Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę ""Badania ilościowe"" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Czy więcej znaczy lepiej? Badania ilościowe w geografii społeczno-ekonomicznej ery Big Data
Does more mean better? Quantitative research in the socio-economic geography in the age of Big Data
Autorzy:
Rzeszewski, Michał
Rodak, Olga
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/911584.pdf
Data publikacji:
2019-05-09
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Big Data
socio-economic geography
quantitative methods
Data Science
geografia społeczno-ekonomiczna
badania ilościowe
Opis:
Wielkie zbiory danych typu Big Data są obecnie nieodłącznym elementem badań w wielu dziedzinach nauki – w tym w geografii społeczno-ekonomicznej. Znajdują one szereg zastosowań, zarówno wnosząc możliwość analizy nowych danych w klasycznych problemach badawczych, jak i same w sobie będąc nowym przedmiotem badań oraz pozwalając na badanie cyfrowych geografii. Jednocześnie Big Data krytykuje się za niejednorodność, brak reprezentatywności, nierówność reprezentacji czy też problemy etyczne. Z tego powodu zwracamy uwagę na szereg dylematów związanych z obecnością Big Data w praktyce badawczej, sugerując istotną rolę krytycznego podejścia do ich zastosowania w praktyce badawczej.
Big Data are inseparable part of the current research methodology in many scientific disciplines – including socio-economic geography. They are being used as a new data in old research problems, as a new research objects and as a means to investigate digital geographies. Big Data are being criticized for lack of representativeness and problematic representation, heterogeneity, and ethical issues. Despite these problems, their presence as a part of the geographical research methodology is increasingly frequent. We propose a set of recommendations that in our view allows a researcher to critically assess the validity of utilizing Big Data in a given research project.
Źródło:
Rozwój Regionalny i Polityka Regionalna; 2019, 46; 67-89
2353-1428
Pojawia się w:
Rozwój Regionalny i Polityka Regionalna
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Irena Marszakowa-Szajkiewicz, Badania ilościowe nauki. Podejście bibliometryczne i webometryczne, Poznań: Uniwersytet im. A. Mickiewicza, Wydział Pedagogiczno-Artystyczny 2009, ss. 292
Autorzy:
Nowak, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/911613.pdf
Data publikacji:
2009-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Źródło:
Biblioteka; 2009, 13(22); 235-240
1506-3615
2391-5838
Pojawia się w:
Biblioteka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
TESTING OUT TRANSLATION UNIVERSALS IN LEGAL TRANSLATION
TESTOWANIE UNIWERSALIÓW PRZEKŁADOWYCH W TŁUMACZENIU PRAWNICZYM: BADANIA ILOŚCIOWE PARALELNEGO KORPUSU HISZPAŃSKICH WYROKÓW KONSTYTUCYJNYCH W PRZEKŁADZIE NA JĘZYK ANGIELSKI
Autorzy:
Pontrandolfo, Gianluca
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/921361.pdf
Data publikacji:
2020-09-24
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
tłumaczenia uniwersalne
tłumaczenie prawnicze
paralelny korpus hiszpańsko-angielski
wyroki
Tribunal Constitucional
translation universals
legal translation
parallel Spanish-English corpus
judgments
Opis:
Research into ‘translation universals’ in legal translation is a relatively new field, which still needs to be expanded with further empirical studies. The few studies conducted so far fall into two main categories: a) analyses that explore the typical features of European legalese as translated language against national legal language; b) studies based on corpora of national legal language translated into other national languages (see Pontrandolfo 2019a:20-22). The present paper is framed within the second category and aims at contributing to the academic debate on translation universals applied to legal language; more specifically, it aims at testing the methodology adopted to study translation universals on a bilingual parallel corpus of judgments delivered by the Spanish Constitutional Court (Tribunal Constitucional, TC) translated for informative purposes into English. The corpus-based analysis, carried out mainly quantitatively, includes the comparison with a larger corpus of original judgments delivered by the UK Supreme Court (UKSC) with the final objective of testing some indicators of simplification, explicitation, normalisation, levelling out, interference, untypical collocation (see Zanettin 2012: 11-25). Preliminary results are promising, even though it is not possible to identify robust and homogeneous trends.
Badania nad „uniwersalnymi tłumaczeniami” prawniczymi to stosunkowo nowa dziedzina, którą należy jeszcze rozszerzyć o dalsze badania empiryczne. Nieliczne przeprowadzone dotychczas badania dzielą się na dwie główne kategorie: a) analizy, które eksplorują typowe cechy europejskiego języka prawa jako języka tłumaczonego na krajowe języki prawa; b) badania oparte na korpusach krajowego języka prawa tłumaczonego na inne języki narodowe. Niniejszy artykuł dotyczy drugiej kategorii i ma na celu przyczynienie się do debaty akademickiej na temat uniwersaliów przekładowych stosowanych w języku prawa; dokładniej, ma na celu przetestowanie metodologii przyjętej do badania uniwersów tłumaczeniowych na dwujęzycznym paralelnym korpusie orzeczeń wydanych przez hiszpański Trybunał Konstytucyjny (Tribunal Constitucional, TC) przetłumaczony w celach informacyjnych na język angielski. Analiza oparta na korpusie, przeprowadzona głównie ilościowo, obejmuje porównanie z większym zbiorem oryginalnych wyroków wydanych przez Sąd Najwyższy Zjednoczonego Królestwa (UKSC), którego celem było  przetestowania niektórych wskaźników upraszczania, wyjaśniania, normalizacji, równoważenia znaczeń, interfencji, nietypowych kolokacji. Wstępne wyniki są obiecujące, chociaż nie jest możliwe określenie wyraźnych i dominujących trendów.
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2020, 43, 1; 17-55
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies