Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "français" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
Notre première boisson – le lait. Étude du mot en français et en polonais
Autorzy:
Bochnakowa, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1041556.pdf
Data publikacji:
2019-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
lait
mleko
emplois
phraséologie
français / polonais
usage
phraseology
the French language
the Polish language
Opis:
Le mot désignant la première boisson de notre vie paraît peu original comme objet d’intérêt. Mais puisqu’il est des plus courants et connu de tous, nous présentons son fonctionnement dans le sens premier et dans d’autres acceptions dans le registre standard, dans la langue technique, dans le sens figuré ; nous observons les formations dérivées et composées et les expressions phraséologiques françaises et polonaises avec lait / mleko. Nous évoquons le lien entre le lait et le vin, présent uniquement en français et visible à travers quelques expressions. Nous essayons d’en tirer une image sémantique du mot et son emploi dans les expressions à partir des dictionnaires anciens et modernes français et polonais. Ce substantif concret, pouvant être compté parmi les universaux de la langue, ne présente pas de champ synonymique développé mais seulement quelques emplois métonymiques et métaphoriques qui nous paraissent néanmoins mériter une réflexion relative aux deux langues.
The name of what is usually the first drink in our lives does not seem to be a very original object of interest. However, it belongs to a group of well-known and widely used words, and, therefore, I would like to look at its functioning. I intend to look into its basic general meaning and linguistics behind it, but I also want to explore the meaning of figurative (metaphorical) compositions and phrase expressions connected with the word ‘milk’ in French and in Polish respectively. I will try to outline the meaning of the word ‘milk’ / ‘mleko’ based on both old and contemporary French and Polish dictionaries. I will refer to the link between wine and milk, which is present in French only and visible through some of the expressions. This concrete noun, which can be classified among language universals, does not offer any sophisticated synonymy. However, several metonymic and metaphorical applications deserve attention.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2019, 14; 99-107
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Beuverie express, biture express ou alcool défonce : parler de binge drinking et de consommation d’alcool en français
Autorzy:
Kovács, Máté
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1041564.pdf
Data publikacji:
2019-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
binge drinking
champ sémantique
français non standard
Internet
semantic field
slang
Opis:
Le binge drinking est un phénomène de consommation excessive d’alcool, de plus en plus répandu dans le monde entier, principalement chez les jeunes. Le binge drinking, déjà connu officiellement sous le nom de beuverie express en français, a pour objectif d’arriver à l’état d’ivresse et de ressentir les effets de l’alcool en très peu de temps. Sur la base d’un corpus composé de blogs, d’articles de presse en ligne et de forums de discussion, notre article analyse la manière dont les internautes dénomment ce phénomène en français et parlent de différents aspects du champ sémantique en question (consommation excessive d’alcool, types de boissons, ivresse, etc.). Notre étude a démontré que ce champ sémantique, connu pour son caractère argotogène, est particulièrement favorable à l’utilisation du français non standard : les internautes utilisent un grand nombre d’expressions pour parler du phénomène du binge drinking et, en général, de la consommation d’alcool en français.
Binge drinking is a phenomenon of excessive alcohol use that is becoming increasingly prevalent worldwide, mainly among young people. The purpose of binge drinking, already known officially as beuverie express in French, is to get drunk and feel the effects of alcohol in a very short period of time. On the basis of a corpus composed of blogs, online press articles and forum discussions, our article aims at analysing how Internet users name this phenomenon in French and how they speak about the various aspects of the given semantic field (excessive alcohol drinking, types of drinks, drunkenness, etc.). Our study found that this semantic field, also known as an important topic of argotology, is particularly favourable for the use of slang, a high number of expressions are employed by Internet users to speak about the phenomenon of binge drinking and that of alcohol use in general in colloquial/slang French.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2019, 14; 71-82
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Mon lapin, ma biche ou loulou? La fréquence d’emploi des surnoms d’amour pour femmes et pour hommes en français de France et en français québécois
Autorzy:
Mudrochová, Radka
Pereira dos Santos, Nyeberth Emanuel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1371242.pdf
Data publikacji:
2021-05-19
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
surnoms d’amour
diminutifs
langue française
hypocoristiques
corpus Aranea
love nicknames
diminutives
French language
hypocoristicon
Aranea corpora
Opis:
L’objectif de cette communication est d’analyser la productivité et l’usage des surnoms d’amour pour femmes et pour hommes dans le contexte francophone, notamment en France et au Québec. À partir des dispositifs lexicographiques et des ressources de la Toile, nous avons élaboré un corpus de mots que nous analysons plus en détail avec des outils de la linguistique de corpus, à savoir sur la plateforme Néoveille et dans les corpus slovaques Aranea permettant de mesurer les fréquences d’emploi dans les deux contextes distincts français et québécois. Premièrement, nous allons caractériser et classifier, en général, les surnoms affectifs pour femmes et pour hommes. Deuxièmement, nous allons présenter les mots recueillis pour notre analyse et nous allons les commenter en fonction des processus de leur formation ou de leur appartenance à un domaine déterminé. Finalement, nous allons vérifier la fréquence d’emploi et la productivité d’un échantillon de mots choisi dans des corpus linguistiques choisis, et nous allons comparer les deux contextes de notre recherche pour pouvoir nous prononcer sur leurs ressemblances ou différences.
The objective of this article is to analyze the use of love nicknames for women and men in the French-speaking context, especially in France and Quebec. From the lexicographic devices and resources of the Web, we have developed a corpus of words which we have analyzed in more detail with the tools of corpus linguistics, namely on the platform Néoveille and in the corpora Araneum allowing to measure the frequencies of employment in the two distinct contexts, French (from France) and Québécois French. This article has a threefold purpose. First, we will try to characterize and classify the affectionate nicknames. Second, we will present all of the words collected for our analysis and we will comment on them according to the processes of their formation or their belonging to a specified domain. Finally, we will verify the frequency of use of a sample of words chosen from the linguistic corpus mentioned above and we will notably compare the two contexts of our research to be able to decide on their similarities or differences.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2021, 16; 209-220
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Andrzej Rabsztyn, "L’hybridité du roman français à la première personne" (1789-1820), Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2017, 242 pages
Autorzy:
Pawłowska, Maja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/683471.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Opis:
-
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2018, 13; 171-173
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Constructions causatives avec le verbe boire : étude contrastive français/polonais
Autorzy:
Cholewa, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1041551.pdf
Data publikacji:
2019-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
construction causative
prédicat causatif
analyse contrastive
boire
poić
causative construction
causative predicate
contrastive analysis
Opis:
L’article prend pour objet la construction causative du français faire boire et ses correspondants en langue polonaise. Dans celle-ci, le prédicat causatif de base, exprimant le mieux ce sens causatif est le verbe poić, ainsi que ses dérivés préfixaux aspectuels, que l’on peut désigner par le symbole (-)poić. L’objectif de l’analyse est d’observer les régularités qui se manifestent au niveau du choix du verbe polonais au moment de la traduction de faire boire. L’analyse démontre que le polonais sélectionne différents verbes, selon les sens de faire boire, distingués sur la base de leur construction sémantico- syntaxique. Les emplois que l’on peut appeler prototypiques, se référant aux entités animées, sont traduits en polonais par poić / napoić. Cependant, pour traduire faire boire avec N1 appartenant à la classe [alcool], le polonais sélectionnera soit napoić (sans excès), soit spoić (excessivement). La présence du quantifieur en position de N1 bloque entièrement (-)poić. Enfin, la construction passive se faire boire se traduit par wsiąkać / wsiąknąć, prédicat non causatif.
This paper analyses the French causative construction ‘faire boire’ and its equivalents in the Polish language. The basic causative predicate which translates the sense of faire boire is the verb ‘poić’ and its prefixal aspectual equivalents. The aim of the analysis is to observe the regularities that occur in the choice of the Polish verb at the moment of the translation of ‘faire boire’. The analysis shows that, depending on the meaning of ‘faire boire’ – one distinguished on the basis of a semantic-syntactic construction – the Polish language selects different verbs. The use that we can call prototypical is translated into Polish with ‘poić/napoić’, referring to both humans and animals. However, if N1 belongs to the class [alcohol], the Polish language selects either ‘napoić’ (meaning: not excessively), or ‘spoić’ (meaning: in excess). The presence of the quantifier in position N1 blocks the use of the verb ‘poić’. The French passive construction ‘se faire boire’ can be translated with the predicate ‘wsiąkać / wsiąknąć’, showing no causativity.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2019, 14; 109-119
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Boire et boissons en classe de FLE
Autorzy:
Gajos, Mieczysław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1041577.pdf
Data publikacji:
2019-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
boire
boissons
enseignement du vocabulaire
linguistique appliquée
français langue étrangère
drink
drinks
vocabulary teaching
linguistic didactics
French
Opis:
Le choix du vocabulaire dans le processus d’enseignement et d’apprentissage des langues est l’un des problèmes clés de la didactique des langues. La compétence lexicale et son développement sont perçus comme une priorité par les enseignants et les étudiants. Quelle place occupe le champ sémantique de la consommation de boissons dans les manuels scolaires d’enseignement du français langue étrangère ? Quel est le choix du vocabulaire lié à ce cercle thématique effectué par les auteurs des manuels de FLE ? Pour répondre à ces questions, une recherche diagnostique de dictionnaires et de manuels de FLE publiés entre 1973 et 2016 a été réalisée. Les résultats de la recherche présentés sous forme de tableaux et d’analyses qualitatives ont montré des moyens de présenter le verbe ‘boire’, les boissons sans alcool et les boissons alcoolisées dans des manuels de français langue étrangère utilisés dans le système éducatif polonais.
The choice of vocabulary in the teaching and language learning process is one of the key problems of language didactics. Lexical competence and its development are perceived by teachers and students as a priority. What spot does semantic field regarding drinking beverages occupy in the French language school textbooks? What is, and what was, the selection of vocabulary related to this thematic circle made by the authors of school textbooks used in the process of teaching and learning a foreign language? In order to give answer to above questions, an oblong diagnostic examination of dictionaries and textbooks for teaching French language published in period 1973-2016 was carried out. The results of the research presented in the form of tabular summaries and qualitative analyzes showed ways of presenting the verb “to drink”, soft drinks and alcoholic beverages in materials for teaching French as a foreign language used in the Polish educational system.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2019, 14; 181-193
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Alicja Kacprzak, La néologie de l’adjectif en français actuel, Coll. « Linguistique », Presses Universitaires de Łódź, Łódź, 2019 (ISBN 978-83-8142-612-1)
Autorzy:
Szeflińska-Baran, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1371256.pdf
Data publikacji:
2021-05-19
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2021, 16; 277-281
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
L’amour en français et en polonais – étude cognitive
Autorzy:
Lipińska, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1371268.pdf
Data publikacji:
2021-05-19
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
sémantique cognitive
amour
Modèles Cognitifs Idéalisés
métaphore
métonymie
cognitive semantics
love
Idealized Cognitive Models (ICMs)
metaphor
metonymy
Opis:
La description faite ici de la conceptualisation de la notion d’amour s’appuie sur l’analyse de proverbes et de citations français et polonais. La méthode cognitive appliquée est basée sur l’identification des Modèles Cognitifs Idéalisés (des concepts métaphoriques et métonymiques). On a isolé six types de domaines sources : la personne, la notion abstraite, l’objet, l’être animé (non humain), l’universel cosmogonique et l’universel culturel. Les ICMs ont été aussi subordonnés à des types particuliers d’universaux sémantiques. Les hommes comprennent l’amour dans des catégories aussi bien axiologiques que physiques. La plupart des Modèles Cognitifs Idéalisés sont communs aux deux langues. Les Polonais conceptualisent l’amour au moyen de tous les universaux sémantiques, tandis que les Français, un peu plus fréquemment que les Polonais comprennent ce sentiment dans les catégories des universaux culturels. Les paradigmes notionnels forment dans certains cas des constructions complexes, dans lesquelles les ICMs hyponymiques sont subordonnés aux modèles hypéronymiques.
The description of the conceptualization of the notion of love is based on the analysis of the Polish and French proverbs and quotes. The linguistic cognitive method applied is based on establishing Idealized Cognitive Models (ICMs), i.e. metaphors and conceptual metonymies. The following six types of source domains grouping individual ICMs have been identified: a person; an abstract notion; an object, a living organism; a cosmogonic universal; and a cultural universal. ICMs have also been assigned to individual types of semantic universals. People comprehend love in terms of diversified categories: both axiological ones as well as physical reactions. Most ICMs occur in both languages. Poles describe love by means of all types of semantic universals, while Frenchmen, more frequently than us Poles, comprehend this emotion in terms of cultural universals. Conceptual paradigms construct in some cases such structures in which more detailed models are assigned to general, generic ICMs.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2021, 16; 39-48
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La déchéance vertueuse dans le romanesque français du XIXe siécle (Eugéne Sue et Victor Hugo)
Niepokalany upadek w powieści francuskiej XIX wieku (Eugéne Sue i Victor Hugo)
Autorzy:
Wandziach, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/19233473.pdf
Data publikacji:
2001
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Opis:
Jedną z pierwszych powieści ukazujących nędzę ludu paryskiego były "Tajemnice Paryża" Eugene'a Sue (1842). Ogromny sukces tej powieści sprawił, że miała ona licznych naśladowców. We Francji wzorował się na niej Victor Hugo pisząc "Nędzników". Aczkolwiek intencje obu pisarzy były różne, obaj uważali, że nędza i powodowana nią rozpacz prowadzą do występku. Upadek moralny jest więc rezultatem niesprawiedliwości społecznej, którą należy zlikwidować. Sue i Hugo proponują jednakże odmienne rozwiązania tego problemu. Obaj ukazują w swoich utworach postaci galerników o wielkim sercu i kobiety upadłe lecz nadal cnotliwe. Korzystają też z jedynej możliwości rozwiązania tego paradoksu: ich bohaterowie umierają ponosząc karę na tym świecie, ale z nadzieją, że ich cnoty zostaną wynagrodzone na tamtym, lepszym.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2004, 003; 65-75
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Les mots d’amour dans les chansons d’Édith Piaf
Autorzy:
Gajos, Mieczysław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1371244.pdf
Data publikacji:
2021-05-19
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Édith Piaf
amour
aimer
chanson
enseignement du français
love
to love
song
didactics of the French language
Opis:
Toute sa vie, elle a cherché l’amour et l’a chanté. Édith Giovanna Gassion, connue sous le nom d’Édith Piaf, a enregistré plus de trois cents chansons dans lesquelles l’amour a une place particulière. Il suffit de regarder les titres de ses chansons pour comprendre l’importance de l’amour dans les paroles interprétées par Piaf : J’ai dansé avec l’amour, C’était une histoire d’amour, La vie, l’amour ou l’Hymne à l’amour. Dans notre article, nous proposons d’analyser les contextes d’utilisation du nom amour et du verbe aimer dans les paroles de chansons écrites par Édith Piaf elle-même et par d’autres auteurs qui ont travaillé pour elle. Cette étude à caractère diagnostique permettra de relever l’ensemble du lexique lié aux mots amour et aimer, d’analyser leur importance dans l’œuvre de Piaf et d’en faire une proposition à objectif didactique. L’analyse linguistique sera donc complétée par une réflexion didactique sur la possibilité d’utiliser les chansons du répertoire de Piaf dans les cours de français comme langue étrangère pour familiariser les apprenants avec le vocabulaire qui leur permettra d’exprimer leurs sentiments.
All her life, she sought love and sang about it. Édith Giovanna Gassion, known as Édith Piaf, recorded over 300 songs in which love has a special place. Just look at the titles of her songs to understand the meaning of love in the texts interpreted by Piaf: “J’ai dansé avec l’amour”, “C’était une histoire d’amour”, “La vie, l’amour” or “l’Hymne à l’amour”. In our article, we propose to analyze the place and contexts of using the noun love and the verb to love in the lyrics of songs written by Édith Piaf herself and by other authors of the lyrics who worked for her. This diagnostic study will make it possible to identify the entire lexicon linked to the words love and to love, to analyze their importance in Piaf’s work and to make a proposal with a didactic objective. The linguistic analysis will be supplemented with didactic reflection on the possibility of using songs about love from Piaf’s repertoire during French lessons as a foreign language.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2021, 16; 221-232
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Inventivité et renouvellement lexicaux (littéraire, argotique, etc.) pour une activité intemporelle
Autorzy:
Sablayrolles, Jean François
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1371322.pdf
Data publikacji:
2021-05-19
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
français non conventionnel
inventivité littéraire
néologisme féministe
sexualité
non-conventional French
literary inventiveness
feminist neology
sexuality
Opis:
Si les verbes et expressions dénommant l’acte sexuel en français académique sont rares (honorer une femme, plaisant, coïter, copuler didactiquess), il y en a pléthore en français non conventionnel. En sont exposés quelques-uns, transitifs directs (baiser, sauter…) et indirects (lui dégager les écoutilles…), mais aussi intransitifs (tirer son coup…), avec un point de vue masculin dominant. L’argot se renouvelle : bouillaver, niquer, pécho…. et se manifeste aussi une inventivité littéraire : faire catleya (Proust), jouer le jeu de la bête à trois dos (Jorif), acalifourcher (San-Antonio)… Deux chansons humoristiques peuvent clore ce florilège : Les ratés de la bagatelle (sous-titré la chose) et Les nuits d’une demoiselle, où fleurissent une multitude de verbes et expressions synonymes. Un néologisme sérieux est proposé par Bini Adamczak, féministe, circlusion, pour éviter la vision masculine incluse dans pénétration.
In academic French, there are relatively few verbs or expressions referring to the sex act (honorer une femme is jocular, coïter, copuler didactic). There are, however, a large number in non-conventional French. Some of these are presented in this article, direct transitives (baiser, sauter…), indirect transitives (lui dégager les écoutilles…) and even some intransitives (tirer son coup…), all from a predominantly male point of view. Slang changes: bouillaver, niquer, pécho… and occurs also in literary inventiveness: faire catleya (Proust), jouer le jeu de la bête à trois dos (Jorif), acalifourcher (San-Antonio)… Two humourous songs close this selection: Les ratés de la bagatelle (subtitled la chose) and Les nuits d’une demoiselle, which teem with a multitude of synonymic verbs and expressions. One serious neologism has been proposed by the feminist philosopher Bini Adamczak, circlusion, to avoid the male viewpoint inherent in pénétration.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2021, 16; 129-140
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Comment motiver les élèves et les étudiants à commencer et à continuer l’apprentissage du français ? Compte rendu de la Ire Conférence Nationale « Le français une voie vers le succès », à Łódź du 1er au 2 avril 2016
How to motivate students to start and continue learning French? Report on the First Polish scientific conference The French way to success”. Łódź 1-2 April 2016
Jak zmotywować uczniów i studentów do rozpoczęcia i kontynuowania nauki języka francuskiego? Sprawozdanie z I Ogólnopolskiej Konferencji Naukowej „Francuski drogą do sukcesu”, Łódź, 1-2 kwietnia 2016
Autorzy:
Gajos, Mieczysław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/683252.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
français langue étrangère
formation professionnelle
enseignement / apprentissage
motivation
succès
Opis:
Depuis plusieurs années, le statut de la langue française dans le monde par rapport à d’autres langues européennes perd de son importance. L’anglais qui est devenu la lingua franca du XXIe siècle occupe une place exceptionnelle dans tous les domaines et secteurs de notre vie quotidienne et professionnelle. Il en est de même pour le secteur éducatif où l’anglais garde sa position privilégiée et il est enseigné en tant que première langue étrangère aussi bien dans les écoles maternelles que dans les grandes écoles. Au moment où les élèves et les étudiants sont invités à choisir une autre langue étrangère, ils choisissent rarement le français. Pourtant, sur le marché du travail, la connaissance du français peut augmenter les chances des jeunes pour qu’ils trouvent un bon emploi. Comment donc motiver les élèves de l’enseignement primaire et secon- daire, et les étudiants de l’enseignement supérieur à commencer, puis à continuer l’apprentissage du français ? Les chercheurs et les enseignants qui ont participé au colloque national qui s’est déroulé du 1er au 2 avril 2016 à l’École polytechnique de Łódź (Centre de langues vivantes et Centre de formation internationale) ont partagé leurs expériences dans le domaine de l’enseignement et de l’apprentissage du FLE en Pologne en essayant de trouver des réponses satisfaisantes à la question ci-dessus. L’auteur de l’article propose un compte-rendu détaillé du déroulement de ce colloque et une approche de quelques solutions méthodologiques innovantes dans le domaine de la didactique du FLE qui ont pour objectif de faire motiver les étudiants tout en répondant à leurs intérêts et à leurs besoins professionnels.
-
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2016, 11; 303-315
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La place de l’argot dans "Le Cœur double" de Marcel Schwob
The Use of Slang in Marcel Schwob’s "Cœur double"
Autorzy:
Szkopiński, Łukasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/966790.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Marcel Schwob
French slang
"coeur double"
argot français
Opis:
"Coeur double" was published by Marcel Schwob in 1891. The language of socially unprivileged classes contrasts noticeably with the poetic and refined French used in some passages of the volume. Between these two extremes, one also finds dialects, colloquialisms and, of course, the standard register often mixed with various examples of technical and specialist vocabulary. Some of the stories also contain an important amount of slang. It can be considered an integral part of the text forming the background and the milieu of the story but it can also be used to underline the contrast or modification. Slang also plays an important role in "Coeur double" as far as the identity is concerned. Thus the obvious connection exists between the character and the language he or she uses in the text. One also notes the constant use of standard (or even formal) French by the narrator as opposed to slang being used exclusively by certain characters. Finally, one should stress the importance of the cryptic function in various passages particularly rich in slang and its correlation with Schwob’s opinions concerning artificial origins of slang expressed in his "Étude sur l’argot français".
"Coeur double" de Marcel Schwob fut publié en 1891. Dans la préface de son oeuvre, l’écrivain observe que « le coeur de l’homme est double ; l’égoïsme y balance la charité ». Les contes, ou nouvelles, qui font partie de ce premier recueil de Marcel Schwob, illustrent bien cette constatation. Le caractère pluridimensionnel de la nature humaine se manifeste dans l’ouvrage aussi au niveau du style. De même que, d’un récit à l’autre, l’histoire et la mythologie se mêlent avec le monde contemporain, le registre soigné coexiste avec l’argot des bandits et des bas-fonds. Dans la présente étude, on examine dans quelle mesure ce langage spécifique et particulièrement expressif garantit l’identité de ces groupes. Elle y est comprise aussi bien comme une marque de solidarité intérieure que comme un rempart face à la réalité extérieure. On analyse aussi la vision de l’argot, en tant que phénomène socioculturel, que Marcel Schwob met en évidence dans l’"Étude sur l’argot français."
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2015, 010
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Między prawdą a ambicją. Problem tożsamości władcy we francuskim teatrze XVII stulecia
Entre la vérité et l'ambition. Le problème de l'identité du souverain au théâtre français du XVIIe siècle
Autorzy:
Kruk, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/19233598.pdf
Data publikacji:
2006
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Opis:
Notre article porte sur différents aspects de la "tragédie de l'identité". Oronte et Oropaste, héros de tragédies de Claude Boyer, cherchent à s’emparer du pouvoir royal. Le héros de Tyridate, Oronte, veut placer son fils sur le trône même au risque de l’inceste. Oropaste abuse de sa ressemblance avec Tonaxare. Pourtant il existe une différence considérable entre l’attitude d’Oronte et celle d’Oropaste: ce dernier commence à croire qu’il est un roi légitime, tandis qu’Oronte veut, tout simplement, être père du roi pour assouvir son ambition. Les comportements d’Oronte et d’Oropaste s’expliquent bien à travers la théorie du psychologue américain Erving Goffman qui constate que soit un être humain croit à son propre „spectacle”, soit il mène un jeu conscient uniquement afin de tromper ses interlocuteurs.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2006, 004; 149-157
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Le théâtre français de contestation sociale autour de 1900 : l’exemple de Dégénérés ! de Michel Provins
Autorzy:
Kaczmarek, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1912411.pdf
Data publikacji:
2020-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Michel Provins
théâtre de contestation sociale
mépris
haine
dénigrement
dégénérescence
theatre of social protest
contempt
hatred
denigration
degeneration
Opis:
Dégénérés ! de Michel Provins est une œuvre particulière dans le répertoire du théâtre français de contestation sociale. Inspiré par les traités médicaux sur les cas de « dégénérescence », le dramaturge décide d’y brosser les portraits de bourgeois égoïstes et pervers qui, au lieu de remplir leurs obligations envers la société, s’enlisent dans une vie de débauche. L’écrivain exprime un mépris sincère à l’égard des élites moralement abaissées qui contribuent à la dégradation de toute la nation. Tout d’abord, il fustige les travers des politiciens qui font carrière aux dépens des plus démunis, puis, il dénigre les hommes d’affaires et banquiers qui s’enrichissent outrageusement par la spéculation, et enfin, il s’en prend aux artistes et littérateurs qui propagent des vices dévastateurs pour la santé publique. En dépit de son langage virulent, Provins ne pense pas à se rallier aux anarchistes, il veut bouleverser les consciences afin de régénérer l’humanité.
Degenerates! by Michel Provins is a particular work in the repertoire of the French theatre of social protest. Inspired by the medical treatises on cases of “degeneration”, the playwright decides to paint the portraits of selfish and perverse bourgeois who, instead of fulfilling their obligations to society, get bogged down in a life of debauchery. The writer expresses his sincere contempt for morally bankrupt elites who contribute to the degradation of the whole nation. First of all, he castigates politicians who make a career out of the poor, then he denigrates businessmen and bankers who enrich themselves outrageously by speculation, and finally, he attacks the artists and writers who propagate devastating vices for public health. Despite his virulent language, Provins does not think of allying with the anarchists, he wants to stir the consciences in order to regenerate humanity.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2020, 15; 215-229
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies