Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "languages" wg kryterium: Temat


Tytuł:
What is New in Ethiopian and other African Language Areas ?
Autorzy:
Zaborski, Andrzej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/969697.pdf
Data publikacji:
2010-12-10
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Orientalistyczny. Katedra Języków i Kultur Afryki
Tematy:
African languages
Ethiopian languages
African languages areas
Opis:
Le ‘Sprachbnud’ de l’Afrique Nord-Est ou, autrement, Macroethio-pien, existe malgre des oppositions hypercritiques de certains linguists. Il englobe au moins 9 moindre ‘Sprachbuende’ que j’ai déjà identifie en 1991 et, a cette occasion, j’ai aussi demontré que seulement 6 traits des langues appartenant a ce ‘Sprachbund’, figurant sur la liste de Ferguson (et de Bender!) de 1976, peuvent etre considerés comme etant apparus a la suite de contacts et d’interferences, tandis que les autres traits communs decolent de la parente dans le cadre du semitique et du chamito-semitique. Je propose, au total traits types pour ce ‘Sprachbund’, auxquels il faut ajouter ceux etablis par Crass, Meyer et Bisang et cette liste sera, tres probablement, elargie. En Afrique, il existe de nombreux autres ‘Sprachbuende’ qui, souvent, s’embriquent, mais ne sont pas fondés, notamment a cause d’un degré trop elevé de generalité et du hasard, les tentative de considerer toute l’Afrique comme un seul grand ‘Sprachbund’ et de chercher des traits pretendument africains typiques.
Źródło:
Studies in African Languages and Cultures; 2010, 44; 29-45
2545-2134
2657-4187
Pojawia się w:
Studies in African Languages and Cultures
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Extracting Subregular constraints from Regular stringsets
Autorzy:
Rogers, James
Lambert, Dakotah
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/103839.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Podstaw Informatyki PAN
Tematy:
regular languages
finite-state automata
local languages
piecewise languages
Opis:
We introduce algorithms that, given a finite-state automaton (FSA), compute a minimal set of forbidden local factors that define a Strictly Local (SL) tight approximation of the stringset recognised by the FSA and the set of forbidden piecewise factors that define a Strictly Piecewise (SP) tight approximation of that stringset, as well as a set of co-SL factors that, together with the SL and SP factors, provide a set of purely conjunctive literal constraints defining a minimal superset of the stringset recognised by the automaton. Using these, we have built computational tools that have allowed us to reproduce, by nearly purely computational means, the work of Rogers and his co-workers (Rogers et al. 2012) in which, using a mix of computational and analytical techniques, they completely characterised, with respect to the Local and Piecewise Subregular hierarchies, the constraints on the distribution of stress in human languages that are documented in the StressTyp2 database. Our focus, in this paper, is on the algorithms and the method of their application. The phonology of stress patterns is a particularly good domain of application since, as we show here, they generally fall at the very lowest levels of complexity. We discuss these phonological results here, but do not consider their consequences in depth.
Źródło:
Journal of Language Modelling; 2019, 7, 2; 143-176
2299-856X
2299-8470
Pojawia się w:
Journal of Language Modelling
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The status of Albanian in relation to the other Balkan languages
Autorzy:
Rugova, Bardh
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677710.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Standard Albanian
Balkan languages
prestige
minority languages
languages in contact
Opis:
The status of Albanian in relation to the other Balkan languagesAlbanian has been in contact with other languages almost in all areas in which it is spoken, whereas the relationship with each of them differs from place to place. This study aims at describing the status of Albanian depending on its place of use and on the contacts it has with other Balkan languages. Status języka albańskiego w porównaniu z innymi językami bałkańskimiJęzyk albański pozostaje w stałym kontakcie z innymi językami niemal na całym swoim terytorium. Natomiast relacje międzyjęzykowe są różne w zależności od konkretnego miejsca. W tym artykule omówiono status języka albańskiego, w poszczególnych lokacjach jego użycia oraz jego relacje z innymi miejscowymi językami.
Źródło:
Slavia Meridionalis; 2015, 15
1233-6173
2392-2400
Pojawia się w:
Slavia Meridionalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The German heritage in Balkan languages
Autorzy:
Schaller, Helmut Wilhelm
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677752.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
German languages
Balkan languages
“Balkan German”
Opis:
The German heritage in Balkan languagesAll Balkan languages show some German elements in their vocabulary, beginning with Old Bulgarian Bible texts up to modern Balkan languages, including Bulgarian, Macedonian, Serbian, Albanian, Romanian and Modern Greek. Etymologies of Balkan words and German words must be distinguished. Loanwords in Balkan languages are confined to words which are traceable back to Germanic languages, e. g. Gothic, Old and Middle High German and contemporary German. Not only the word store but also onomastics were occasionally influenced by German languages, but it is not possible to speak of a German substrat or adstrat in the way we can speak of a Thracian or Illyrian substrat, or Greek or Romance adstrat. Dziedzictwo germańskie w językach bałkańskichW słownictwie każdego z języków bałkańskich występują pewne germańskie elementy, poczynając od starobułgarskich tekstów biblijnych, a kończąc na współczesnych językach bałkańskich, jakimi są: bułgarski, macedoński, serbski, albański, rumuński i nowogrecki. W badaniach nad etymologią należy wyraźnie rozgraniczać dwa nurty rozwojowe: germański i bałkański. Katalog zapożyczeń ograniczamy do wyrazów obecnych w językach bałkańskich, których etymologię możemy prześledzić wstecz do gockiego, staro- i środkowo-wysoko-niemieckiego oraz współczesnego niemieckiego. Nie tylko słownictwo, lecz także onomastyka wykazują okazjonalnie wpływy niemieckie, jednak w żadnym razie nie ma podstaw, by mówić o germańskim substracie czy adstracie w takim sensie, w jakim mówimy o substracie trackim czy iliryjskim, bądź adstracie romańskim lub greckim.
Źródło:
Slavia Meridionalis; 2015, 15
1233-6173
2392-2400
Pojawia się w:
Slavia Meridionalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The principles of making maps and commmmentaries to the Atlas of the Baltic Languages
Autorzy:
Leskauskaitė, Asta
Mikulėnienė, Danguolė
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/676378.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
atlas languages
Baltic languages
linguistic cartography
Opis:
The principles of making maps and commentaries to The Atlas of the Baltic LanguagesPeople in Lithuania and Latvia speak related languages which belong to the Baltic branch. The fate of both states was also similar. After the restoration of independence of both countries in 1990 it was very important to bring out the similarities which link them. This is how the idea of making an atlas of the Baltic languages evolved.Preparing the Atlas of the Baltic Languages Lithuanian and Latvian linguists hope for the following: 1) to research using the geolinguisitc method into what has been common in the Baltic languages; 2) to record the boundaries of the former common area of the living Baltic languages as it was at least at the end of the 20th century; 3) to demonstrate the vast variety of the Baltic dialects which have been formed naturally in the course of history; 4) to prove the variance and archaism of the lexicon, phonetics, morphology and word formation, syntax and other linguistic phenomena, which exist in the living Baltic languages on the basis of the data obtained from old writings and dialects.The material is not only part of the historical and cultural heritage of the two related nations but also a very valuable treasure of linguistic data on an international level, which can supply much information not only to experts in the Baltic and Slav languages but also to specialists on Indo-European linguistics, ethnography, history, archaeology and other branches. Принципы составления карт и комментариев к Атласу балтийских языковВ Литве и Латвии процесс общения осуществляется на родственных языках, относящихся к балтийской ветви индоевропейской группы. После восстановления независимости государств в 1990 г. для обеих народов важным стало не только сохранение национального идентитета, но актуализация объединяющих их общих явлений. Таким образом возникла идея создания Атласа балтийских языков. При подготовке Атласа балтийских языков литовские и латвийские языковеды должны были решить следующие задачи: 1) пользуясь геолингвистическими методами выявить общие признаки живых балтийских языков; 2) установить общую площадь распространения родственных явлений и фиксировать ее границы на конец XX в.; 3) представить многообразие диалектов балтийских языков, сформировавшихся в ходе исторического развития; 4) на основе сведений диалектов и старых письменных источников раскрыть разнообразие и архаичность лексики, фонетики, морфологии, словообразования, синтаксиса и других общеязыковых явлений.Материалы Атласа балтийских языков являются неотъемлемой частью исторического и культурного наследия родственных народов; они важны и в международном масштабе, поскольку содержат полезную информацию не только для специалистов в области балтийских и славянских языков, но и для широкого круга исследователей-индоевропеистов: лингвистов, историков, археологов и др.
Źródło:
Acta Baltico-Slavica; 2010, 34
2392-2389
0065-1044
Pojawia się w:
Acta Baltico-Slavica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Genitive Construction in Àhàn and Àyèré
Autorzy:
Abiọdun, Michael A.
Adeoye, Jelili A.
Allison, Idris O.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1177832.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Przedsiębiorstwo Wydawnictw Naukowych Darwin / Scientific Publishing House DARWIN
Tematy:
Ahan
Ayere
Benue - Congo languages
endangered languages
Opis:
Àhàn and Àyèré are two endangered languages spoken respectively in Nigeria. This paper describes the process of genitive construction in the two languages showing how close they are to some Benue – Congo languages in the derivation of genitive. Findings show that genitive marker in both Àhàn and Àyèré is / ólí / as found in some Benue-Congo languages such as Yorùbá, Igede, Èbìrà and Ukaan. The paper further reports that Àyèré has another marker /óní/ that appears to perform the function of deriving genitive ,however the marker, along with the nominal prefix /a/, derive a form that has the semantic coding of “a person who does a particular thing”.
Źródło:
World Scientific News; 2018, 99; 235-243
2392-2192
Pojawia się w:
World Scientific News
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Заменките во словенски и балкански контекст
Autorzy:
Панчевска [Pančevska], Ангелина [Angelina]
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677521.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
pronouns
Macedonian language
Slavic languages
Balkan languages
Opis:
Pronouns in Slavic and Balkan contextThis paper will present the approach of elaboration of the pronouns as a word class. The method of collecting the corpus of examples will also be taken into consideration because the subject of interest are the pronouns in different language situations. The method of elaboration of that material will be examined, too. The pronominal system in the Macedonian language is put in correlation with the other Slavic as well as Balkan languages for better understanding of its contemporary situation.
Źródło:
Slavia Meridionalis; 2010, 10
1233-6173
2392-2400
Pojawia się w:
Slavia Meridionalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ksiądz / księża / książę
Ksiądz / księża / książę [priest / priests / duke
Autorzy:
Czarnecki, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/504740.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Tematy:
Slavonic languages
Germanic languages
borrowing
language reconstruction
clergy.
Opis:
The article tries, once again, to explore the etymology of Polish words ksiądz / książę / księża. Since new linguistic and historical facts as well as reconstructions may be presented in this field, the author draws the following conclusions: 1) the Polish term ksiądz comes from the Germanic *kuning, which main meaning could be interpreted as “Franks’ ruler”. The word was borrowed by Slavic languages twice: a) in the first half of the 7th century as a West-Slavic word *kъnędzь; b) in the first half of the 8th century as a South-Slavic word *kъnęgъ. In the second half of the 9th century, the two borrowings meet, which is connected with the Cyril and Methodius’s Christianization in Great Moravia. The word was present in all Slavic languages and its meaning could be interpreted as “the uncrowned ruler of the country” = ‘principes’/Polish ‘książę’. 2) Polish księża (< Slav. *kъnęžьja) is a continuation of a plural form of the Germanic *kuning-, *kuninga. 3) The word książę (< West-Slavonic *kъnęžę) appeared as a derivative of Slavonic *kъnędzь and at first meant ‘a young man who was a member of a ruling family’ and most commonly was ‘the son of a ruler’. 4) At the turn of the 9th and the 10th century Western-Slavonic people changed the meaning of both terms *kъnędzь and *knęžę the first word, both among Czechs and Poles, referred only to the word ‘principes’, whereas the second term began to be understood as “a common prince” or “the uncrowned ruler”. From the 13th century until the 16th century, Polish ksiądz became – under the infl uence of the Czech language – the term for a clergyman (firstly used as the reference only to the bishop, and later as the reference to an ordinary priest).
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2013, 2; 7-18
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Этимологические этюды по восточнославянской лексике: 1) "хороший"; 2) о следах иранского влияния в мифологическом ономастиконе: "хорс", "моговей-птица" и "вострогот"
Etymological Studies on East Slavic Vocabulary: 1) Horošiĭ; 2) about the Traces of the Iranian Influence on the Mythological Onomasticon: Xors, Mogoveĭ-bird and Vostrogot
Autorzy:
Ююкин, Максим
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2031342.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
horošiĭ
Russian folklore
etymology
East Slavic languages
Iranic languages
Źródło:
Slavia Orientalis; 2020, LXIX, 2; 335-351
0037-6744
Pojawia się w:
Slavia Orientalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Verba perfecta in typologischer Hinsicht
Verba Perfecta in a Typological Approach
Autorzy:
Chernyukh, Bohdan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/16258898.pdf
Data publikacji:
2017-06-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Languages of Europe
Opis:
Piotr Mikhaylovich Arkadjev, Areal’naja tipologija prefiksal’nogo perfektiva (na materiale jazykov Jevropy i Kavkaza), Studia Philologiga, Moskva 2015, s. 352.
Rev. of: Piotr Mikhaylovich Arkadjev, Areal’naja tipologija prefiksal’nogo perfektiva (na materiale jazykov Jevropy i Kavkaza) [Areal Typology of Perfective Prefixes in the Languages of Europe and the Caucasus]
Źródło:
Studia Europaea Gnesnensia; 2017, 15; 299-306
2082-5951
Pojawia się w:
Studia Europaea Gnesnensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Grammaticalization as emergence of functional domains: three cases in Chadic
Autorzy:
Frajzyngier, Zygmunt
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/969707.pdf
Data publikacji:
2010-12-10
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Orientalistyczny. Katedra Języków i Kultur Afryki
Tematy:
Chadic languages
grammaticalization
Opis:
The purpose of this article is to describe the grammaticalization of selected functions in Chadic languages , functions that have seldom been observed in other languages and that have been largely ignored by literature making theoretical claims but that have profound effects on the structures of languages involved. The selected grammaticalizations are important for the overall typologies of syntax and semantics. The selected grammaticalizations are: grammaticalization of non-categorial morphology whose function is to code the syntactic organization of the clause, i.e. the internal structure of the utterance; the coding of the category ‘goal’; and the coding of the domain of locative predication. Interestingly, the first and third grammaticalizations described here do not involve changes from a lexical item to a grammatical morpheme. The grammaticalization of non-categorial morphology has exploited phonological reduction to code one function and has exploited the most frequently used form in the coda of lexical items to code another function. The second grammaticalization, that of the category ‘goal’, may have a lexical item as its source. In addition to different sources, it appears that each grammaticalization had different motivations.
Źródło:
Studies in African Languages and Cultures; 2010, 44; 7-27
2545-2134
2657-4187
Pojawia się w:
Studies in African Languages and Cultures
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Urban legends: Turkish kayık ‘boat’ and “Eskimo” qayaq ‘kayak’
Autorzy:
de la Fuente, José Andrés Alonso
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634649.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Turkic languages, Eskimo-Aleut languages, philology, etymology, chance similarity
Opis:
The main goal of this paper is to show that the proposed relationship between Turkish kayık ‘boat’ and Eskimo qayaq ‘kayak’ is far-fetched. After a philological analysis of the available materials, it will be proven that the oldest attestation and recoverable stages of these words are kay-guk (11th c.) < Proto-Turkic */kad-/ in */kad-ï/ ‘fir tree’ and */qan-yaq/ (see Greenlandic pl. form kainet, from 18th c.) < Proto-Eskimo */qan(ə)-/ ‘to go/come (near)’ respectively. The explicitness of the linguistic evidence enables us to avoid the complex historical and cultural (archaeological) observations related to the hypothetical scenarios concerning encounters between the Turkic and Eskimo(-Aleut) populations, so typical in a discussion of this issue. In the process of this main elucidation, two marginal questions will be addressed too: the limited occasions on which “Eskimo” materials are dealt with in English (or other language) sources, and the etymology of (Atkan) Aleut iqya- ‘single-hatch baidara’.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2010, 127
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
A glance at the Slavic influence on Turkish
Rzut oka na wpływy słowiańskie w języku tureckim
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2084331.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Slavic languages
Turkish
languages in contact
areal linguistics
loanwords
Opis:
Slavic‑Turkish linguistic relations are generally only discussed unilaterally, focusing on the Turkish influence on Slavic and neglecting the opposite direction. Thus far, no more than two relatively extensive essays (the larger one counting 44 pages) have been devoted to Slavic loanwords in Turkish. The present paper aims to outline the state of research on this topic. It begins with a comparison of the two essays, then it examines several of somewhat atypical words, as well as a handful of suffixes, and it closes with a very brief presentation of the Slavic influence on case government of Gagauz verbs.
Źródło:
Rocznik Slawistyczny; 2021, 70; 149-160
0080-3588
Pojawia się w:
Rocznik Slawistyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Sytuacja językowa w Europie - miedzy regionalizmem a integracją europejską
Language situation in Europe: Between Regionalism and the European Integration
Autorzy:
Szul, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/413866.pdf
Data publikacji:
2003
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Instytut Ameryk i Europy. Centrum Europejskich Studiów Regionalnych i Lokalnych (EUROREG)
Tematy:
sytuacja językowa
języki regionalne
języki mniejszościowe
języki narodowe
języki oficjalne UE
języki robocze UE
language situation
regional languages
minority languages
national languages
EU's official languages
EU"s working languages
Opis:
W ostatnich dekadach, zwłaszcza w Europie, następuje ożywienie tożsamości narodowej i regionalnej mniejszych grup etnicznych prowadzące w wielu przypadkach do zmiany sytuacji językowej i do starań na rzecz zahamowania, a nawet odwrócenia procesów asymilacji językowej. Artykuł opisuje poszczególne przypadki ruchów narodowych/regionalnych mających w programie kwestię językową oraz proponuje typologię regionów i krajów z punktu widzenia sytuacji językowej. Kwestia językowa występuje też na poziomie Unii Europejskiej. Instytucje UE starają się łączyć ideologiczną zasadę wielojęzyczności (równości oficjalnych języków państw członkowskich) z pragmatyzmem polegającym na minimalizacji liczby języków roboczych. Na poziomie „obywatelskim” Unia wspiera model wielojęzyczności mieszkańców jako sposób na ułatwienie funkcjonowania wspólnego rynku pracy, towarów, usług i kapitału przy zachowaniu tożsamości kulturowej państw członkowskich. W poszczególnych krajach polityka językowa jest w gestii władz państwowych, brak jest wspólnych zasad obowiązujących na terenie całej UE, czego efektem są różnice między krajami w podejściu do języków mniejszości etnicznych.
In the last decades, especially in Europe, a process of the rebirth of national and regional identities of small ethnic groups has been taking place, leading in many cases to a change of language situation and to attempts to stop and even to revert processes of linguistic assimilation. The article presents individual cases of ethnic/regional movements having “language issue” in their programmes, and makes an attempt of a typology of regions and countries according to their language situation and policy. The language question also appears at the European Union level. The EU institutions try to combine the ideological principle of multilingualism (equality of all official languages of the EU members) with pragmatism implying minimizing the number of working languages. At the “civil” level the EU supports the model of multilingualism of the inhabitants as a means to facilitate functioning of the common labour, commodity, service and capital market while maintaining cultural identities of its member states. In individual countries the language policy is competence of national authorities; there are no common binding rules on the territory of the whole EU. As a result, there are differences among countries in their attitudes towards languages of ethnic minorities.
Źródło:
Studia Regionalne i Lokalne; 2003, 3(13); 29-59
1509-4995
Pojawia się w:
Studia Regionalne i Lokalne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dolnołużycki i górnołużycki – języki zagrożone czy wymierające?
Autorzy:
Lewaszkiewicz, Tadeusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/777022.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Upper-Sorbian
Lower-Sorbian
endangered languages
extincting languages
multilingualism
sociolinguistic
Opis:
Lower- and Upper-Sorbian of the protestant Upper Lusatia are extincting languages. Upper Sorbian in catholic Upper Lusatia is an endangered language. The Lusatians will eventually loose the fight for their national and linguistic survival because the majority of them care mainly for the material comfort and the national aims are of secondary importance. The author finds the Lusatians themselves responsible for the current linguistic situation in Lusatia.
Źródło:
Slavia Occidentalis; 2014, 71/1; 37-53
0081-0002
Pojawia się w:
Slavia Occidentalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies