Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Bolesław Leśmian" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
"Pszczoły" Leopolda Staffa i Bolesława Leśmiana. Paralele i dysonanse
Leopold Staff’s and Bolesław Leśmian’s "Bees". Parallels and Dissonances
Autorzy:
Borek, Bartłomiej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/534546.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Bolesław Leśmian
Leopold Staff
Pszczoły
bees
death
being
ship of Theseus
Opis:
The text presents an interpretation of poetical pieces by Bolesław Leśmian and Leopold Staff with the same title: Pszczoły (“The Bees”). What constitutes the departure point for the said analyses is a prolific metaphor theme that has been present in interpretative discourse since Antiquity, namely that of the “bee-poet”, but also identifying those insects with the Death, the mystery of existence, and with the being, all of which facilitates the reading of these two forgotten poems of Polish modernism in terms of the sacred (sacrum) and existence as well as the identity of beings (the latter category is referred to in interpretation via the ship of Theseus paradox).
Źródło:
Śląskie Studia Polonistyczne; 2020, 15, 1
2084-0772
2353-0928
Pojawia się w:
Śląskie Studia Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Takie buty? "Commedia della lingua" Tymoteusza Karpowicza
So That’s It? Tymoteusz Karpowicz’s Commedia della lingua
Autorzy:
Bogalecki, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/534550.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Tymoteusz Karpowicz postsecularism
linguistic poetry,
Bolesław Leśmian
intertextuality
comedy dell’arte
secularization
theology
Opis:
The article constitutes an attempt at an extended analysis of Tymoteusz Karpowicz’s posthumously published poem, Commedia dell’arte, which concentrates on numerous intertextual references operating within it (for example the references to D. Defoe’s and Ch. Baudelaire’s texts, to the figure of a fool, G. Tiepol’s painting or Bolesław Leśmian’s poems). It is the author’s firm belief that these references cannot be treated as mere erudite ornaments but should be acknowledged as the strategies revealing the hidden sense of the text. The latter turn out to lead the reader in the direction which shall be today called postsecular: although the text talks about God who has abandoned the world, and as such may be recognized as a story about secularization, I treat it as “inscribed positively in the destiny of kenosis” (G. Vattimo). Such a reading may be supported by a mimological correspondence between the strategies hindering a reading on the plane of expression and an affirmation of kenosis on the plane of content.
Źródło:
Śląskie Studia Polonistyczne; 2015, 7, 2; 99-129
2084-0772
2353-0928
Pojawia się w:
Śląskie Studia Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polish Modernism in a Double Transfer: Bolesław Leśmian in Russian and the Illustrative and Editorial Choices of Andrei Bazilevsky
Polski modernizm w podwójnym transferze: Leśmian po rosyjsku i wybory ilustracyjno-edytorskie Andrieja Bazilewskiego
Autorzy:
Kaźmierczak, Marta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/38591278.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Bolesław Leśmian
Andriej Bazilewskij
przekład poetycki
sztuka modernizmu
tłumaczenie a strategie ilustracyjne
Andrei Bazilevsky
poetry translation
modernist art
illustration strategies in translation
Opis:
Bezludnaya ballada (2006) is a comprehensive collection of Russian translations of the major Polish modernist author Bolesław Leśmian. The book is equipped with graphic works by important Polish artists who were Leśmian’s contemporaries. However, the potential connected to such a double cultural transfer is underplayed by the editor and publisher, Andrei Bazilevsky. The aim of the article is thus to examine whether the volume is indeed composed as a meaningful bi-semiotic complex, among other things, whether particular illustrative choices are felicitous, and to what extent the recipients have a chance to taste the Polish modernism in a double dose.
Wydany przez Andrieja Bazilewskiego tom Безлюдная баллада (2006) zawiera obszerny przekrój twórczości Bolesława Leśmiana w rosyjskich przekładach. Oprawę graficzną publikacji stanowią zaś prace współczesnych poecie polskich artystów. Dokonuje się więc niejako podwójny transfer z kultury źródłowej: modernistycznych tekstów i sztuki. Wiążący się z tym potencjał nie został jednak przez redaktora tomu, będącego zarazem wydawcą, wykorzystany. Daje to impuls do zbadania, czy istotnie mamy do czynienia z celowo komponowaną artystyczną całością, m.in. czy zasadne jest wykorzystanie poszczególnych dzieł jako materiału ilustrującego utwory Leśmiana i na ile odbiorca ma szansę obcowania z podwójną dawką polskiego modernizmu.
Źródło:
Przekłady Literatur Słowiańskich; 2023, 13; 1-24
1899-9417
2353-9763
Pojawia się w:
Przekłady Literatur Słowiańskich
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Braci mniejszych większy sens. Zwierzę w wierszach Georga Trakla i Bolesława Leśmiana
The Smaller Brothers Make More Sense. The Animal in the Poems by Georg Trakel and Bolesław Leśmian
Значение братьев меньших. Образы животных в стихах Георга Тракля и Болеслава Лесьмяна
Autorzy:
Kołodziej, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1009734.pdf
Data publikacji:
2020-12-29
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
God
blue
Leśmian
Trakl
animal
Лесьмян
Тракль
животное
бог
синий
Opis:
Georg Trakl as well as Bolesław Leśmian used poetry to question about peoples’ relationship with the world and both of them noticed that – as Tadeusz Sławek in the article Ratujące niebezpieczeństwo postsekularyzmu wrote – “human could be saved or redeemed only thanks to something which is nonhuman and associated with animal or God.” This statement is for me the Anzatspunkt and allows to compare a poem entitled W locie by Bolesław Leśmian and a mysterious blaues Wild figure in Trakl’s pieces. This article attempts to show specific identity of an animal, which is usually defined as the other being. It is possible to observe this factor also on the language basis. The name “animal” – as Jacques Derrida noticed – violent by itself, is a harmful category. Leśmian’s godlike creature and blaues Wild are not easy to describe –they make readers attentive to the text. This article attempts to analyse this problematic animal noun, because without understanding its nature it might be also impossible to solve the issue what “humane” and “divine” mean.
Хотя в своей поэзии и Болеслав Лесьмян, и Георг Тракль ставят вопрос о месте человека в мире, то можно считать, что их выводы и ответы ведут к утверждению, что «сохранить и спасти человека может –как пишет Тадеуш Славек в своей статье Спасающая опасность постсекуляризма – только то, что нееловеческое ассоциируется с Богом или животным». Это утверждение становится для автора статьи своего рода отправной точкой (Ansatzpunkt), позволяющей сравнить В полете Лесьмяна и таинственный образ синего зверя (ein blaues Wild) в стихотворениях Тракля. Предлагаемая параллель должна показать, насколько нарушена идентичность животного, являющегося другим, чужим существом, от которого человек отчетливо отделяет себя. Это нарушение видимо уже на уровне языка – по размышлениям Деррида слово «животное» подразумевает насилие, от Декарта к Лакану называющее совершенно разные существа, носящие разные наименования. Тем не менее, животное Лесьмяна, подобное Богу, и синий зверь из работ Тракля трудно однозначно назвать и описать. Эти образы заставляют читателя сосредоточиться, что делает язык подозрительным. В связи с этим анализ языка в данной статье направленна то, чтобы проанализировать значение существительного «животное», рождающего такие проблемы, потому что без понимания природы этого существительного, невозможно ответить на вопрос, что есть «божественное» и что есть «человеческое».
Źródło:
Zoophilologica. Polish Journal of Animal Studies; 2020, 6; 171-189
2719-2687
2451-3849
Pojawia się w:
Zoophilologica. Polish Journal of Animal Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies