Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "law terms" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Incongruity of civil law terms under German, British and Ukrainian legal systems – case study
Autorzy:
Kizińska, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31343924.pdf
Data publikacji:
2022-12-28
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
English equivalents
German civil law terms
equivalence
incongruent terms
translation methods
Ukrainian civil law terms
Opis:
In the paper there are analysed five British and German incongruent civil law terms. German terms appear in the German act of law called Bürgerlicher Gesetzbuch. British terms name the terms characteristic of each of the three separate legal systems: of England and Wales, Scotland or Northern Ireland. All terms constitute legal terms according to the definition by Morawski. The research problem is to verify whether the published typology of translation methods used in the Polish-English translation of succession and family law terms (which are civil law terms) encompasses translation methods applied when translating civil terms from German into English. The term translation method is defined according to Hejwowski. In order to determine the translation methods applied while producing equivalents, the definitions of the source terms and the equivalents in question are analysed. Furthermore, the appearance of the suggested equivalents in the sources of the British law as well as the corpora of the English language is verified. Finally, having examined the translation methods employed, it is concluded that the equivalents suggested have been formed with the application of as many as 4 different methods listed in the abovementioned classification. Moreover, the Ukrainian terms denoting the legal institutions discussed have been analysed compared to the Polish terms. With regard to the translation of the terms under analysis from Ukrainian into English two different methods have been employed.
Źródło:
Studia Ucrainica Varsoviensia; 2022, 10; 45-56
2299-7237
Pojawia się w:
Studia Ucrainica Varsoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kontrastive Untersuchungen rechtssprachlicher Termini am Beispiel des polnischen und deutschen Arbeitsrechts
Autorzy:
Kołodziej, Robert
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634542.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
terminology, comparative law, equivalence, terms, semantic features
Opis:
The paper constitutes an attempt to apply methods used in linguistics and in terminology studies based on jurisprudence in order to compare specialist vocabulary from the field of Polish and German labour law. The presentation is divided into a theoretical and an empirical part. The theoretical part contains a brief description of the bilateral and unilateral methods used in contrastive linguistics, and subsequently presents methods of legal comparative studies applicable to terminology studies as well as relations observable between lexemes of general and specialist language. The empirical part discusses selected terms of Polish and German labour law which were a subject of a comparative analysis conducted with the help of the methods described in the theoretical part. The paper ends with a summary and conclusions stemming from the analysis.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2015, 130, 3
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Translation methods for dealing with the incongruity of criminal law terms in the polish and british legal systems – a case study
Autorzy:
Kizińska, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1897309.pdf
Data publikacji:
2019-03-05
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
metody tłumaczeniowe
ekwiwalencja
terminy nieprzystające
terminy polskiego prawa karnego
translation methods
equivalence
incongruent terms
Polish criminal law terms
Opis:
The research aims to discuss incongruent Polish and British terms referring to criminal law. British terms refers to terms characteristic of each of the three separate legal systems: England and Wales, Scotland, and Northern Ireland. The Polish terms under analysis appear in the Polish Criminal Code Act of 6 June 1997 (Journal of Laws 1997 No. 88 item 553) and constitute legal terms according to the definition by Morawski (1980: 187). The English equivalents of each Polish term researched appear in four Polish Criminal Code translations into English. The research problem is to verify whether the published typology of translation methods used in the Polish-English translation of succession and family law terms (which are civil law terms) (Kizińska 2018: 247–251) encompasses translation methods applied when translating criminal law terms into English. The translation methods are defined according to Hejwowski (2004: 76). The theoretical part of the paper includes a presentation of the definitions of a term (Zmarzer, Lukszyn 2001: 9) and incongruity of terms (ˇSarˇcević 1989: 278).
Badanie ma na celu omówienie polskich i brytyjskich nieprzystających terminów prawa karnego. Terminami brytyjskimi nazywane są terminy charakterystyczne dla trzech różnych systemów prawa, Anglii i Walii, Szkocji i Irlandii Północnej. Analizowane terminy polskie występują w treści polskiego kodeksu karnego (Dz. U. 1997 nr 88 poz. 553) i są terminami prawnymi zgodnie z definicją Morawskiego (1980: 187). Angielskie ekwiwalenty danego polskiego terminu pochodzą z opublikowanych czterech różnych tłumaczeń polskiego kodeksu karnego na język angielski. Celem badania jest zweryfikowanie tezy, zgodnie którą opublikowana klasyfikacja metod tłumaczeniowych (Kizińska 2018: 247–251) stosowanych w przekładzie polskich terminów prawa spadkowego i rodzinnego (czyli prawa cywilnego) na angielski znajdzie zastosowanie w przekładzie terminów prawa karnego na język angielski. Metody przekładowe są tu definiowane za Hejwowskim (2004: 76). Część teoretyczna obejmuje definicję terminu (Zmarzer, Lukszyn 2001: 9) and nieprzystawalności terminów (ˇSarˇcević 1989: 278).
Źródło:
Linguodidactica; 2019, 23; 109-125
1731-6332
Pojawia się w:
Linguodidactica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
How Has the Coronavirus Affected Polish Criminal Law?
Autorzy:
Stawińska, Weronika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2154735.pdf
Data publikacji:
2022-09-30
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
changes in criminal law
suspension of criminal law terms
particularly aggravated theft
state of epidemic risk
epidemic status
Opis:
This paper aims to indicate the changes in Polish criminal law introduced in the COVID-19 acts. The text identifies the new regulations of most importance to society. For this reason, the initial focus is on the issue of suspension of procedural time limits and some substantive law time limits from the Criminal Code. It must be stated that, from the perspective of the legal certainty principle, precisely these provisions are of the most significant importance for the defendant. Next, the changes in the Electronic tagging concerning the possibility of interrupting the execution of an imprisonment sentence and serving an imprisonment sentence were discussed. From a criminal policy point of view, higher penalties for the offences of exposure to infection and stalking should also have been mentioned. A new offence of particularly aggravated theft has appeared in the Penal Code and a new offence of obstructing a Police or Border Guard officer in performing official duties. For a more effective fight, it is also vital to provide for the possibility of imposing a new preventive measure and confiscating objects important to public health. The indicated legal developments are presented in the context of human rights protection and in light of recent literature and judicial decisions.
Źródło:
Polish Political Science Yearbook; 2022, 3 (51); 107-122
0208-7375
Pojawia się w:
Polish Political Science Yearbook
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Łacińskość (latinitas) jako rytuał w polskiej i czeskiej terminologii prawniczej
Autorzy:
Michalska, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1830366.pdf
Data publikacji:
2020-01-29
Wydawca:
Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej
Tematy:
rytuał w języku
terminologia prawnicza
terminy/wyrazy o łacińskiej proweniencji w języku polskim i czeskim
ritualism in the language
law terms
terms/words of Latin origin in
Polish and Czech language
Opis:
Artykuł przedstawia elementy łacińskiego dziedzictwa leksykalnego na podstawie wybranych przykładów polskich i czeskich terminów prawnych, np. administracja, kodeks, jurysdykcja, orzecznictwo itp. Autorka podkreśla fakt, że wiele zapożyczonych słów (zwłaszcza z łaciny) w języku polskim i czeskim zostało już od dawna udomowionych. Zapożyczone słowa z języka łacińskiego są również dziedzictwem wielkiej tradycji kultury rzymskiej (np. Rzymska kultura prawa w Europie). Autorka zwraca uwagę na różnice stylistyczne w powszechnym stosowaniu w języku polskim i czeskim wybranych pojęć prawnych o pochodzeniu łacińskim.
Źródło:
Świat i Słowo; 2019, 33, 2; 247-257
1731-3317
Pojawia się w:
Świat i Słowo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zur Rezeption des sächsisch-magdeburgischen Rechts in Polen aus sprachhistorischer Sicht
The reception of Saxon-Magdeburg Law in Poland from the Point of View of Historical Language
Autorzy:
Bily, Inge
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/971470.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk
Tematy:
Sächsisch-magdeburgisches Recht
„Magdeburger Urteile“
Rezeption
historischer Rechts-wortschatz
Saxon-Magdeburg law
„Magdeburg sentences”
reception
historical terms of law
Opis:
The article deals with the reception of Saxon-magdeburg law in Poland, summarizes the state of research on this topic and shows the reflexes of this reception by means of language material. Research of historical settlement, law and language are connected with each other. basis oft material are the „Magdeburg sentences”.
Źródło:
Gwary Dziś; 2015, 7; 129-139
1898-9276
Pojawia się w:
Gwary Dziś
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Autonomy of Treaty Terms
Autorzy:
Michalska, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1832019.pdf
Data publikacji:
2019-09-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
public international law
the law of treaties
the autonomy of treaty terms
Opis:
The paper is an English translation of Autonomiczność pojęć traktatowych by Anna Michalska published originally in Polish in “Toruński Rocznik Praw Człowieka i Pokoju” in 1993. The text is published as a part of a jubilee edition of the “Adam Mickiewicz University Law Review. 100th Anniversary of the Faculty of Law and Administration” devoted to the achievements of the late Professors of the Faculty of Law and Administration of the Adam Mickiewicz University, Poznań.
Źródło:
Adam Mickiewicz University Law Review; 2019, 10; 321-333
2450-0976
Pojawia się w:
Adam Mickiewicz University Law Review
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Prédicats en tant qu’expressions des relations du concept ? Étude des termes juridiques polonais et français du ‘mariage’
Predicates as Expressions of the Concept Relation: Analysis of Polish and French Legal Terms ‘Marriage’
Autorzy:
Śliwa, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1807193.pdf
Data publikacji:
2019-10-23
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
dwujęzyczne teksty równoległe; terminy prawa kanonicznego; predykat; koncept; przekład prawniczy
bilingual parallel texts; terms of canon law; predicate; concept; legal translation
Opis:
Predykaty jako wyrażenia relacji konceptu? Analiza polskich i francuskich terminów prawnych ‘małżeństwo’ Zaproponowana w artykule metoda analizy oparta jest na metafizyce realistycznej. Struktura ontologiczna (reprezentacja konceptualna rzeczywistości) opracowana jest na podstawie wiedzy specjalistów oraz powiązana ze znaczeniem terminu. Narzędziem wyrażania komponentów konceptualnych w języku są predykaty, które w tekście specjalistycznym otrzymują status terminu. Na przykładzie polskich i francuskich terminów tego samego konceptu ‘małżeństwo’ w Kodeksie Prawa Kanonicznego (1983) Autorka pokazuje, że predykaty rzeczownikowe i czasownikowe wyrażają różne aspekty konceptu (profile), są ze sobą powiązane relacjami przyczynowo-skutkowymi i tworzą pewną spójną całość. Analiza korpusów dwujęzycznych równoległych pokazuje, że terminy polskie i francuskie mają różne predykaty (sposoby nazywania komponentów konceptualnych). Różnice pojawiają się także na poziomie tekstu, który odpowiada normom stylistycznym. To połączenie poziomów analizy konceptualnej z warstwą leksykalną i składniową dyskursu proponuje także wskazówki do bardziej precyzyjnego opracowania faktów językowych w językoznawstwie komputerowym. Prédicats en tant qu’expressions des relations du concept ? Étude des termes juridiques polonais et français du ‘mariage’ La méthode d’analyse proposée dans l’article est basée sur la métaphysique réaliste. La structure ontologique (représentation conceptuelle de la réalité) est élaborée à partir du savoir des spécialistes et elle est liée avec le sens des termes. Les composantes conceptuelles sont exprimées en langue par les prédicats qui obtiennent le statut de terme dans un texte spécialisé. Sur les exemples des termes polonais et français désignant le même concept ‘mariage’ dans le Code de Droit Canonique (1983) l’auteur démontre que les prédicats nominaux et verbaux expriment différents aspects du concept (profils), qu’ils sont liés entre eux et qu’ils forment un tout cohérent. L’analyse des textes bilingues parallèles fait voir que les termes polonais et français ont différents prédicats (modes des dénommer des composantes conceptuelles). Les différences apparaissent aussi au niveau du texte qui obéit aux normes stylistiques. Le fait de relier le niveau de l’analyse conceptuelle à la dimenson lexicale et syntaxique du discours donne aussi des propositions méthodologiques pour le traitement automatique du langage naturel.
The method of analysis proposed in the article is based on realistic metaphysics. The ontological structure (conceptual representation of reality) is developed on the basis of specialists’ knowledge and related to the meaning of the term. The tool for expressing conceptual components in a language are predicates that receive the status of a term in the specialized text. On the example of Polish and French terms of the same concept ‘marriage’ in the Code of Canon Law (1983), the author shows that noun and verbal predicates express different aspects of the concept (profiles), are related to cause and effect relations and form a coherent whole. The analysis of parallel bilingual texts shows that Polish and French terms have different predicates (ways of naming conceptual components). Differences also appear at the level of the text, which corresponds to stylistic standards. This combination of conceptual analysis levels with the lexical and syntactic layers of the discourse also gives tips for more precise elaboration of linguistic facts in computer linguistics.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2017, 65, 8; 59-73
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Procesowa reprezentacja Skarbu Państwa a reprezentacja materialnoprawna
Autorzy:
Marcin, Dziurda,
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/902807.pdf
Data publikacji:
2018-10-23
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
State Treasury
representation before courts and other authorities
legal (material) representation (based on/in terms substantial law)
state property management
Skarb Państwa
reprezentacja procesowa
reprezentacja materialnoprawna
zarządzanie mieniem państwowym
Opis:
So far, the legal representation of the State Treasury has raised serious doubts in Polish law. They were eliminated by the Act of 16 December 2016 on the principles of state property management. It aligned the provisions on legal (material) representation of the State Treasury with those concerning representation before courts and other authorities.
Źródło:
Studia Iuridica; 2018, 75; 31-58
0137-4346
Pojawia się w:
Studia Iuridica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
ECONOMIC CONSIDERATIONS AS A FACET OF SUBSTANTIVE UNFAIRNESS OF CONSUMER CONTRACT TERMS IN THE PRACTICE OF POLISH COURTS
Autorzy:
Sitnik, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/915933.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
substantive unfairness
Directive 93/13
unfair terms
consumer contracts
Polish case law
Polish courts
Opis:
It is trite law and a common cliché reiterated in the judgments of the Court of Justice of the European Union that the economic situation of a consumer subjected to a purportedly unfair consumer contract clause is generally impertinent. This general tenet of the European regulation of unfair terms in consumer contractsis borne out particularly by Article 4(2) of Council Directive 93/13/EEC of 5 April 1993 on unfair terms in consumer contracts, under which assessment of the unfair nature of a term shall not encompass an inquiry into the adequacy of the price and remuneration, on the one hand, as against the services or goodssupplies in exchange, on the other, in so far as these terms are in plain intelligible language. Despite this seemingly bold orientation towards the formal side of the unfairness assessment, efforts have been made to inject into the judicial exercise of discretion a degree of consideration of the economic standing and interests of both the consumer and the trader involved in the particular dispute at hand. This has been done primarily by reference to the “significant imbalance” requirement pursuant to Article 3(1) of the Directive. The paper reviews an extensive crosssection of judgments handed down in Polish courts based upon the Polish transposition of the Unfair Terms Directive to show that the courts have on numerous occasions ventured outside the boundaries delineated by traditional legal analysis (even beyond the flexible bounds of purposive interpretation) to scrutinize the size and gravity of the economic burden the term under scrutiny is liable to impose upon the consumer relative to its economic strength on the market.
Źródło:
Review of European and Comparative Law; 2018, 34, 3; 59-83
2545-384X
Pojawia się w:
Review of European and Comparative Law
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Teoretycznoprawne aspekty umownych terminów zawitych w umowie o roboty budowlane
Autorzy:
Weiss, Marta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1788244.pdf
Data publikacji:
2018-02-14
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Nauk Prawnych PAN
Tematy:
prawo cywilne
umowa o roboty budowlane
umowne terminy zawite
cicil law
construction contract
contractual prescription terms
Opis:
Obecnie przy konstruowaniu umów o roboty budowlane (zarówno w Polsce, jak i w innych krajach) obok regulacji kodeksowych coraz częściej stosowane są ogólne wzorce umowne zawierające propozycję szczegółowego ukształtowania praw i obowiązków stron umowy. Wśród postanowień znajdujących się we wzorcach, a często inkorporowanych do umów, są klauzule nakładające na jedną ze stron umowy wymóg wypełnienia określonych obowiązków w wyznaczonym terminie i przewidujące daleko idące sankcje prawne za niedotrzymanie ww. terminu. Tego typu postanowienia przez wiele lat budziły liczne wątpliwości, ponieważ niewypełnienie danego obowiązku w terminie prowadzi do pozbawienia strony przysługującego jej na mocy umowy prawa do dochodzenia roszczeń, co niektórzy komentatorzy oceniają jako sprzeczne z zasadami przedawnienia roszczeń. Toczący się w doktrynie i w orzecznictwie od lat spór o dopuszczalność stosowania przedmiotowych klauzul zdaje się zamykać najnowsze stanowisko Sądu Najwyższego, które poddano analizie w niniejszym opracowaniu.
Nowadays, when drawing up construction contracts (in Poland and in other countries) next to the code regulations are increasingly used some general contractual patterns containing a detailed proposal for the creation of the rights and obligation of the contract parties. Among the provisions contained in the contractual patterns and often incorporated into the contracts are clauses imposing on one of the parties the requirement to fulfil specific obligations within the prescribed period and providing far legal sanctions for failure to meet abovementioned deadline. This type of provisions have raised many doubts for years, as failure to comply an obligation within the time limit leads to deprive the party of its contractual right to pursue a claim, what is determined by some commentators as contradictory with the rules of limitation. The dispute over the admissibility of the application of these clauses that have been in the doctrine and in the jurisprudence for years seems to end the latest position of the Supreme Court, which was analysed in this study.
Źródło:
Studia Prawnicze; 2018, 1 (213); 175-190
0039-3312
2719-4302
Pojawia się w:
Studia Prawnicze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Blanc : un symbole, un mot, un terme
White: Symbol, Word, Term
Autorzy:
Durieux, Christine
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1933354.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
przymiotnik biały
wieloznaczność
referencja
translatoryka
terminy
język prawa
adjective blanc
polysemic sens
referencing
translation
terms
law language
Opis:
The starting point is a word from common vocabulary, chosen to pay homage to papacy – the adjective blanc (white). The paper deals with its symbolism, and then shows how the symbolic components are underlying the meanings of its polysemic senses. Attention is drawn upon the compound words that are to be considered as whole terms, with a double difficulty for the translator : recognizing and referencing. Then the linguistic derivatives of the chosen adjective are studied and, finally, research prospects are suggested, particularly concerning the translation problematics with the example of two set phrases belonging to law language : blanchir une réputation and blanchir un inculpé (to clear vs to exonerate). The starting point is a word from common vocabulary, chosen to pay homage to papacy – the adjective « blanc » (white). The paper deals with its symbolism, and then shows how the symbolic components are underlying the meanings of its polysemic senses. Attention is drawn upon the compound words that are to be considered as whole terms, with a double difficulty for the translator : recognizing and referencing. Then the linguistic derivatives of the chosen adjective are studied and, finally, research prospects are suggested, particularly concerning the translation problematics with the example of two set phrases belonging to law language: blanchir une réputation and blanchir un inculpé (to clear vs to exonerate).
Biały: symbol, słowo, terminPunktem wyjścia artykułu jest leksem z zakresu słownictwa ogólnego – przymiotnik blanc (biały), wybrany do analizy jako swego rodzaju wyraz hołdu Papiestwu. Niniejsze opracowanie rozpoczyna się od przywołania symboliki bieli, następnie zaś pokazuje, w jaki sposób elementy symboliki zawierają się w znaczeniach wyrazów polisemicznych. Ponadto zwraca także uwagę na wyrazy złożone, stanowiące podwójną trudność dla tłumacza ze względu na rozpoznawanie (problem językoznawczy) i referencję (kognitywny). Dalsza część artykułu przedstawia derywaty językowe wybranego przymiotnika, uwidaczniające sposób konotowania pojedynczego desygnatu (niepowtarzalność każdego użycia) oraz propozycje perspektyw badawczych, dotyczących szczególnie problemów z tłumaczeniem na przykładzie dwóch idiomatycznych wyrażeń polileksykalnych z dziedziny prawa: blanchir une réputation (wybielić reputację) i blanchir un inculpé (wybielić podejrzanego).
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2011, 59, 8; 65-78
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dysfunkcjonalność pojęcia gospodarstwa rodzinnego w ustawie o kształtowaniu ustroju rolnego
Dysfunctionality of the concept of a family household provided for in the Act on shaping the agricultural system
Autorzy:
Leśkiewicz, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29978341.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
agricultural system
family farm
definition of terms
functions of law
ustrój rolny
gospodarstwo rodzinne
definicja pojęć
funkcje prawa
Opis:
Przesłanką leżącą u podstaw prowadzonych rozważań jest twierdzenie, że pojęcie gospodarstwa rodzinnego przewidziane w ustawie o kształtowaniu ustroju rolnego jest dysfunkcjonalne. W pierwszej kolejności przedstawiono teoretyczne aspekty definiowania pojęć i ich funkcji, a następnie dokonano analizy pojęcia gospodarstwa rodzinnego na tle jego ujęcia w regulacjach innych państw. Następnie stwierdzono, że wadliwe zdefiniowanie tego pojęcia utrudnia realizację funkcji ochronnej gospodarstwa rodzinnego, jaką jest zabezpieczenie rodzinnego charakteru gospodarstw rolnych, ich dochodowości i efektywności. Analiza stabilizujących i dynamizujących funkcji definicji gospodarstwa rodzinnego daje również podstawę do twierdzenia, że definicja ta nie posiada cech, które sprzyjałyby wzmocnieniu takich gospodarstw i zwiększeniu ich efektywności ekonomicznej. Wadliwa definicja gospodarstwa rodzinnego uniemożliwia zadowalającą ochronę wartości określonych w Konstytucji, a w konsekwencji utrudnia realizację celów ustawy o kształtowaniu ustroju rolnego w Polsce.
The premise underlying the conducted considerations is the assertion that the concept of a family household as provided for in the Act on shaping the agricultural system is dysfunctional. Firstly, the theoretical aspects of defining concepts and their functions are presented, followed by an analysis of the concept of a family holding made against the background of its formulation in the regulations in other countries. It is then concluded that the defective definition of this concept hinders the protective function of the family holding which is to secure the family character of farms, their profitability and efficiency. The analysis of the stabilising and dynamising functions of the definition of a family holding also gives rise to the claim that this definition fails to possess the characteristics that would be conducive to the strengthening of such farms and increasing their economic efficiency. A defective definition of a family holding prevents satisfactory protection of the values specified in the Constitution, and consequently obstructs the achievement of the objectives of the Act on shaping the agricultural system in Poland.
Źródło:
Przegląd Prawa Rolnego; 2023, 1(32); 25-40
1897-7626
2719-7026
Pojawia się w:
Przegląd Prawa Rolnego
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O potrzebie nowelizacji przepisów o zachowaniu terminu w postępowaniu administracyjnym (art. 57 § 5 k.p.a.) i sądowo-administracyjnym (art. 83 § 3 p.p.s.a.).
The need for the amendment of the provisions relating to the terms in administrative procedure act and in administrative court’s procedure act.
Autorzy:
Krawiec, Grzegorz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/443593.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Wyższa Szkoła Humanitas
Tematy:
terminy
postępowanie administracyjne
sądy administracyjne
zakaz dyskryminacji
prawo europejskie
terms
administrative procedure
administrative courts
non-discrimination
European law
Opis:
W artykule niniejszym wykazano potrzebę nowelizacji przepisów kodeksu postępowania administracyjnego oraz ustawy Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi w zakresie zachowania terminu, gdy pismo nadano w polskiej placówce pocztowej operatora publicznego. Wymagana zmiana odnosiłaby się do rozszerzenia możliwości zachowania terminu także w sytuacji, gdy pismo nadano w placówce pocztowej działającej w jednym z państw Unii Europejskiej. Jak się wydaje, względy wynikające z konieczności respektowania prawa Unii Europejskiej, w tym wprowadzeniew pełnym zakresie zakazu dyskryminacji ze względu na przynależność państwową, decydować muszątakże o zmianie stosownych przepisów.
The letter given to the Polish public post office makes, that the deadline will not be compromised.This is necessary, to change the provisions of Polish Administrative Procedure Act and in Administrative Court’s Procedure Act: in the future also the letter given in the European public posts will should make, that the deadline will not be compromised. The initiation of a full range of non-discrimination on grounds of nationality, must also decide to amend the relevant provisions of Polish Administrative Procedure Act and in Administrative Court’s Procedure Act.
Źródło:
Roczniki Administracji i Prawa; 2013, 13; 141-145
1644-9126
Pojawia się w:
Roczniki Administracji i Prawa
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Семантична структура терміна «дитина» в законодавчих текстах і професійна компетентність студентів-правників: aсоціативно-семантичний аспект
Semantic Structure of the Term “Child” in Legislative Texts and Professional Competence of Law Students: Associative-Semantic Aspect
Struktura semantyczna terminu „dziecko” w tekstach prawnych a kompetencje zawodowe studentów prawa: Aspekt asocjacyjno-semantyczny
Autorzy:
Мамич, Мирослава Володимирівна
Шевченко-Бітенська, Олена Валентинівна
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/38695732.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
legal discourse
semantic structure of terms
legal information
associative-semantic experiment
professional competence of law students
syntactic nomination
Opis:
This article presents the principles of reconstruction of the semantic structure of the concepts of legal discourse and the methodology of evaluation of the results by involving a professionally oriented audience. The procedure was applied on the example of semantic structuring of the term “child” according to texts of international and Ukrainian legislation in the field of child protection. The article concretises and deepens the idea of the conceptual meaning of the term “child”, which combines common language (non-professional) and professionally oriented idea about reality. The associative-semantic experiment held for the purposes of the study set three areas of work: (1) checking the level of students’ knowledge of provisions on the rights of the child; (2) checking the knowledge of key legal terms in this domain and the ability to use them in legal proceedings; (3) teaching students to differentiate correctly between legal and general vocabulary in a given field. It was also established that the semantic structure of the term “child” in legislative texts is determined by associative subcomponents – semantic microfields “child and life”, “child and protection”, “child and health”, “child and family”, “child and freedom”, “child and dignity”, “child and development”, “child and work”, “child and well-being”, “child and crime”, “child and war”, the verbalisers of which are syntactic nominations of the child and the corresponding stereotypical statements that mean a right of the child.
Niniejszy artykuł przedstawia zasady rekonstrukcji struktury semantycznej pojęć dyskursu prawniczego oraz metodologię oceny jej wyników przy udziale odbiorców ukierunkowanych zawodowo. Procedurę zastosowano na przykładzie struktury semantycznej terminu „dziecko” zgodnie z tekstami ustawodawstwa międzynarodowego i ukraińskiego w zakresie ochrony dziecka. Artykuł konkretyzuje i pogłębia koncepcję pojęciowego znaczenia terminu „dziecko”, który łączy w sobie potoczne i zorientowane zawodowo wyobrażenie o rzeczywistości. Przeprowadzony na potrzeby badania eksperyment asocjacyjno-semantyczny wyznaczył trzy kierunki pracy: (1) sprawdzenie poziomu znajomości przez studentów przepisów dotyczących praw dziecka; (2) sprawdzenie obeznania z kluczowymi terminami prawnymi w tym zakresie i umiejętności posługiwania się nimi w postępowaniu prawnym; (3) wdrożenie studentów do prawidłowej dyferencjacji słownictwa prawniczego i ogólnego w danym zakresie. Ustalono również, że strukturę semantyczną terminu „dziecko” w tekstach prawnych wyznaczają asocjacyjne subkomponenty – mikropola semantyczne „dziecko i życie”, „dziecko i ochrona”, „dziecko i zdrowie”, „dziecko i rodzina”, „dziecko i wolność, „dziecko i godność”, „dziecko i rozwój”, „dziecko i praca”, „dziecko i dobrostan”, „dziecko i przestępczość”, „dziecko i wojna”, których werbalizatorami są nominacje syntaktyczne dziecka i odpowiadające im stereotypowe stwierdzenia, które oznaczają prawo dziecka.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2021, 56
0081-7090
2392-2435
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies