Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "zrozumienie tekstu" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Proporcja liczby wyrazów faktycznych i przeciętnych tekstu w kontekście siedmiostopniowej skali trudności jasnopis.pl
The number of actual words and the average polish words in texts and the relation to the readability scale of jasnopis.pl. Comparative analysis and practical implications
Autorzy:
Moździerz, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2034580.pdf
Data publikacji:
2021-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
stopień trudności tekstu
zrozumienie tekstu
miara stopnia trudności tekstu
przeciętne słowo
Readability
text difficulty
average word
Opis:
Długość tekstu liczona w wyrazach faktycznych (WF) i przeciętnych (PPW, zob. Moździerz 2020) nie jest identyczna, a stosunek WF do PPW zmienia się w zależności od stopnia trudności wypowiedzi. W badaniach opisanych w niniejszym artykule stosunek ten odniesiono do siedmiopunktowej skali trudności tekstu programu jasnopis.pl (jest to ogólnodostępny algorytm przeznaczony do szacowania stopnia czytelności polszczyzny pisanej). Analiza tekstów autentycznych o łącznej objętości dziesięciu tysięcy WF dla każdego poziomu trudności według w/w skali pozwoliła pokazać, jak stosunek ten zmienia się wraz z rosnącym poziomem trudności tekstu. Opracowany sposób analizy można wykorzystywać w procesie kształcenia językowego, by w sposób szybki i łatwy wstępnie szacować poziom trudności dowolne wypowiedzi pisemnej w języku polskim.
The length of a text will be different depending on the choice of unit, if that should be the number of Actual Words (AW) or Average Words (APW, Moździerz 2020). The ratio of AW to APW in a text changes along with this text’s difficulty. An analysis of the ratio’s change across seven levels of readability on jasnopis.pl (publicly accessible program to asses the difficulty of Polish texts) scale was done. Ten thousand words from authentic Polish texts were collected for each level on jasnopis.pl, and their examination allowed the capture of the ratio’s change. As a result, a table of ratio proportional to different readability levels was created, which allows the easy assessment of any Polish text’s difficulty, by comparison of the text’s ratio to the table. Such an easily accessible assessment tool can be used in the process of Polish language education. 
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2021, 28; 323-340
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kultura języka w odmianie kancelaryjnej języka urzędowego. Wybrane zagadnienia
Autorzy:
Glapiak, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1921905.pdf
Data publikacji:
2019-12-02
Wydawca:
Wyższa Szkoła Policji w Szczytnie
Tematy:
kultura języka
język urzędowy
komunikacja urząd — obywatel
poprawność językowa
zrozumienie tekstu urzędowego
struktura pisma urzędowego
szacunek do odbiorcy
korespondencja urzędowa
Opis:
Tematem artykułu jest kultura języka w odmianie kancelaryjnej języka urzędowego. Autorka charakteryzuje defi nicje języka urzędowego, przedstawia badania języka urzędowego, opisuje defi nicje dokumentu urzędowego w prawie. W artykule poruszane jest zagadnienie komunikacji w relacji urząd — obywatel, gdzie język jest przyjazny obywatelom, Artykuł traktuje także o obszarach defi cytów w obszarze języka urzędowego. Poruszane są takie aspekty, jak brak szacunku dla odbiorcy w relacji komunikacja urząd — obywatel. W dalszej części poruszana jest zawartość treściowa i struktura pism urzędowych, zagadnienia szczegółowe redagowania pism urzędowych oraz propozycja szkoleniowa będąca autorskim pomysłem autorki tekstu.
Źródło:
Przegląd Policyjny; 2017, 2(126); 59-72
0867-5708
Pojawia się w:
Przegląd Policyjny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zastosowanie metody wzajemnego czytania w procesie uczenia się z tekstu akademickiego w języku obcym
Implementing reciprocal reading in learning from academic text in a foreign language
Autorzy:
Kiszczak, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1182061.pdf
Data publikacji:
2019-10-23
Wydawca:
Akademia Bialska Nauk Stosowanych im. Jana Pawła II w Białej Podlaskiej
Tematy:
wzajemne czytanie
wspólne uczenie się
zrozumienie tekstu
uczenie się z tekstu akademickiego
strategie czytania i uczenia się
reciprocal reading
collaborative learning
text comprehension
reading and learning strategies
learning from academic text
Opis:
Nauka zorientowana na treść z przedmiotów z różnych obszarów tematycznych w języku obcym wymaga skutecznego zrozumienia tekstu przy pomocy odpowiednich strategii czytania i uczenia się. Niniejsza publikacja przedstawia wgląd w złożoną metodę strategiczną dotyczącą uczenia się z tekstu zwaną wzajemnym czytaniem. Chociaż ta metoda przynosi korzyści uczniom na wszystkich szczeblach edukacji, niniejsza publikacja skupia się na wytycznych, według których należy postępować podczas wprowadzania wzajemnego czytania do procesu uczenia się z tekstu akademickiego w języku obcym. Na początku przedstawiono krótki przegląd definicji i głównych celów omawianej metody. Następnie omówiono teoretyczne podstawy wzajemnego czytania oraz wybrane aspekty związane z jego wykorzystaniem. Na koniec zwrócono szczególną uwagę na stosowanie metody wzajemnego czytania podczas uczenia się z tekstu na poziomie akademickim napisanego w języku obcym.
Studying content-area subjects in a foreign language requires efficient text comprehension with the help of adequate reading and learning strategies. The current paper provides an insight into a multiple strategic approach to learning from text called reciprocal reading. Although the approach is beneficial for students at all the levels of institutional education, this paper focuses on guidelines to be adopted while implementing reciprocal reading in learning from academic text in a foreign language. First, a brief review of the definitions and principal objectives of the approach under consideration is offered. Then, the theoretical underpinnings of reciprocal reading are examined and selected aspects connected with its implementation are discussed. Finally, special attention is paid to the use of reciprocal reading tasks in learning from text in a foreign language at the academic level.
Źródło:
Rozprawy Społeczne; 2019, 13, 2; 46-58
2081-6081
Pojawia się w:
Rozprawy Społeczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies