Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Stereotypy" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-7 z 7
Tytuł:
The Place of the Romani Language and Culture in Poland: Questionnaire Based Insights
Autorzy:
Bloch-Rozmej, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1791058.pdf
Data publikacji:
2020-12-23
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
język romski
kultura
historia
stereotypy
wielokulturowość
Romani
culture
language
attitudes
stereotypes
Opis:
Miejsce języka i kultury Romów w Polsce. Spostrzeżenia na bazie ankiety Celem artykułu jest prezentacja najważniejszych informacji dotyczących kultury Romów i języka romskiego w Polsce. Przedstawiona analiza oparta jest na wynikach ankiety przeprowadzonej przez autorkę wśród Polaków posiadających konto na Facebooku. Opis badania poprzedza wnikliwa dyskusja najistotniejszych elementów kultury romskiej oraz wydarzeń historycznych, które ukształtowały współczesne oblicze tej społeczności. Artykuł zawiera także charakterystykę języka romskiego, który bardzo różni się od polszczyzny. Celem przeprowadzonego badania było określenie stosunku Polaków do Romów, ich języka i kultury, odkrycie popularnych stereotypów, które funkcjonują w społeczeństwie polskim oraz próba odkrycia ich źródeł. Wiedza ta może bowiem w istotny sposób pomóc w budowaniu pozytywnych relacji między Polakami i Romami.
This article presents an overview of the Romani culture and language in Poland and discusses the results of the Romani-related research in the form of an online questionnaire addressed to Poles. The first opening sections of the paper constitute an introduction into the world of Roms—their history, lifestyle and major elements of culture. We also include a brief description of Romani which, as an Indo-Aryan language, is very different from Polish. The aim of the research we describe was to determine the prevalent attitudes of Poles towards the Romani community and discover how much Polish people know about Roms. It was also our intention to identify the existing stereotypes of Gypsies and their possible sources. We hope that our research findings will support endeavors to improve Polish-Romani relations and abolish the stereotypes that upset the peaceful cohabitation of the two communities. We also subscribe to the view that cultural diversity should be both protected and popularized as it contributes to the cultural heritage of Europe.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2020, 68, 11; 37-63
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
On-Screen ‘Othering’ of Bilingual Speakers: Being Bilingual in English and an Asian Indian Language
Ekranowa „inność” dwujęzycznych postaci. Między angielskim a językami Indii — doświadczenie dwujęzyczności
Autorzy:
Škifić, Sanja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1877239.pdf
Data publikacji:
2019-10-24
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
dwujęzyczność
tożsamość
zmiana kodu
stereotypy
„inność”
przemysł filmowy
bilingualism
identity
code-switching
stereotypes
‘othering’
film industry
Opis:
Analiza wzorów mowy osób dwujęzycznych oraz powiązanych z nimi kulturowych stereotypów obecnych w kinie jest stosunkowo nową dziedziną badań. Artykuł koncentruje się na naturze oraz zakresie „przestrzeni językowej”, jaką przemysł kinematograficzny może dostarczyć studiom socjolingwistycznym w zakresie analizy obecności „Innego” w kontekście dwujęzyczności. Artykuł analizuje filmy, w których występują dwujęzyczne postaci, posługujące się językiem angielskim oraz jednym z języków Indii używanym w kontekście pozaindyjskim*. Analiza skupia się na sposobie, w jaki filmowe reprezentacje wytwarzają stereotypy dotyczące osób dwujęzycznych w kulturze anglojęzycznej, takich jak trudności asymilacyjne w kulturze anglojęzycznej oraz wzorce zmiany kodu językowego między językiem angielskim a językami Indii. Pierwsza część analizy skupia się na filmowych reprezentacjach sposobów, w jakie osoby o pochodzeniu indoazjatyckim negocjują swoją dwujęzyczną tożsamość; jej celem jest identyfikacja motywów powielanych w kolejnych filmowych produkcjach. Zakres językowej asymilacji odzwierciedla bariera pokoleniowa: podczas gdy pierwsze pokolenie imigrantów cechuje nostalgia za ojczyzną oraz tradycyjnymi wartościami, drugie oraz trzecie pokolenie charakteryzuje zauważalna kulturowa asymilacja. Druga część analizy poświęcona jest zmianom kodu językowego: bada kontekst, w którym używany jest język angielski oraz okoliczności użycia języków Indii, a także analizuje czynniki mające wpływ na zmianę kodu. Socjolingwistyczna analiza filmowych reprezentacji osób dwujęzycznych o korzeniach indyjskich może przyczynić się do wyjaśnienia podłoża stereotypów na temat tej grupy osób.   * Na ich oznaczenie używany jest termin ‘Asian Indian languages’, który oznacza języki Indii używane w rozmaitym kontekście pozaindyjskim. Na przykład, Sridhar (2002, 263–264) używa go w odniesieniu do języków Indii, którymi mówi się stanie Nowy Jork
Analyses of bilinguals’ speech patterns and related cultural stereotypes as portrayed in films have become relatively frequent in recent years. This paper focuses on the nature and amount of ‘linguistic space’ provided by the film industry for the sociolinguistic presence of the ‘Other’ in bilingual contexts. It represents an analysis of films in which bilingual characters (in English and one of Asian Indian languages*) are presented. The analysis focuses on on-screen produced stereotypes about such bilinguals, immigrants’ struggles to assimilate to the English-dominant cultural and linguistic context, and patterns of code-switching between English and Asian Indian languages, i.e., contexts of usage of the two languages. The first part of the analysis focuses on identifying patterns of recurring topics in the analyzed films as they are connected with different aspects of negotiating the identity of bilinguals in English and one of Asian Indian languages. Topics related to the conflict between homeland nostalgia and traditional values upheld by first-generation immigrants and a more noticeable cultural assimilation among second- and third-generation immigrants are reflected in the extent of linguistic assimilation among different generations of immigrants. The second part of the analysis focuses on instances of code-switching, i.e., specific contexts in which English and Asian Indian languages are used, as well as factors that contribute to such instances of code-switching. Sociolinguistic analyses of the portrayal of bilinguals in English and one of Asian Indian languages in film production might partially explain the nature of stereotypes about such bilingual speakers.   * The term ‘Asian Indian languages’ is used by scholars to refer to languages of India spoken in different contexts. For example, Sridhar (2002, 263–264) uses it to refer to languages of India spoken in New York State.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2018, 66, 11; 113-130
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Konfrontative Analyse polysemer Tierbezeichnungen im Polnischen und Deutschen
Contrastive analysis of the polysemous names of animals in Polish and German
Analiza konfrontatywna polisemicznych nazw zwierząt w języku polskim i niemieckim
Autorzy:
Szulc-Brzozowska, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1878580.pdf
Data publikacji:
2019-10-23
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
stereotypy asocjatywne
ekwiwalencja (niemiecko-polska)
leksemy polisemiczne
nazwy zwierząt
associative stereotypes
equivalence (German-Polish)
polysemous lexemes
animal names
Opis:
Przedmiotem niniejszej analizy są polisemiczne leksemy języka niemieckiego i polskiego oznaczające zwierzęta. Analiza kontrastywna dotyczy jedynie tych znaczeń, które stanowią metaforyczne rozszerzenia odnoszące się do ludzi. Bazują one na „asocjatywnych stereotypach” (Kilian 2005). Wyróżnione zostały trzy obszary odniesienia wartościowania danego określenia, mianowicie poziom umysłowy, zachowanie oraz wygląd / percepcja. Mogą się one w niektórych przypadkach zazębiać. Porównywane pary leksemów wykazują ekwiwalencję w różnym stopniu, łącznie z ekwiwalencją zerową, która najbardziej przemawia za asocjatywno-stereotypowym charakterem badanych znaczeń. Konfrontative Analyse polysemer Tierbezeichnungen im Polnischen und Deutschen Den Gegenstand des vorliegenden Beitrags bilden polyseme deutsche und polnische Tierbezeichnungen. Ihre metaphorischen Bedeutungen, wenn sie sich auf Personen beziehen und auf „assoziativen Stereotypen“ (Kilian 2005) beruhen, werden kontrastiv behandelt. Bei der Wertung der jeweiligen Lexeme werden drei Bezugsbereiche unterschieden: Intellekt, Verhalten und das Äußere. Diese Bereiche können sich überschneiden. Die verglichenen Lexempaare weisen unterschiedliche Äquivalenzstufen auf, darunter die Nulläquivalenz, die am stärksten für den assoziativ-stereotypen Charakter der analysierten Bedeutungen spricht.
The object of the present analysis are polysemous animal lexemes. Only meanings of lexemes are described and compared, which comprise metaphorical extensions referring to intellectual level, human behavior and appearance. These metaphorical extensions are based on „associative stereotypes” (Kilian 2005), i.e. on conventional, collective semantic features attributed to certain animal species, which are neither objective nor verifiable in terms of truth and falsity. The compared pairs of lexemes can be equivalent to different degrees, including the zero equivalence, which most of all denote the associative and stereotypical character of the examined meanings.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2017, 65, 6; 69-92
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Obraz Rosji w językowej świadomości hiszpańskich studentów
The Image of Russia in the Language Awareness of Spanish Students
Autorzy:
Karolczuk, Marzanna
Ruiz-Zorrilla Cruzate, Marc
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31341758.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
wiedza
stereotypy
język i kultura rosyjska
hiszpańscy studenci
eksperyment asocjacyjny
knowledge
stereotypes
Russian language and culture
Spanish students
association experiment
Opis:
W artykule przedstawiono wyniki z eksperymentu asocjacyjnego, w którym wzięło udział 50 hiszpańskich studentów uczących się języka rosyjskiego na Uniwersytecie Barcelońskim. Celem badania było zdiagnozowanie obrazów funkcjonujących w ich świadomości językowej na temat szeroko rozumianej kultury rosyjskiej. Zgromadzono materiał językowy w postaci 484 swobodnych werbalnych reakcji na zawarte w ankiecie bodźce (Rosja, Rosjanie, kultura rosyjska, gospodarka, zagraniczna i wewnętrzna polityka Rosji). Wyniki badania pokazały, że obraz Rosji oraz wiedzę o kulturze rosyjskiej można określić jako stereotypowe i nie wykraczają poza informacje przekazywane przez środki masowego przekazu.
This paper presents results from an associative experiment involving 50 Spanish students studying Russian at the University of Barcelona. The aim of the survey was to diagnose images that function in their linguistic awareness about Russian culture in the broadest sense. Linguistic material was collected in the form of 484 free verbal responses to the stimuli included in the questionnaire (Russia, Russians, Russian culture, economy, foreign and domestic policy of Russia). The results of the study showed that the image of Russia and knowledge about Russian culture can be described as stereotypical and do not go beyond the information provided by the mass media.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2022, 70, 10; 159-172
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Popularyzacja języka i kultury rosyjskiej wśród dzieci. Fenomen serialu animowanego Masza i Niedźwiedź
The Popularization of Russian Language and Culture among Children. The Phenomenon of the Animated Film Masha and the Bear
Autorzy:
Olechno-Wasiluk, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1798448.pdf
Data publikacji:
2020-01-17
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
nauczanie dzieci; język rosyjski jako obcy; bajka multimedialna; dialog międzykulturowy; stereotypy
teaching children; Russian language; multi-medial fairy tale; intercultural dialogue; stereotypes
Opis:
W niniejszym artykule autorka koncentruje się na możliwościach wykorzystania serialu animowanego Masza i Niedźwiedź w nauczaniu języka rosyjskiego dzieci w wieku przedszkolnym i wczesnoszkolnym. Zwraca uwagę na bogactwo elementów kultury rosyjskiej zawartych w serialu i przekazywanych widzowi „przy okazji” narracji. Autorka dokonuje analizy stereotypów ulokowanych w animacji, szczególnie tych o treści poznawczej, tj. związanych z dniem powszednim Rosjan, ich zainteresowaniami, tradycjami, ubiorem. Publikacja niniejsza oparta jest na doświadczeniach autorki z realizacji własnego projektu pod hasłem: „Zrozumieć Maszę. Wesoło, kolorowo i ciekawie o języku i kulturze Rosji”. Zakłada on popularyzację języka i kultury rosyjskiej wśród dzieci oraz przygotowanie ich do uczestnictwa w dialogu międzykulturowym.
The paper focuses on the opportunities offered by a Russian animation series entitled Masha and the Bear when it comes to teaching Russian to kindergarten and early school-age children. The author believes that it is worth paying attention to the variety of cultural elements in the series and the way they are “accidentally” passed onto the recipient in the narrative. The author also analyses stereotypes employed in the animation, especially the cognitive ones, that is the ones related to everyday life of the Russians, their interests, traditions and clothing. The paper is based on the experience of the author, who carried out a project “Understanding Masha. Jolly, colourful and interesting presentation of the Russian culture and language.” The aim of the project was to promote the language and culture of Russia among children, as well as preparing them to participating in intercultural dialogue.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2019, 67, 10; 127-134
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Utopijny plan Praksagory. Próba społeczno-kulturowej interpretacji Sejmu kobiet Arystofanesa
An Utopian Plan of Praxagora: Aristophanic Assemblywomen in Social and Cultural Contexts
Autorzy:
Kostek, Szymon
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1929075.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
Arystofanes
Sejm kobiet
komedia grecka
matriarchat
tożsamość płciowa
stereotypy kobiet w literaturze antycznej
gender studies
kulturoznawstwo
Aristophanes
Assemblywomen
Greek comedy
matriarchy
sexual identity
stereotypes of women in classical literature
cultural studies
Opis:
The article is placed in the scope of research of classical studies, drama and theatre studies, and cultural studies. It is an attempt of social interpretation of Aristophanes’ Assemblywomen. Utopia, matriarchy, cultural identity of sex or stereotypes of women and men are the main questions raised in the article. An utopian project of matriarchy created in the old-Greek comedy is a basic object of interpretation. The author employs propositions of interpretation submitted by Angus M. Bowie, Gwendolyn Compton-Engle, Jerzy Łanowski, Kenneth M. De Luca, Kenneth S. Rothwell. Assemblywomen shows that a big idea which could create wealth of society can be easily metamorphosed into its opposition. It should be said that Aristophanes’ theatre achievements supplement modern social and cross-cultural research and are important and attractive texts for demanding readers/spectators of any time.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2012, 60, 3; 21-33
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Паремии, связанные с обозначением объектов материальной культуры и ремесел в славянских языках
Proverbs and Sayings Denoting the Objects of Material Culture and Trades in Slavonic Language
Paremia oznaczające obiekty materialnej kultury i rzemiosła w językach słowiańskich
Autorzy:
Tishchenko, Oleg
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1879832.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
paremia
rzemiosła
artefakt
symboliczna funkcja przedmiotów
frazeologia ludowa
stereotypy rytualne i obyczajowe
metafora antropomorficzna
wartościowanie
proverb
trade
artifact
symbolic function of objects
folk phraseology
stereotypes of ritual and everyday actions
anthropomorphic metaphor
evaluativity
Opis:
Объектом исследования являются паремии, обозначающие древние ремесла и символические артефакты в польской, украинской, русской и белорусской языковых картинах мира. Автор исходит из того, что предметный культурный код тесно связан со вторичной символикой вещей, технологией, магией профессии и их оценкой, проводимой разными общественными группами. В первую очередь представляются механизмы лексической концептуализации предметов, функции посуды и их фразеологические связи. На основании анализа фольклорных и этнолингвистических текстов были исследованы функции артефактов материальной культуры славян в народных поверьях, магических действиях, отражающих символические и ритуальные стереотипы в оппозициях полное-пустое, часть-целое, целое-нецелое, старое-новое, а также реконструировался культурно-языковой образ ремесел в разных локальных традициях.
The article focuses on the proverbs and sayings connected with ancient skills and symbolic artifacts naming in the Russian, Polish, Ukrainian and Belorussian languages. The ways of conceptualization of technological processes, tools, housekeeping and trade equipment in the language of folk culture (folk and dialectal phraseology, similes, idioms, proverbs, sayings, folk and everyday superstitious beliefs and legends) are considered. The processes of metaphoric reframing of some household items, plates and dishes in particular are covered; their semiotic function in ritual, moral and ethical presentations is established. The stereotypes of everyday and mythological actions of the ancient skills representatives, their mutual relations and evaluation, as a rule, pejorative one, on the side of the society are revealed. The process of object and agent cultural codes symbolization is connected with certain social ideas (own – alien, exchange, justice, ability-inability, good (profitable) – bad (unprofitable) trade, rules, restrictions, recommendations etc.). One and the same characteristic feature of the object in different linguocultures may generate several different symbols and image and evaluative contexts. Household items, apart from their substantive content and practical function, may have semiotic, ritual, anthropomorphic functions, that is to denote personality traits, appearance, emotions, intelligence, family relations etc., code oppositions full-empty, whole-part, old-new, function as a way of measurement of artifacts-containers (spoon-bucket, spoon-barrel, crockery-sack, big-small etc.).
Przedmiotem niniejszego artykułu są paremia oznaczające dawne rzemiosła oraz symboliczne artefakty w polskim, ukraińskim, rosyjskim i białoruskim językowym obrazie świata. Autor wychodzi z założenia, iż przedmiotowy kod kultury jest ściśle powiązany z wtórną symboliką rzeczy, technologią i magią zawodu, ich oceną poprzez różne grupy społeczne. Główny nacisk położono na mechanizmy konceptualizacji leksykalnej narzędzi oraz funkcji naczyń, ich związki frazeologiczne (stałe porównania, obrazy, idiomy, frazeologia dialektalna, przysłowia i porzekadła). Na podstawie opracowania tekstów folklorystycznych i etnolingwistycznych uwzględniono funkcje artefaktów kultury materialnej Słowian w wierzeniach ludowych, praktykach magicznych, utrwalających stereotypy symboliczne i obyczajowe w opozycjach swoi–obcy, pusty–pełny, bogaty–biedny, stary–nowy, cały–niecały oraz zrekonstruowano językowo-kulturowy obraz rzemieśników w różnych tradycjach lokalnych.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2015, 63, 7; 193-224
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-7 z 7

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies