Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę ""Moskwa."" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Raszyt M. Jangirow, „Рабы Немого”: Очерки исторического быта русских кинематографистов за рубежом. 1920-1930-е годы, Moskwa 2007
Raszyt M. Jangirow, „Raby Nemogo”: Ocherki istoricheskogo byta russkikh kinematografistov za rubezhom. 1920-1930-ye gody, Moskwa 2007
Autorzy:
Morawska-Żyśko, Klaudia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1879808.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2015, 63, 7; 259-265
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tatiana Ratkina, „Nikomu nie zadołżaw…”. Litieraturnaja kritika i esseistika A.D. Siniawskogo, Moskwa: Izd. Sowpadienije 2010, ss. 229
Autorzy:
Woźniak, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1934093.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2010, 58, 7; 189-194
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Mark Miejerowicz, Nakazanije żiliszczem: żiliszczanaja politika w SSSR kak sriedstwo uprawlenija ludmi. 1917-1937, Moskwa, ROSSPEN 2008, ss. 303
Autorzy:
Wodzianowska, Irena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1929379.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2011, 59, 2; 288-293
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Z doświadczeń przekładu polskich tekstów religijnych na język rosyjski (Na materiale ekumenicznej oazy rodzin ruchu Światło-Życie, Moskwa-Rakowo, VII 1993)
Из опыта перевода польских религиозных текстов на русский язык (На материале экуменического семейного оазиса движения Свет-Жизнь, Москва-Раково, VII 1993)
Autorzy:
Kowalczyk, Elżbieta
Kowalczyk, Witold
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1963955.pdf
Data publikacji:
1995
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Opis:
Авторы статьи делятся переводческим опытом, связанным с подготовкой материалов для экуменического семейного оазиса движения Свет-Жизнь, который состоялся в июле 1993 г. в местности Раково, недалеко от Москвы. Участниками этого оазиса, т. е. особого типа закрытой реколекции, были русские православные и католические семьи. Критически рассматривая некоторые существующие уже переводы религиозных текстов, Эльжбета и Витольд Ковальчик вносят собственные предложения относительно перевода религиозной лексики на русский язык. Они говорят тоже о своих затруднениях в процессе перевода польских религиозных песен. Авторы статьи приходят к выводу, что язык перевода должен обязательно учитывать католический и православный, конфессиональный характер переводимых текстов.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 1995, 43, 7; 97-107
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies