Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "mots" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-15 z 15
Tytuł:
L’exploitation de la multimodalité du message filmique dans le sous-titrage
Multimodality of filmic message in the subtitling
Autorzy:
Borowczyk, Paulina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1048805.pdf
Data publikacji:
2016-03-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Mots-clés
screen translation
audiovisual translation
subtitling
technical limitations
filmic message
Opis:
Audiovisual programs are meant to be seen and heard simultaneously. Screen translators have to take the verbal, acoustic and visual elements of audiovisual works into consideration. However they translate only the verbal content of the message. In the following article we focus on one of the main modalities for audiovisual translation, namely the subtitling. Our aim is to describe the specificity of screen translation and to think about the impact of subtitling process on the final product, that is on translation. We will show how translators take advantage of the presence of the verbal (dialogues) and the visual (screen) codes with the aim of reducing an original text.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2016, 43, 1; 3-15
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Les mots introducteurs d’énoncé utilisés en français oral et leur traduction en turc
Introducing words of the utterance in spoken French and their Turkish translation
Autorzy:
Uras Yilmaz, Arsun
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2118046.pdf
Data publikacji:
2015-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
énonciation
équivalence
langue parlée
mots introducteurs
traduction
equivalence
enunciation
introducers words
spoken language
translation
Opis:
Les “mots introducteurs” sont considérés comme les mots-clés de la langue et du discours, étant donné que leur fonction principale est d’introduire les énoncés aussi bien dans la langue écrite que la langue parlée. Ces unités linguistiques d’ordre lexical, sont également dénomés par les linguistes avec les termes comme “connecteur, embrayeur, ligateur” ou “shifter” comme dénomination anglophone. Dans cette recherche, nous analyserons les mots introducteurs qui initialisent les énoncés dans le dialogue oral en français comme “langue source”. Par la suite, nous tenterons de proposer une traduction appropriée des mots introducteurs et des énoncés dans la langue turque contemporaine comme “langue cible”. Ainsi, nous pouvons remarquer que la valeur énonciative des mots introducteurs influence la recherche d’équivalence en langue cible. Au terme de cette étude, nous serons en mesure de constater si les mots introducteurs sont toujours traduisibles ou, en d’autres termes, s’il est toujours possible de trouver un équivalent adéquat acceptable dans la langue cible.
Introducing words are somehow the “keywords” of the language and discourse, as they serve to introduce utterances in written and spoken language. These lexical elements of language are also called by some linguists as “connector, shifter, ligator”. In this study, we will try to address these introducers that initialize set out in the spoken dialogue in French (source language). Thereafter, we will try to provide adequate translation of introducers and utterances in contemporary Turkish (target language). To do this, we will demonstrate and explain with examples that the enunciative value of introducers in the equivalence search in the target language. This research will allow us to see if all the introducers are translatable, in other words if it is still possible to find an acceptable equivalent in the target language.
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2015, 15; 429-437
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Involvement through laughter. Around several minor texts of Albert Cohen
Autorzy:
Vicens-Pujol, Carlota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/605506.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Albert Cohen, committed writer, humour, Zionism
Mots clés: Albert Cohen, écrivain engagé, humour, sionisme.
Opis:
Der Artikel enthält Zusammenfassungen nur in Englisch und Französisch.
Albert Cohen, a committed writer? It is difficult to answer this question, so much the writer is difficult to classify, as he refuses to belong to any aesthetic movement. But the Zionist cause and the love of the Jewish people have marked his life as a man and as a writer. We will try to specify what is the Cohenian commitment from the analysis of some minor texts, in particular Projections ou Après-minuit à Genève et Mort de Charlot. Albert Cohen chose an aesthetic that is that of laughter, derisory and grotesque to express a dull pain that only humor can translate.
Albert Cohen, écrivain engagé? Il est difficile de répondre à cette question tellement l'auteur est difficile de classer, tellement il refuse d'appartenir à un mouvement esthétique quelconque. Or la cause sioniste et l'amour du peuple juif ont marqué et sa vie d'homme et sa vie d'écrivain.Nous essaierons de préciser quel est l’engagement de la Cohen à partir de l’analyse de certains textes mineurs, notamment Projections ou Après-minuit à Genève et Mort de Charlot. Albert Cohen a choisi l’esthétique du rire, du dérisoire, du grotesque à fin de mieux exprimer une douleur sourde que seul l'humour peut traduire. 
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2019, 43, 1
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Images et mots: de la compréhension à la production langagière en FLE
Images and words: from comprehension to language production in French as a foreign language
Autorzy:
Aissi, Radhia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2109863.pdf
Data publikacji:
2019-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
enfant
images
mots
interaction
évaluation
compétences langagières
compréhension
production
child
images-words
evaluation
linguistic competences
comprehension
Opis:
La dimension connotative de l'image réside dans la force sémiotique des différents types de signes qui la composent (iconiques, plastiques, linguistiques, etc.) et surtout dans leur interaction. C’est sur les images seulement parfois que s'arrête un enfant même quand il sait lire, l’image peut devenir un outil permettant de sensibiliser les enfants aux divers enjeux du langage dans ses différentes formes. Certains enfants sont à leur aise en parlant de ce qu’ils voient, d’autres ont besoin de passer par des images. Notre approche donne un rôle fondamental à l’interaction pour l’apprentissage d’une langue étrangère, en essayant de répondre à la question suivante: Un apprentissage par l’image permet-il le développement des compétences langagières chez l’enfant ? Le choix d’une évaluation reposant sur les travaux de la psycholinguistique qui consistent à décrire divers aspects du fonctionnement langagier des enfants de 8 à 9 ans. Elle est organisée sur deux axes: compréhension et production. Les résultats obtenus nous ont permis de mettre en avant les principales compétences pouvant être développées par un travail sur et par l’image chez les apprenants Algériens.
The connotative dimension of the image lies in the semiotic force of the various types of signs which compose it (iconic, plastic, linguistics, etc.), especially in their interaction. It is on the images only that stops a child, sometimes, even when he knows how to read. The image may become a tool making the children aware of the various challenges of the language in its various forms. Some children are at ease while speaking about what they see, however others need to pass by images. Our approach gives a fundamental role to the interaction in the process of learning a foreign language, in trying to answer the following questions: Does a learning based on image allow the development of language competences of the child? The choice of an evaluation relies on work of psycholinguistics, which consists in describing various aspects of 8–9 years old children’s language functioning. It is organized on two axes: comprehension and production. The results obtained allowed us to bring to light the main competences that can be developed through a work on, and by, the image among Algerian learners.
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2019, 19; 9-22
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Contre les têtes des mots
Against the heads of words
Autorzy:
Rechad, Mostafa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2109545.pdf
Data publikacji:
2019-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
mots
tête morphologique
tête syntaxique
suffixes
RHR
interfaces
morphologie
Word
Morphological head
Syntactic head
affixes
morphology
Opis:
Dans ce travail, il était question de vérifier si le mot a une tête morphologique. Suite aux faits de langues différentes, nous avons d´emontré la faiblesse de RHR infirmant le parallélisme entre morphologie et syntaxe. Nous constatons que le processus de la formation des mots dans les langues naturelle est très complexe et concluons que l’interaction entre la morphologie et les autres niveaux linguistiques peut aider à mieux comprendre ce processus.
The question of derivation and the internal structure of words are the subject of this paper. we presented and discussed the Righthand Head Rule. Following several language facts, we concluded that RHR is not universal.We deduced also that word formation is closely related to interfaces and distributed morphology.
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2019, 19; 319-327
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Eléments d’analyse d’évaluations financières concernant les sociétés d’Europe Centrale
Elements of financial valuations of companies of Central Europe
Autorzy:
Levi, Nicolas
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/451757.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Wyższa Szkoła Gospodarki Euroregionalnej im. Alcide De Gasperi w Józefowie
Tematy:
Multiples
discounted cash flow
net book value
Polska
adjustments Mots clés
Comparables
actualisation
patrimoine
Pologne
ajustements
Opis:
Th e considered text aims at explaining how companies are valued an assessed in Central Europe aft er the collapse of the Soviet Union. In the fi rst part of the text, a global overview of the theory of valuations is provided. Th e fi rst part includes the major type of valuations that are utilized by professional from the valuation sector. Th e fi rst part includes the main valuations methodes (the net book value, discounted cash fl ows and multiples -market capitalization to fi nancial indicators of a considered company-). Th e second part of the text concerns particularly the societies of Central Europe as well as the specifi cs of this region. Some examples of European companies are provided and studied. Multiples of Central European Countries are studied as well as other factors related to the fi nancial assesment of companies. We will particularly remark that multiples are highly diff erent from one country to the other and therefore the fundamental analysis is less strict in Central Europe in comparison to Western countries of Europe.
Le texte ci-contre se donnera pour vocation d’expliquer la manière dont sont évaluées les sociétés en Europe Centrale suite aux changements économiques qui se sont déroulés après la chute de l’empire soviétique. Dans la première partie du texte ci-dessous se trouve un rappel théorique concernant les méthodes d’évaluations. La première partie comprend les principaux types d’estimations (la méthode du patrimoine, l’actualisation et les comparables – capitalisation boursière en comparaison aux principaux indicateurs fi nanciers de sociétés). La seconde partie du texte concernera tout particulièrement les sociétés d’Europe Centrale ainsi que ces spécifi cités. Des exemples de sociétés d’Europe Centrale seront donnés et étudiés. Les comparables de Sociétés d’Europe Centrale seront étudiés ainsi que d’autres éléments relatifs aux estimations fi nancières de sociétés. On y remarquera tout particulièrement que les multiples des comparables varient très fortement d’un pays à l’autre et que par la-même l’analyse fondamentale se révèle être moins suivie en Europe Centrale qu’en Europe Occidentale.
Źródło:
Journal of Modern Science; 2015, 26, 3; 225-234
1734-2031
Pojawia się w:
Journal of Modern Science
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
LE BERBERE DANS LES TEXTES JURIDIQUES ALGERIENS. ANALYSE DES PRATIQUES DISCURSIVES. APPROCHES DISCURSIVE ET JURILINGUISTIQUE
BERBER IN THE TEXTS OF THE ALGERIAN CONSTITUTIONS. ANALYSIS OF DISCURSIVE PRACTICES. DISCURSIVE AND JURILINGUISTIC APPROACHES
JĘZYKI BERBERYJSKIE W TEKSTACH KONSTYTUCJI ALGIERSKICH. ANALIZA PRAKTYK DYSKURSYWNYCH W UJĘCIU DYSKURSYWNYM I JURYSLINGWISTYCZNYM
Autorzy:
BOUKHERROUF, Ramdane
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/921315.pdf
Data publikacji:
2019-12-09
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Mots clés
Berbère
textes juridiques
nationale
officielle
discours
territoire
usage
Amazigh
legal texts
national
official
speech
territory
Opis:
Notre contribution consiste à analyser les pratiques discursives des trois textes constitutionnels algériens (1996, 2002 et 2016) dédiés à la à la constitutionnalisation de la langue amazighe. Il s’agit de montrer et de dégager, à travers une analyse textuelle et pragmatique de ces textes, le statut et la définition qui lui a été réservée en tant que langue qui se présente sous forme de plusieurs variétés dispersées sur le territoire national.   Pour mener à bien notre analyse, nous ferons appel principalement au domaine de la jurilinguistique.  Par ailleurs, la langue amazighe est définie dans la constitution prise comme un ensemble de variétés attestées dans le territoire national.
Przedmiotem niniejszego artykułu jest analiza praktyk dyskursywnych w trzech algierskich tekstach konstytucyjnych (1996, 2002 oraz 2016) w zakresie konstytucjonalizacji języka tamazight. Analiza tekstowa i pragmatyczna tych tekstów ma na celu przybliżenie statusu oraz definicji tego języka jako języka wernakularnego, używanego pod postacią różnych narzeczy występujących na terytorium narodowym. Główny punkt odniesienia dla analizy stanowią prace z dziedziny juryslingwistyki. Także w konstytucji język tamazight jest definiowany jako narzeczy, których istnienie zostało odnotowane na terytorium narodowym.
Our contribution consists in analyzing the discursive practices of the three Algerian constitutional texts (1996, 2002, and 2016) dedicated to the constititionalisation of the Amazigh language. It is about showing and putting in evidence, through a textual and pragmatic analysis of these texts, the status and the definition that has been scattered over the national territory. To carry out our analysis, we will mainly appeal to the field of jurilinguistics. Moreover, the Amazigh language is defined in the constitution as a set of certified varieties throughout the national territory.
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2019, 40, 1; 7-20
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Jacques Sternberg : le mépris par alphabet
Autorzy:
Reynaud, Denis
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1912408.pdf
Data publikacji:
2020-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Jacques Sternberg
Alphabet
Belgique
dictionnaire
humour
jeu de mots
juif
mépris
nazisme
Belgium
contempt
dictionary
jew
nazism
puns
Opis:
Jacques Sternberg (1923-2006) fut une figure singulière de la scène littéraire parisienne dans les années 1960-1970, aujourd’hui surtout connue pour sa collaboration avec Alain Resnais et Roland Topor. En 1973, il publie un Dictionnaire du mépris où, en 443 entrées (d’Absurde à Zoo en passant par Minable), il exprime sa détestation de l’humanité en général et de la France pompidolienne en particulier. Le livre, qui sera suivi en 1985 par un Dictionnaire des idées revues, est rarement drôle. Son principal intérêt réside dans le recours à la forme alphabétique (empruntée à Voltaire, Flaubert et Ambrose Bierce) et dans son titre. Sternberg, qui prétend ne pas s’intéresser aux gens et ne pas aimer la littérature, se sent comme un prêtre qui ne croirait pas en Dieu. Mais pour lui le mépris est une passion revendiquée, étape nécessaire pour parvenir au « véritable humour », qui a peut-être ses racines dans l’expérience de l’horreur de la guerre et des camps où son père perdit la vie.
Jacques Sternberg (1923-2006) was a singular figure of the Parisian literary life of the 60s and 70s, but today his name is mostly associated with Alain Resnais and Roland Topor. In 1973, he published a Dictionnaire du mépris, in which the humorist expressed his detestation of mankind in general and of French society under president Pompidou in particular. It was expanded in 1985 under the title Dictionnaire des idées revues. Neither book aims to be funny. Their main interest lies in their titles and in their form. Following in the footsteps of Voltaire, Gustave Flaubert and Ambrose Bierce, Sternberg establishes a strong connection between satire and the dictionary form; but his all-encompassing contempt – an essential ingredient of « true humour » – is of a different brand. He pretends to dislike not only people but literature. The key to this radicality is perhaps to be found in the young man’s experience of the horrors of WW2 and of the camps where his father lost his life
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2020, 15; 243-251
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Un fait linguistique propre à l’oral : La répétition de mot dans l’interaction verbale
A specific linguistic fact in spoken language: The word repetition in verbal interaction
Autorzy:
Yilmaz, Selim
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2118254.pdf
Data publikacji:
2015-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
fait discursif
français oral
interaction verbale
mots outils
répétition
functional words
repetition
spoken French
verbal interaction
discursive fact
Opis:
Dans cette recherche, nous nous proposons d’étudier le phénomène de ”répétition de mot” qui se réalise au cours d’un échange discursif en français contemporain. Ce dont il est question ici, ce sont les répétitions de mots grammaticaux que Morel et Danon-Boileau (1998) appellent “mots outils” dans le cadre de l’oral spontané en français. L’objectif principal de notre étude est de pouvoir répondre aux questions suivantes en vue de mettre en lumière le fait discursif concernant la répétition de ces mots fonctionnels dits “mots-outils” : a) Quel est le statut énonciatif (valeur et fonction) du phénomène de répétition dans l’interaction verbale ? b) Dans quelle situation d’énonciation le sujet parlant (le locuteur-énonciateur) recourt-il à la répétition ?
In this research, we propose to analyze the phenomenon of “word repetition” which is realized in the discursive exchange in contemporary spoken French. This will involve the repetitions of grammatical words that Morel and Danon-Boileau (1998) define as “functional words” (fr. mots outils) under the spontaneous oral French. The main objective of this research is to find answers to the following questions, and thus to highlight the salient points of this discursive fact which is repetition of functional words (word tools): a) What is the enunciative status of the phenomenon of repetition in verbal interaction? b) In which situation of enunciation the speaker uses the repetition?
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2015, 15; 469-476
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Opactwo Grosbot na szlaku kulturowym Via Equidia Cisterciena
Abbaye de Grosbot sur les circuits patrimoniaux de Via Equidia Cisterciena
Autorzy:
Furgalska, J.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/294236.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Politechnika Wrocławska. Oficyna Wydawnicza Politechniki Wrocławskiej
Tematy:
dziedzictwo kulturowe
historia
Cystersi
konie
turystyka
Mots Clés
patrimoine
histoire
cisterciens
chevaux
tourisme
cultural heritage
history
Cistercians
horses
tourism
Opis:
Via Equidia to pomysł na odkrywanie „w rytmie konia” naturalnych pejzaży oraz zabytków, inny sposób poznawania historii. To innowacyjna koncepcja turystyki, której zadaniem jest „umożliwienie współistnienia tradycyjnego świata koni ze współczesnym światem cywilizacji wiejskiej i miejskiej”. To projekt zespołu tras konnych złożonych z dróg już istniejących, które należy skatalogować, opisać i przywrócić do użytkowania, a także szlaków nowych, wytyczonych jako marszruty tematyczne, o przebiegu dostosowanym do poziomu umiejętności jeździeckich i stopnia zainteresowania zabytkami. Celem działania Via Equidia jest również przywrócenie do życia wymierających rzemiosł związanych z tradycyjnym użytkowaniem konia – tej „najpiękniejszej zdobyczy ludzkości”. Towarzyszyć temu ma rewaloryzacja i rewitalizacja zabytkowych miejsc i obiektów związanych z transportem konnym (kuźnie, karczmy, zajazdy). Via Equidia proponuje udostępnienie, na wspólny użytek jeźdźców, piechurów i cyklistów, już istniejących, zaadaptowanych na potrzeby turystyki specyfi cznych miejsc i obiektów (postoje, popasy, schroniska, wodopoje, brody, sanitariaty). Pomysł narodził się we Francji, w departamencie Charente. Przewidywana jest możliwość rozszerzenia terenu objętego jego zasięgiem na sąsiednie departamenty, a nawet terytorium całej Francji. Szczególnie interesujące mogłyby być szlaki tematyczne, które łączyłyby Francję z innymi krajami Europy. Via Equidia Cisterciena jest propozycją szlaku łączącego nicią starych dróg zabytkowe zespoły cysterskie i pocysterskie. To idea przemieszczania się nie tylko w przestrzeni, ale i w czasie, drogami, po których przeszły konwoje cysterskie, jadące budować nowe opactwa. Pierwszym etapem jest pocysterski zespół opactwa Grosbot w departamencie Charente, we Francji. Wytyczono i opisano trasy dwóch wycieczek, umożliwiających odkrycie i zwiedzanie opactwa i jego okolic.
Via Equidia c’est l’idée de découvrir «au rythme du pas du cheval» les paysages naturels et le patrimoine, une autre façon d’apprendre l’histoire. C’est un nouveau concept touristique pour: «pouvoir vivre ensemble le monde du cheval, le monde agricole, rural et urbain», un réseau de chemins équestres, composé de chemins déjà existants, à recenser, rétablir et revaloriser et de chemins à créer. L’association veut proposer plusieurs itinéraires à parcourir, en fonction du temps disponible, des niveaux d’équitation acquis et de l’intérêt pour le patrimoine. Le but du projet est également la restauration des activités liées au monde équin, redécouverte, préservation des métiers, des professions et des traditions et des lieux liés à la «plus belle conquête de l’Homme». Via Equidia envisage la mise en valeur et réutilisation des équipements anciens liés au monde du cheval (forges, auberges, relais) et la création des équipements spécifiques (stationnements, haltes de repos, abris, abreuvoirs, gués, sanitaires, signalétique) partagés par les cavaliers, les randonneurs et les cyclistes. Le projet est né dans le département de la Charente. Cependant, il est prévu d’étendre ces balades sur d’autres territoires. Les «circuits à thèmes» pourraient lier plusieurs départements français et d’autres pays d’Europe. Via Equidia Cisterciena est une proposition de «circuits à thèmes» en rapport avec les voyages le long des chemins empruntés par les convois cisterciens pour bâtir les nouvelles abbayes. La première étape proposée en Charente est l’abbaye de Grosbot. Deux circuits sont tracés pour découvrir l’abbaye et ses alentours.
Źródło:
Architectus; 2013, 3(35); 101-112
1429-7507
2084-5227
Pojawia się w:
Architectus
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Analiza porównawcza derywatów francuskich i polskich jako test uniwersalności techniki słowotwórczej
Autorzy:
Fijałkowska, Wanda -
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/607760.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
word-formation
prefix
exchange of prefixes
motivation
paraphrase
construction de mots
préfixe
échange de préfixes
słowotwórstwo
prefiks
wymiana prefiksów
motywacja
parafraza
Opis:
The word-formation technique to be tested is the derivation of verbs by exchange of prefixes, discovered and defined in 2006 by Joanna Stankiewicz, developed in 2006 and 2009 by Michał Wiśnicki for Polish, and in 2010 by Wanda Fijałkowska for French. In each language different prefixal pairs are used. The semantic motivation becomes obvious if we resort to w rd-formation paraphrases (as defined by Jadwiga Puzynina). A correctly formulated paraphrase of a derived word has to contain on the surface the original prefix – that of the base. This kind of paraphrases is not employed by French morphologists, but is applicable to studies on the French language. Logically, the activity named by the derived verb cannot occur before the activity named by its base is terminated: we cannot unscrew something that is not screwed, or extend a building that is not built yet. Otherwise, we cannot explain that the prefixes in such verbs as débrigader, recharger, surgeler, odrysować, oddzwonić, nabroić are unique and not simply added one to another. In spite of the differences between Polish and French accomplished verbs, common and productive patterns appear – for example, in both languages annulative, transformative, directional and effective verbs are created. The analyses that we have carried out are the first step towards proving the universality of this word-formation technique.
Technika słowotwórcza, którą zbadano, to derywacja czasowników, dokonująca się przez wymianę prefiksów. Została ona odkryta i zdefiniowana w 2006 roku przez Joannę Stankiewicz, jej teoria została rozwinięta w 2006 i 2009 roku przez Michała Wiśnickiego dla języka polskiego oraz w 2010 roku przez Wandę Fijałkowską dla języka francuskiego. W obu językach używane są różne pary przedrostków. Motywacja semantyczna drugich członów tych par werbalnych staje się oczywista, jeśli posłużymy się parafrazą słowotwórczą (wg definicji Jadwigi Puzyniny). Poprawnie sformułowana parafraza derywatu powinna zawierać prefiks podstawy. Ten rodzaj parafraz nie bywa stosowany przez morfologów badających język francuski, lecz może znaleźć zastosowanie w studiach nad tym językiem. Z punktu widzenia logicznego czynność określona czasownikiem pochodnym nie może wydarzyć się wcześniej, niż zakończy się czynność wyrażona czasownikiem bazowym: nie można odkręcić czegoś, co nie jest przykręcone, ani rozbudować budynku, który nie został jeszcze zbudowany. W przeciwnym razie nie można wytłumaczyć, że przedrostki w takich czasownikach, jak: débrigader, recharger, surgeler, odrysować, oddzwonić, nabroić są specyficzne, i nie zostały po prostu dodane do podstaw bezprefiksalnych. Pomimo różnic między polskimi i francuskimi czasownikami dokonanymi pojawiają się wspólne dla nich produktywne wzorce, np. tworzone są derywaty anulatywne, transformatywne, kierunkowe i efektywne. Przeprowadzone analizy stanowią pierwszy krok w stronę dowodu, że opisywana technika słowotwórcza jest uniwersalna.
La technique de construction de mots que nous nous proposons d’étudier est une dérivation de verbes qui se fait par échange de préfixes. Elle fut découverte et décrite en 2006 par Joanna Stankiewicz, sa théorie fut développée en 2009 par Michał Wiśnicki pour le polonais et en 2010 par Wanda Fijałkowska pour le français. Les deux langues utilisent différentes paires de préfixes, p.ex. en français – embrigader – débrigader, décharger – recharger, congeler – surgeler, exploser - imploser et en polonais – narysować – odrysować, ugotować – nagotować, zadzwonić – oddzwonić, zbudować – dobudować, zbroić – nabroić. La motivation sémantique des verbes cités comme seconds dans chaque paire devient évidente si nous nous servons de la paraphrase (selon la définition de Jadwiga Puzynina). La paraphrase correcte d’un dérivé doit contenir la base avec son préfixe. Ce type de paraphrase n’est pas utilisé par les chercheurs qui étudient le français ; or, elle peut très bien servir à décrire la dérivation dans cette langue. Du point de vue logique, l’action décrite par le verbe dérivé ne peut avoir lieu avant celle qu’exprime le verbe de base : on ne peut odkręcić (dévisser) qch. qui n’est pas przykręcone (vissé), ni rozbudować (étendre) un bâtiment qui n’a pas encore été zbudowany (construit). Sinon, on ne pourrait expliquer pourquoi les préfixes des verbes comme débrigader, recharger, surgeler, odrysować, oddzwonić, nabroić sont spécifiques et ne furent pas simplement ajoutés aux verbes non munis d’un autre préfixe. Parmi les verbes accomplis polonais et français, on trouve des modèles productifs qui leur sont communs, p.ex. les deux langues forment des dérivés annulatifs (skręcić – rozkręcić, emballer – déballer), transformatifs (zbudować – przebudować, encoder – transcoder), de changement de direction (dobudować – nadbudować, exploser – imploser) et effectifs (umyć – domyć, congeler – surgeler). Les analyses menées ici constituent un premier pas pour prouver que cette technique de construction de mots a un caractère universel.
Źródło:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia; 2018, 36, 1
0239-426X
Pojawia się w:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Modyfikacje związków frazeologicznych w komentarzach do artykułów prasowych w Internecie (analiza porównawcza)
Autorzy:
Filipiuk-Kusz, Aneta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/607672.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
idiomatic expression
press text
modifications
word games
unité phraséologique
texte de presse
jeux de mots
związek frazeologiczny
tekst prasowy
modyfikacje
gra słów
Opis:
The paper presents the analysis of types of modifications in idiomatic expressions based on the particular examples extracted from comments and opinions from press texts in both Polish and French Internet editions. The main task of the analysis was to reveal the diversity of the operations and to compare how they function in both languages. The review of the examples from the presented phraseological innovations proves that both common as well as different operations exist for both Polish and French. Some modifications have the effect of word games allowing to activate a literal sense or a new meaning in a context.
Dans cet article, nous étudions les différents types de modifications des unités phraséologiques qui apparaissent dans les textes de presse électronique française et polonaise et les commentaires sous les articles en ligne. Notre objectif principal était de décrire le fonctionnement de ces unités dans le discours journalistique et de montrer la diversité des procédés utilisés en français et en polonais. Notre analyse a permis de détecter les opérations communes et celles qui sont caractéristiques pour les deux langues comparées. Certaines modifications ont pour effet les jeux de mots permettant d’activer un sens littéral ou un sens nouveau actualisé dans un contexte adéquat.
W artykule przeanalizowano pod różnym kątem przykłady modyfikacji związków frazeologicznych, pochodzące z komentarzy i wypowiedzi do tekstów prasowych w polskich i francuskich wydaniach internetowych. Głównym zadaniem było pokazanie różnorodności użytych środków oraz porównanie sposobu ich funkcjonowania w obu językach. Analiza przykładów innowacji frazeologicznych dowodzi, że istnieją operacje zarówno wspólne, jak i odmienne dla obu systemów językowych. W niektórych modyfikacjach występuje gra słów, w której aktualne staje się znaczenie dosłowne związku lub w odpowiednim kontekście pojawia się nowe znaczenie.
Źródło:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia; 2018, 36, 1
0239-426X
Pojawia się w:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The overall importance of collocation in ecological discourse
Autorzy:
Martinez, Christine
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/605988.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
collocation, compositionality, ecology, semantic-discursive, sociodiscursive
Key words : collocation, compositionality, ecology, semantic-discursive, socio-discursive Mots clés : collocation, compositionalité, écologie, sémantico-discursif, socio-discursif
Opis:
Das Volume enthält keine Abstracts in deutscher Sprache.
This article is part of a linguistic study whose objective is to demonstrate the compositionality or non-compositionality of some collocations in the ecological domain (environment) whose structure seems fixed, i.e. noun + adjective. We shall see that the compositionality of the analysed expressions has many sources and goals, as well as the consequences that the speaker / interlocutor do not understand instantly. The subjects of our analysis are: the association process, the type of association, the established models, and will be developed, interpreted and, hopefully, resolved by illustrating this process through various contexts.
This article is part of a linguistic study whose objective is to demonstrate thecompositionality or non-compositionality of some collocations in the ecologicaldomain (environment) whose structure seems fixed, i.e. noun + adjective. Weshall see that the compositionality of the analysed expressions has many sources and goals, as well as the consequences that the speaker / interlocutor do not understand instantly. The subjects of our analysis are: the association process, the type of association, the established models, and will be developed, interpreted and, hopefully, resolved by illustrating this process through various contexts.
Том не содержит аннотаций на русском языке.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2018, 42, 4
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
L’amour et ses expressions dans certains argots du monde
Autorzy:
Sokolija, Alma
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1371277.pdf
Data publikacji:
2021-05-19
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
les expressions d’amour en argot
les mots tabous exprimant la sexualité en argot
les tabous culturels liés à la sexualité
slang love expressions
taboo words expressing sexuality in slangs
cultural taboos related to sexuality
Opis:
L’objectif de cet article est de montrer un peu comment le langage de l’amour est articulé dans certains argots du monde. L’argot est souvent identifié comme peu tendre dans ses expressions d’amour, surtout celles qui concernent la sexualité. Cependant, la sexualité est perçue différemment suivant les cultures. Ce qui est considéré comme très vulgaire dans une langue et une culture est ressenti comme moins vulgaire dans les autres. Nous aborderons quelques langues culturellement éloignées en essayant de faire des parallèles. En partant de l’hypothèse que nous vivons dans des sociétés majoritairement patriarcales, certaines notions tabous liées à la sexualité restent les mêmes spécialement dans les cultures où le patriarcat est fortement prononcée. Cependant, notre attitude envers ces expressions qui dévoilent une partie intime et souvent inconsciente de nos vies reste non seulement collective (perception du vulgaire, par exemple) mais aussi profondément individuelle.
One of the most frequent themes in the world, love, is the subject of many controversies. The aim of this paper is to show a little how the language of love is articulated in certain slangs of the world. Slang is frequently identified as a little crude in its expressions of love which concern mainly sexuality. However, sexuality is differently perceived in different cultures. What is considered to be very vulgar in one language is felt as less vulgar in another language and culture. Based on the assumption that we live in mostly patriarchal societies, some notions of taboos related to sexuality remain the same especially in the cultures where patriarchy is very pronounced. However, our attitude to these expressions – which reveal one intimate and frequently unconscious part of us – remains not only collective (perceiving something as vulgar for example) but also profoundly individual.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2021, 16; 85-94
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
In the Search for Grammatical Explanations of the Code-Switching. Empirical Verification of Selected Syntactic Constraints and the Triggering Hypothesis
Autorzy:
Długosz, Kamil
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/605528.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Code-Switching
Syntax des Code-Switching
Auslösewörter
syntaktische Beschränkungen des Code-Switching
Mehrsprachigkeit
mentale Prozesse, mentale Sprachrepräsentation
code-switching
syntax of code-switching
bilingualism, trigger-words
syntactic constraints of the code-switching
mental processes
mental representation
Mots-clés:l’artenance codique
syntaxe de l’alternance codique
le bilinguisme, mots-déclencheurs
contraintes syntaxiques de l’alternance codique
processus mentaux
une représentation mentale
код коммутации
синтаксис кода коммутации
двуязычие, инициирующее слово
синтаксические ограничения кода коммутации
умственные процессы
ментальное представление
Opis:
Code-Switching ist ein Sprachkontaktphänomen und besteht in einem Wechsel zwischen zwei oder mehreren Sprachen bzw. Sprachvarietäten innerhalb einer Äußerung und kann entweder unbewusst oder bewusst ablaufen. Das Ziel des vorliegenden Artikels ist es, ausgewählte syntaktische Beschränkungen des Code-Switching, so wie sie in der Fachliteratur diskutiert werden, zur Debatte zu stellen und anhand einer Transkription eines Interviews mit dem berühmten Neurobiologen Eric Kandel (2011) empirisch zu überprüfen. Einer empirischen Überprüfung wird ebenfalls die Triggering-Hypothese (M. Clyne, 1967) unterzogen.
Code-switching appears among multilingual speakers and means switching fluently from one language to another. Since the 70s some research have been carried out on code-switching from the syntactic point of view. Its main purpose is to determine in which parts of a sentence code-switching cannot appear. The aim of the present study is to verify empirically the selected grammatical constraints on code-switching as well the Triggering-Hypothesis (Clyne 1967) on the basis of an interview transcript with a famous neurobiologist Eric Kandel.
Le numéro contient uniquement des résumés en anglais et en allemand.
Том не содержит аннотаций на русском языке.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2016, 40, 1
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-15 z 15

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies