Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Chinese students" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Być czy nie być poganinem? Chrześcijaństwo w oczach chińskich imigrantów w Stanach Zjednoczonych na przykładzie twórczości Wong Chin Foo i Yan Phou Lee
To Be or Not to Be a Heathen? Christianity in the Eyes of Chinese Immigrants in the United States on the Example of Wong Chin Foo’s and Yan Phou Lee’s Works
Autorzy:
Krzyżanowski, Michał
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1807093.pdf
Data publikacji:
2020-01-03
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
chińska migracja
chrześcijaństwo
Yan Phou Lee
Wong Chin Foo
mentalność amerykańska
XIX wiek
chińscy studenci
Chinese migration
Christianity
history of mentalities
19th century
Chinese students
Opis:
XIX-wieczna chińska imigracja do Stanów Zjednoczonych często przybierała charakter zarobkowy i właśnie przez ten pryzmat opisywana jest w literaturze jej poświęconej. Perspektywa ta pomija natomiast chińskich intelektualistów, studiujących i tworzących w Ameryce tego okresu. Przykładem tego są esej „Why Am I Heathen” Wong Chin Foo z 1887 r., zalecający pozostanie przy „starej religii”, i odpowiedź nań autorstwa Yan Phou Lee, orędownika chrześcijaństwa, o korespondującym tytule „Why I Am Not a Heathen. A Rejoinder to Wong Chin Foo”. Dzięki porównaniu ich poglądów możliwe jest odtworzenie horyzontu intelektualnego ówczesnego środowiska amerykańskiego, poznanie stereotypów, zwłaszcza co podporządkowanych innych (subaltern). Analizy te ujawniają silne powiązanie religii i związanych z nią wartości na życie społecznego tamtego okresu, ale też przenikanie motywów z tym związanych do sfery ekonomii czy administracji. Oba teksty są również zapisem różnych tendencji wśród chińskich imigrantów, gotowych odpowiedzieć na pytanie o nową tożsamość w ramach zachodniego społeczeństwa. Pozwala to odejść od jednorodnego obrazu Chińczyków przybywających do XIX-wiecznych Stanów Zjednoczonych jedynie w celach zarobkowych i spojrzeć na przedstawicieli tej grupy w szerszy sposób.
Chinese immigration to the United States of America in the 19th century was often driven by financial reasons, and it has been approached in the subject literature from this very perspective. Focusing on this aspect, however, may lead to overlooking Chinese intellectuals who studied and published in America during that period. Examples include the essay „Why Am I Heathen”, published by Wong Chin Foo in 1887, wherein holding on to ‘the old religion’ was advocated, and the response to it, promoting Christianity, and published by Yan Phou Lee under the polemic title „Why I Am Not a Heathen: A Rejoinder to Wong Chin Foo.” The comparison of opinions expressed by these two authors allows for the reconstruction of the intellectual horizons of the American social milieu of the day, revealing what stereotypes were in circulation, especially with regard to the Subaltern (‘the marginalized, oppressed and subjugated others’). These analyses not only demonstrate how strongly religious beliefs (and values thus implied) were linked to the social life of the day but also how both the national economy and home affairs were permeated by motifs stemming from this linkage.
Źródło:
Roczniki Kulturoznawcze; 2017, 8, 4; 119-144
2082-8578
Pojawia się w:
Roczniki Kulturoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Metoda projektu w perspektywie międzykulturowej. Kultura taneczna Gdańska w nauczaniu języka polskiego i polskiej kultury studentów z Chin
The Project Method from an Intercultural Perspective. The Dance Culture of Gdańsk in the Teaching of Polish Language and Culture to Students from China
Autorzy:
Jędrzejczak, Beata
Reglińska-Jemioł, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31341792.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
metoda projektu
lingwakultura
język polski jako obcy
kultura taneczna
literatura polska
studenci z chińskiego kręgu kulturowego
Gdańsk
project method
linguaculture
Polish as a foreign language
dance culture
Polish literature
students from the Chinese cultural field
Opis:
Tematyka tekstu odnosi się do wykorzystania metody projektu w nauczaniu polskiej kultury, literatury polskiej i języka polskiego jako obcego studentów z chińskiego kręgu kulturowego. Chińskie tradycje kulturowe i edukacyjne (oparte na konfucjanizmie) sprawiają, że nauczyciel języka polskiego i kultury polskiej może spotkać się z niechęcią uczniów (często o podłożu motywacyjnym) do włączenia do procesu edukacyjnego treści kulturowych. Artykuł przedstawia wyniki poszukiwania odpowiedniej dla danej grupy odbiorców metody przekazywania tych treści. Autorki na przykładzie interdyscyplinarnego i międzyprzedmiotowego projektu edukacyjnego (Kultura taneczna Gdańska) wdrożonego na Uniwersytecie Gdańskim dla studentów polonistyki z Harbinu, odwołując się do pojęcia lingwakultury (wprowadzonego do dydaktyki języka polskiego jako obcego przez Grażynę Zarzycką), wskazują, jak wzmocnić poprzez naukę języka zainteresowanie obcokrajowców także lokalną kulturą taneczną i wzbudzić chęć uczestnictwa w działania z nią związane. Proces ten nabiera szczególnego znaczenia w kontekście zaangażowania odbiorcy z odległego kręgu kulturowego.
The subject matter of this text refers to the use of the project method in teaching Polish culture, literature and language as a foreign language to students from the Chinese cultural area. Chinese cultural and educational traditions (based on Confucianism) mean that the teacher of Polish language and culture may encounter students’ aversion (often on a motivational basis) to including cultural content in the educational process. This article presents the results of research on an appropriate method of conveying the content for a given target group. The authors, using the example of an interdisciplinary and cross-curricular educational project (The dance culture of Gdańsk), implemented at the University of Gdańsk for students of Polish from Harbin, and referring to the notion of linguaculture (introduced into the methodology of teaching Polish as a foreign language by Grażyna Zarzycka), show how, through learning the language, it also increased the foreigners’ interest in the local dance culture and aroused a willingness to participate in related activities. This process is particularly important in the context of engaging recipients from a distant cultural circle.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2022, 70, 10; 173-187
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies