- Tytuł:
-
Las dos orillas en la obra de José María Merino: relaciones especulares entre Espa ña e Hispanoamérica en El caldero de oro y La orilla oscura
“Mirror” Connections between Spain and Spanish America in José Maria Merino’s El caldero de oro and La orilla oscura
„Lustrzane” relacje między Hiszpanią i H ispanoameryką w dwóch powieściach José María Merino - El caldero de oro i La orilla oscura - Autorzy:
- Dobrowolska de Tejerina, Magdalena
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/509409.pdf
- Data publikacji:
- 2018
- Wydawca:
- Akademia Finansów i Biznesu Vistula
- Tematy:
-
José María Merino
España
Hispanoamérica
mestizaje
doble
lo fantástico
Spain
Spanish America
doppelganger
miscegenation
fantasy literature
Hiszpania
Hispanoameryka
Doppelgänger
związki krwi
fantastyka - Opis:
-
Tanto El caldero de oro (1981) como La orilla oscura (1985) tratan de unas curiosas relaciones especulares entre España e Hispanoamérica −entre españoles e hispanoamericanos−, tema recurrente e importante en la narrativa de José María Merino a partir de su particular descubrimiento de
América. En el presente artículo nos proponemos estudiar los diferentes aspectos de esta estrecha relación, analizando la confluencia de las tradiciones de las dos orillas – en lo que se refiere al mestizaje y a los referentes literarios−, así como el motivo del doble vinculado a los problemas de
identidad que experimentan los protagonistas. En el planteamiento de Merino observamos tanto algunos rasgos propios de la literatura fantástica como, también, una propuesta innovadora frente a la tradición de este género.
Merino’s novels El caldero de oro (1981) and La orilla oscura (1985) present the “mirror” relations between Spain and Spanish America, between the Spanish and the Spanish Americans, a recurring and important theme in José María Merino’s narrative since his personal discovery of America. This article aims to study the various aspects of that close relationship, taking into account the convergence of literary traditions as well as the doppelganger motif linked to the crisis of identity that the protagonists suffer. The author argues that Merino’s novels are a perfect blend of typical features of fantasy literature and some new artistic devices.
W powieści El caldero de oro (1981) i La orilla oscura (1985) przedstawiono szczególne, „lustrzane” relacje między Hiszpanią a Hispanoameryką, między Hiszpanami a Hispanoamerykanami. Od czasu, kiedy Merino doświadczył swojego osobistego odkrycia Ameryki, temat ten zajmuje istotne miejsce w jego twórczości. W artykule dokonano przeglądu różnych aspektów wspomnianych „lustrzanych relacji”, uwzględniając związki krwi, wspólne elementy tradycji literackiej oraz motyw Doppelgänger związany z poczuciem tożsamości. Postawiono tezę, że Merino, wykorzystując środki i motywy typowe dla fantastyki, proponuje zarazem rozwiązania nowatorskie względem tradycji tego gatunku. - Źródło:
-
Zeszyty Naukowe Uczelni Vistula; 2018, 58(1) Filologia; 94-105
2353-2688 - Pojawia się w:
- Zeszyty Naukowe Uczelni Vistula
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki