Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "G.K. Chesterton" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
“The Whole Green Theatre of that Swift and Inexplicable Tragedy”: Gardens in G. K. Chesterton’s Father Brown Stories
Autorzy:
Kowalik, Barbara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/888911.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
G. K. Chesterton
detective stories
garden settings
Opis:
This paper provides a survey of garden settings in Gilbert Keith Chesterton’s detective stories about Father Brown, followed by more detailed readings of the first four of the stories, which introduce the clerical sleuth and his principal antagonists and establish the rules of Chesterton’s semiotics of the green theatre of crime.
Źródło:
Anglica. An International Journal of English Studies; 2015, 24/1; 19-40
0860-5734
Pojawia się w:
Anglica. An International Journal of English Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Shifts of Cohesion and Coherence in Several Polish Translations of G.K. Chesterton
Autorzy:
Reda, Maciej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/888836.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
coherence
cohesion
translation
polysemy
Chesterton, G. K.
Opis:
The paper is concerned with shifts of cohesion and coherence in several Polish translations of G. K. Chesterton from the point of view of the procedural approach, in which the choice of particular linguistic/textual devices is indicative of the text producer’s intended meaning. As regards cohesion, the paper touches upon lexical cohesion and conjunction. It discusses the eff ects of replacing repetition with variation, and of disambiguating and explicating conjunctions. As for coherence, an analysis is carried out which shows how the translator’s failure to render a polysemous word adequately detracted from the TT’s coherence. Also, an example is given of coherence being affected by polysemy in the TT. The aim of the paper is to find out what kind of issues and regularities connected with cohesion and coherence emerge in the translation process and how these affect target texts.
Źródło:
Anglica. An International Journal of English Studies; 2017, 26/2; 151-170
0860-5734
Pojawia się w:
Anglica. An International Journal of English Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies