Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "controversy" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Expression du désaccord dans la controverse scientifique
Autorzy:
Schneider-Mizony, Odile
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2084080.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
scientific controversy
figures of disagreement
pragmalinguistics
French and English corpus
kontrowersje naukowe
figury niezgody
pragmalingwistyka
korpus francuski i angielski
Opis:
This paper examines the discursive means by which authors of scientific texts in the humanities and social sciences take a critical stance on the theses of their colleagues. Focusing on controversy rather than polemics, and using a corpus in French and English borrowed from Language Science, translation and didactics, the paper presents rhetorical figures and linguistic structures that maintain conversational propriety despite the emotionality of disagreement.
Artykuł analizuje dyskursywne środki, za pomocą których autorzy tekstów naukowych z zakresu nauk humanistycznych i społecznych krytycznie odnoszą się do tez swoich kolegów. Koncentrując się raczej na kontrowersjach niż na polemikach i wykorzystując korpus w języku francuskim i angielskim zapożyczony z nauki o języku, tłumaczeń i dydaktyki, artykuł przedstawia figury retoryczne i struktury językowe, które zachowują poprawność konwersacyjną pomimo emocjonalności sporu.
Źródło:
Kwartalnik Neofilologiczny; 2020, 4; 477-491
0023-5911
Pojawia się w:
Kwartalnik Neofilologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Il respiro ritrovato: la poesia di Emily Dickinson e la ritraduzione necessaria
Autorzy:
Marino, Elisabetta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2120427.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
anthologies
controversy about publication
Dickinson’s manuscripts
Emily Dickinson
Italian translations
antologie
spór dotyczący publikacji
rękopisy Dickinson
włoskie przekłady
Opis:
Starting from the famous controversy connected with the publication of Emily Dickinson’s manuscripts, this article sets out to explore how the originals were finally restored to the author’s intent. A brief analysis of the first Italian translations followed by some of the most recent attempts will prove that new translations of Dickinson’s output are still necessary.
Wychodząc od słynnej kontrowersji związanej z publikacją rękopisów Emily Dickinson, niniejszy artykuł stara się zbadać, w jaki sposób oryginały zostały ostatecznie przywrócone do stanu zgodnego z intencjami autorki. Krótka analiza pierwszych włoskich tłumaczeń, a następnie kilku najnowszych prób udowodni, że nowe przekłady twórczości Dickinson są wciąż potrzebne.
Źródło:
Kwartalnik Neofilologiczny; 2022, 2; 198-210
0023-5911
Pojawia się w:
Kwartalnik Neofilologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies