo-European languages
synthetic
analytic
Albania
geopolitics
European Union
Opis:
This work starts with the premise that the Albanian language is one of most ancient languages in the world and stands in the root of the common trunk of the Indo-European languages. The common pre-Indo-European origin is preserved in the present Albanian language almost in the same conditions that this language was spoken 2-3 thousand years ago. Further in the work arguments are set forth regarding Albanian language priorities as a synthetic-analytic type language and the role of the Albanian language as the key in analyzing the Indo-European language system is presented. Regardless the tendencies toward analytic features the Albanian language, at the same time, preserves also useful elements from the synthetic features. Continuing, the Albanian language geopolitical positioning is presented from the point of view of the Indo-European languages differentiation and concentration in the EU context and Euro-Atlantic countries integration, supposing the conditions of each language in relation to the specific way of thinking in that language. Closing, some concrete examples are presented about where and how the different ways of thinking may be applied and harmonized, either with the synthetic or analytic domination, and a concrete example is analyzed about how Albanian language can be invested in the improvement of the Indo-European linguistic system, drawing some conclusions in this direction.
Źródło:
Academicus International Scientific Journal; 2015, 11; 77-96
2079-3715
2309-1088
Pojawia się w:
Academicus International Scientific Journal
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Albańskie odczasownikowe derywaty przymiotnikowe
Autorzy:
Karasiński, Artur
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677708.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Albanian language
word formation (derivation)
adjective derivatives
adjective derived from verbs
argument categories
predicate categories
Opis:
Albanian adjective derivatives derived from verbsThe aim of this article is the analysis of the Albanian adjective derivatives which are derived from verbs. The main assumption made by the author is the existence of structural isomorphism (parallelism in language elements system in which structuring of one level parallels or is made to parallel that of another) between the structure of the derivative and the structure of the sentence. The proposed model of the analysis is directed from content to form. All examined adjective derivatives derived from verbs are being analyzed with their noun context which displays their semantic structure. Nominal phrases containing adjective derivatives are interpreted as the representation of predicate–argument structures. The kind of relation between defined noun and derivational base of the adjective is a criterion of the division of Albanian adjective derivatives derived from verbs. These main types of relations are:relation in which the base of an adjective represents basic predicate;relation in which the base of an adjective represents additional predicate.Classes which are the results of the main division are the subject to detailed description.
Źródło:
Slavia Meridionalis; 2010, 10
1233-6173
2392-2400
Pojawia się w:
Slavia Meridionalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-6 z 6

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies