Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Szwed, Iwona" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-11 z 11
Tytuł:
Kollektives Gedächtnis und individuelle Erfahrungen in Beratungshandlungen online im deutsch-polnischen Vergleich
Images of collective and individual memory in the online counselling discourse – a contrastive Polish-German approach
Autorzy:
Szwed, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/615164.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
counselling
online forum
legal communication
collective memory
Opis:
The analysis of online discussions in Internet forums creates an opportunity to capture traces of collective and individual memory as evidence of affiliation to a specific community. In the paper, the starting point for the analysis is the counselling discourse conducted in specialisedlegal issues in Polish and German Internet forums. One of the elements of traditional face-to-face counselling discourse is the closeness and trust between the counsellor/expert and the person who is asking for advice. Nonetheless, in the case of mediation, the stock of knowledge on the Internet and the ongoing anonymisation of online counselling, it is possible to notice that discourse participants attempt to replace such traditional closeness by referring to their common cultural or historical background of the past. The presented conclusions from the contrasting Polish-German perspective allow an assessment as to what extent the cultural memory of a given community created online is able to replace the traditional closeness and trust in the process of giving advice.
Źródło:
Stylistyka; 2019, 28; 471-487
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Style perswazji w polskim i niemieckim komentarzu ekonomicznym w prasie publikowanej online
Persuasion styles in Polish and German economic press commentaries published Online
Autorzy:
Szwed, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/615618.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
online press commentary
illocutionary structures analysis
economic texts in Polish-German comparative perspective
Opis:
In t h e a r t i c l e t h e q u e s t i o n o f a c u l t u r e -c o n d i t i o n e d s t y l e is e x a m i n e d in t e r m s o f a comp a r a t i v e a n a l y s i s o f P o li sh a n d G e r m a n e c o n o m i c p r e s s c o m m e n t a r i e s . T h e cho ice o f th e a r e a t o b e a n a l y z e d is d e t e r m i n e d b y t h e f a c t t h a t c o m m u n i c a t i v e a c ts in hum an s are d o s e l y c o n n e c t e d to t h e e n v i r o n m e n t d o m i n a t e d b y e c o n o m i c , s o c i á l a n d po litical processes. In recent years, the economic situation in particular has been a factor influencing life of the societies, arousing public attention. Additionally, press commentaries on those issues are relatively easy to access for an average reader. In an era of increasing supremacy of electronic media in communication, the comments published online are becoming dominant, so the currenl tendencies in the language may be traced in them. That is the reason behind choosing online publication as a research corpus for this article. In the examined texts, linguistic means of persuasion háve been analyzed. Those means, despile the ongoing process of globalization are still determined culturally. A tool that permits to comprehend the similarities and discrepancies is, among oth- ers, examining illocutionary structures in the texts. A method relatively popular in 1980s and 1990s, especially in German linguistics, later subject to severe criticism. The article shows the potential of the above-mentioned method in press commentaries ex- amination, al the same limę however, an analysis of argumentative structures was car- ried out. The latter permitted to capture the quantitalive dominance o f certain arguments (deontological and ethical-aesthetic), while employing the analysis of illocutionary structures allowed for determining their role in the structural hierarchy, therefore to con- clude which of the arguments play the superior, and which the supportive role.Moreover, the corpus comprising the Polish and German online press publications constitutes interesting research materiał in terms of changes in the presentation of the text, that is to formulate questions about the boundaries of individual genres, about the freedom of the reader in choosing the „modules” on the Internet or, consequently, about the reader’s responsibility for the text crealed this way.
Źródło:
Stylistyka; 2014, 23; 435-459
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zofia Bilut-Homplewicz, PRINZIP PERSPEKTIVIERUNG. GERMANISTISCHE UND POLONISTISCHE TEXTLINGUISTIK - ENTWICKLUNGEN, PROBLEME, DES1DERATA. TEIL E GERMANISTISCHE TEXTLINGUISTIK1, Frankfurt/Main: Wydawnictwo Peter Lang, 2013, 227 s.
Autorzy:
Szwed, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/615640.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Źródło:
Stylistyka; 2014, 23; 523-535
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Właściwości stylistyczne poradnictwa prawniczego w internecie w aspekcie kulturowym
Lexical specificity of legal consulting in cultural aspect
Autorzy:
Szwed, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/615129.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
advice
specialised counselling
the Internet forum
specialised lexis
legal language
judicial language
cross-cultural communication
Opis:
This paper focuses on the highest frequency lexical resources within the area of online legal counselling. The research corpus included the content of discussions held around specific problems of legal and judicial character and the attempts to find practical solutions to those problems, found on the Internet forums. The texts in question were classified here as utterances of a legal commentary character and stemming from the legal and judicial language, in opposition to strictly legal communication, which is normative and depersonalized in its nature. This paper takes a closer look at the act of counselling as a linguistic action in both Polish and German linguistics, as well as the characteristics of a specific-content Internet discussion forum as a separate, well-defined genre of text functioning within the world-wide-web and oriented towards the exchange of views and gathering information on a specific topic. Besides their knowledge-broadening functions, these forums are nowadays more frequently becoming the sites for initiating social contacts and interactions. The paper is cultural-contrastive in its character, as the analysed material comes from two parallel sources: Polish and German texts. It aims at identifying discrepancies as well as regularities in online legal advice, including specific lexical items. The conclusions are likely to serve as the basis for defining a specific “linguistic realm” of the Internet forum users in both languages in question, as well as contribute to identifying some current trends in cross-cultural communication based on modern tools and social media.
Źródło:
Stylistyka; 2018, 27; 173-191
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Styl internetowych ofert pracy w ujęciu kontrastywnym polsko-niemieckim
Autorzy:
SZWED, IWONA
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/615263.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
job advertisement
contrastive linguistics of text
corporate image building
Opis:
A starting point for this dissertation is an assumption that the cultural load should be considered a constitutive feature for differentiating between certain kinds of text (cf. Bilut-Homplewicz 2013: 145).Within the framework of contrastive research, covering the realization of various text models in different languages and cultural circles, the author of this article analyses online job advertisements, published on the Internet in German and Polish in 2014.These texts shall be considered autonomous in terms both the language used and cultural load, as created originally in the target language. Translated advertisements have been omitted, as potentially “contaminated” with the features of the source language.The author addresses the question of globalization (job market being highly globalized) and its possible influence on potential cross-linguistic and cross-cultural standardization within the notion of text genre. Contrastive analysis of job offers originating in different, yet relatively close cultural circles, allows for tracking current tendencies. These tendencies may be clearly visible in cases of international corporations, spreading its operations into various countries, which inevitably entails diffusing their corporate culture and standards, including their human resource know-how, in particular recruitment practices.The author also shares her reflections on the role of online job advertisements in the process of broadly understood corporate image building.  
Źródło:
Stylistyka; 2015, 24; 403-421
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Specyfika listu handlowego jako przedmiotu badań lingwistyki tekstów specjalistycznych
Specific Character of a Commercial Letter as the Subject of Linguistic Research of Specialist Texts
Autorzy:
Szwed, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/954033.pdf
Data publikacji:
2010-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
commercial letter
communication in economic domain
linguistic research of specialist texts
Opis:
The article draws closer the notion of a commercial letter as a means o f specialist communication, while the starting point for consideration is a proposal o f presenting a degree of expertness of various texts on a scale beginning from the most common, as for instance a conversation (cf. Boniecka 2009:151), through the whole spectre o f genres of greater and greater degree o f professional competence up to for example strictly expert discussion of two engineers of the building industry on the subject o f specificity of steel constructions. The concept of the scale (cf. Kalverkamper 1990) allows maintaining fluency in attributing to texts greater and greater degree o f professional competence, thus it does not force fixed divisions between particular genres because of the level of their expertness. While performing the very charactei i sties of the commercial letters, a pragmatic dimension comes to the fore, finding more and more supporters in the contemporary linguistics o f the text, particularly taking into consideration its situational and functional aspect (cf. Ga jda 2009: 139). The final part of the article constitutes a short outline concerning the condition o f research over the commercial letter as the specialist text mainly in the German, as well as in the Polish linguistics of the text.
Źródło:
Stylistyka; 2010, 19; 323-342
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Unternehmenskommunikation interkulturell – kulturbedingte deutsch-polnische Übersetzungsschwierigkeiten
Corporate communication in cross‑cultural context. Selected problems in German to Polish translation
Autorzy:
Szwed, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1365110.pdf
Data publikacji:
2015-09-15
Wydawca:
Uniwersytet Gdański. Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Opis:
Komunikacja w przedsiębiorstwie w aspekcie międzykulturowym – trudności w tłumaczeniu z języka niemieckiego na język polski Właściwe zrozumienie intencji partnera biznesowego jest często jednym z czynników decydujących o sukcesie ekonomicznym przedsiębiorstwa. Dlatego w centrum zainteresowania niniejszego artykułu znalazła się kwestia wpływu różnic kulturowych na przebieg komunikacji w sferze gospodarki oraz rola tłumacza w pokonywaniu ewentualnych barier w tym zakresie. Bariery te zostały pokazane na przykładzie pewnych powtarzających się trudności w tłumaczeniu korespondencji biznesowej z języka niemieckiego na język polski.
Źródło:
Studia Germanica Gedanensia; 2015, 33; 270-281
1230-6045
Pojawia się w:
Studia Germanica Gedanensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Teoria wartości Kanta? Próba rekonstrukcji
Теория ценностей Канта? Попытка реконструкции
Kant’s Theory of Values? An Attempt of Reconstruction
Autorzy:
Szwed, Iwona
Schönrich, Gerhard
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/961376.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Stowarzyszenie Filozofów Krajów Słowiańskich
Opis:
Gerhard Schönrich (ur. 1951) studiował filozofię, współczesną literaturę niemiecką oraz lingwistykę na Uniwersytecie Ludwika Maksymiliana w Monachium, gdzie w 1979 roku obronił pracę doktorską, a następnie w roku 1988 uzyskał habilitację. Od 1992 roku kieruje Katedrą Filozofii Teoretycznej na Uniwersytecie Technicznym w Dreźnie (Niemcy). Jest wiceprzewodniczącym Polsko-Niemieckiego Towarzystwa Filozoficznego. Publikacje książkowe: Kategorien und transzendentale Argumentation (1981); Zeichenhandeln. Untersuchungen zum Begriff einer semiotischen Vernunft im Ausgang von Ch.S. Peirce (1990); Bei Gelegenheit Diskurs. Von den Grenzen der Diskursethik und dem Preis der Letztbegründung (1993); Semiotik zur Einführung (1999). Współator i redaktor tomów zbiorowych: Kant in der Diskussion der Moderne (1996, wraz z Y. Kato); Institutionen und Regelfolgen (2002, wraz z U. Baltzer); Normativität und Faktizität. Skeptische und transzendentalphilosophische Positionen im Anschluss an Kant (2004); Institutionen und ihre Ontologie (2005); Wissen und Werte (2009); Persistenz – Indexikalität – Zeiterfahrung (2011, wraz z P. Schmechtig). Autor wielu rozpraw i artykułów publikowanych w tomach zbiorowych oraz czasopismach naukowych, dotyczących filozofii Kanta, kwestii ontologicznych, teorii poznania oraz aksjologii.
Gerhard Schönrich (born in 1951) studied Philosophy, Modern German Literature and Linguistics at the Ludwig Maximilians University of Munich, where he defended his doctoral dissertation in 1979 and then habilitated in 1988. Since 1992 he heads the Chair of Theoretical Philosophy at the Technical University of Dresden (Germany). He is the vice-president of the Polish-German Philosophical So-ciety. Book publications: Kategorien und transzendentale Argumentation (1981); Zeichenhandeln. Untersuchungen zum Begriff einer semiotischen Vernunft im Ausgang von Ch.S. Peirce (1990); Bei Gelegenheit Diskurs. Von den Grenzen der Diskursethik und dem Preis der Letztbegründung (1993); Semiotik zur Einführung (1999). Co-editor and volume editor: Kant in der Diskussion der Moderne (1996, with Y. Kato); Institutionen und Regelfolgen (2002, with U. Baltzer); Normativität und Faktizität. Skeptische und transzendentalphilosophische Positionen im Anschluss an Kant (2004); Institutionen und ihre Ontologie (2005); Wissen und Werte (2009); Persistenz – Indexikalität – Zeiterfahrung (2011, with P. Schmechtig). The author of numerous dissertations and articles published in collective volumes and scientific journals on Kant’s philosophy, ontological questions, cognitive theories, and axiology.
Герхард Шёнрих (род. 1951) изучал философию, современную немец-кую литературу и лингвистику в Университете Людвига-Макисимилиана в Мюнхене, где в 1979 году защитил докторскую диссертацию, а в 1988 году защитил диссертацию на соискание высшей ученой степени. С 1992 года заведует Кафедрой Теоретической Философии в Техническом Университете в Дрездене (Германия). Вице-председатель Польско-Немецкого Философ-ского Сообщества. Изданные книги: Kategorien und transzendentale Argumen-tation (1981); Zeichenhandeln. Untersuchungen zum Begriff einer semiotischen Vernunft im Ausgang von Ch.S. Peirce (1990); Bei Gelegenheit Diskurs. Von den Grenzen der Diskursethik und dem Preis der Letztbegründung (1993); Semiotik zur Einführung (1999). Соавтор и редактор коллективных изданий: Kant in der Diskussion der Moderne (1996, совместно с Y. Kato); Institutionen und Regelfolgen (2002, совместно с U. Baltzer); Normativität und Faktizität. Skep-tische und transzendentalphilosophische Positionen im Anschluss an Kant (2004); Institutionen und ihre Ontologie (2005); Wissen und Werte (2009); Persistenz – Indexikalität – Zeiterfahrung (2011, совместно с P. Schmechtig). Автор множес-тва трактатов и статей в коллективных изданиях, научных журналах относи-тельно философии Канта, онтологических, эпистемологических и аксиоло-гических вопросов.
Źródło:
ΣΟΦΙΑ. Pismo Filozofów Krajów Słowiańskich; 2016, 16; 323-350
1642-1248
Pojawia się w:
ΣΟΦΙΑ. Pismo Filozofów Krajów Słowiańskich
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Przekład tekstu naukowego na tle lingwistycznych badań polonistycznych i germanistycznych
Autorzy:
HANUS, ANNA
SZWED, IWONA
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/615461.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
translation of scientific texts
translation of academie texts
linguistic genology
linguistic research in Polish-German contrastive perspective
textology
Źródło:
Stylistyka; 2014, 23; 357-375
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Aksjologiczna eksplikacja działań
Аксиологическая экспликация действия
The Axiological Explication of Actions
Autorzy:
Löhrer, Guido
Szwed, Iwona
Kolbusz, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/497865.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Stowarzyszenie Filozofów Krajów Słowiańskich
Źródło:
ΣΟΦΙΑ. Pismo Filozofów Krajów Słowiańskich; 2015, 15; 307-324
1642-1248
Pojawia się w:
ΣΟΦΙΑ. Pismo Filozofów Krajów Słowiańskich
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zwischen Bachtin und Beipackzettel: Polonistische Textsortenlinguistik, übersetzt für deutschsprachige Adressaten
Autorzy:
Bilut-Homplewicz, Zofia
Hanus, Anna
Szwed, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/700214.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Stowarzyszenie Germanistów Polskich
Tematy:
text linguistics, linguistic genology, translation of academic texts, functional texts, literary texts
Opis:
It is a commonly acknowledged fact that sharing knowledge is a fundamental prerequisite for cooperation between individual researchers, as well as between academic written cultures, whose research traditions may be divergent. Even in the case of academic circles enjoying geographical proximity like Polish and German ones, mutual contact may be hindered by a language barrier. The aim of this article is to demonstrate that the translation of Bożena Witosz’s work Linguistic Genology constituted a rich source of academic cognition. The authors highlight challenges and problems they had encounter in translating this monograph, in which, like in most Polish genological works, numerous references to Bachtin’s ideas may be found. In this context, questions about optimal solutions in conveying academic Polish-German terminological differences arise. Another challenge represented the issue of adjusting the message for the final reader, whose point of reference are functional and academic texts in German philological research. 
Źródło:
Zeitschrift des Verbandes Polnischer Germanisten; 2015, 4, 1
2353-656X
2353-4893
Pojawia się w:
Zeitschrift des Verbandes Polnischer Germanisten
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-11 z 11

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies