Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "cross-cultural challenges" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Polski leksykon japońskich terminów gramatycznych jako wyzwanie międzykulturowe
Polish Lexicon of Japanese Grammatical Terms as a Cross-cultural Challenge
Autorzy:
Jabłoński, Arkadiusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1192556.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Krakowskie Towarzystwo TERTIUM
Tematy:
język japoński
opis gramatyczny
elementy imienne
deklinacja
leksykon gramatyczny
Japanese language
grammar
typology
morphology
cross-cultural challenges
Opis:
Komunikacja międzykulturowa kojarzy się z działaniem na styku różnych środowisk kulturowych i komunikacyjnych. Nie inaczej rzecz ma się w przypadku kompilacji polskiego leksykonu japońskich terminów gramatycznych, jaki powstaje obecnie w ramach grantu NCN (OPUS 10, panel HS2, projekt numer 2015/19/B/HS2/00147) w Katedrze Orientalistyki (Wydział Neofilologii) UAM. Wyzwania, jakie stoją przed projektem, wydają się interesujące zarówno z punktu widzenia niezbędnych decyzji opisowych, jak i interdyscyplinarnych (w tym: z rozróżnieniem na poziomie dyscyplin językoznawstwa ogólnego i japońskiego). W ramach artykułu wyzwanie to podjęto w kontekście próby przedstawienia zarysu projektu odbiorcy polskiemu.
Cross-cultural communication is associated with the activity on the verge of heterogeneous communication environments. It is no different in the case of compilation of the Polish lexicon of Japanese grammatical terms, currently being edited at the Poznań Adam Mickiewicz University Chair of Oriental Studies (Faculty of Modern Languages and Literatures), as a result of the Polish National Science Centre grant (OPUS 10, panel name HS2, project number 2015/19/B/HS2/00147). The challenges related to the project may be considered interesting with regard both to the unavoidable decisions on the insight into the source code and the choice of the target description techniques. In the paper, the challenge is described in the context of presenting the outline of the project to a Polish reader of the lexicon.
Źródło:
Półrocznik Językoznawczy Tertium; 2018, 3, 2
2543-7844
Pojawia się w:
Półrocznik Językoznawczy Tertium
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Особенности грузинской языковой картины мира в свете межкультурной коммуникации
Autorzy:
Aroshidze, Nino
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1052493.pdf
Data publikacji:
2019-12-15
Wydawca:
Wyższa Szkoła Gospodarki w Bydgoszczy. Wydawnictwo Uczelniane
Tematy:
georgian linguistic world image
cultural concepts
cross-cultural communication
linguistic and cultural code
translation challenges
language markers of the modern global
cultural space
Opis:
The article reviews specific features of the Georgian linguistic world image shaped during the long period of its existence. The analysis covers the cultural concepts and language markers that reflect the national characteristics. Being a special kind of cross-cultural communication, translation is a process of overcoming the linguistic and cultural barriers, and includes transcoding of language code as well as the cultural one. On the one hand, it uncovers the discrepancies between the key concepts in different cultures, and on the other hand, it demonstrates existence of the similar language markers of the ‘global cultural space’ that is being formed.
Źródło:
Heteroglossia- studia kulturoznawczo-filologiczne; 2019, 9; 169-179
2084-1302
Pojawia się w:
Heteroglossia- studia kulturoznawczo-filologiczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Development of Intercultural Management in Conditions of Civilization Challenges
Ukraińska i polska kultura zarządzania i pracy – podobieństwa i różnice
Autorzy:
Zakharchyn, Halyna
Popławska, Żanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1597047.pdf
Data publikacji:
2017-06-30
Wydawca:
Akademia Ignatianum w Krakowie
Tematy:
zarządzanie międzykulturowe
wyzwania cywilizacyjne
kapitał organizacyjny
kultura narodowa
cross-cultural management
civilization challenges
organizational capital
national culture
Opis:
Civilization calls and integration processes bring the adjustments in cross-cultural interaction of subjects of globalized market and their management. Taking it into account, the issues of cross-cultural man- agement is examined through the prism of the protracted evolutional development of principles, mechanisms and forms of cross-cultural collaboration. In the article it is indicated on the necessity of research of cross-cultural differences for direction of their interaction for effec- tive international projects. Taking into account internationalization of business, modern enterprises become international players at the in- ternational market, that induces to take into account the differences of national cultures and worldviews. Taking it into account, the authorial reason is in the necessity of organizational culture forming on the prin- ciples of national mentality, combining national aspects with global. In this context it is marked on a variant and purchase of strategy of de- velopment of cross-cultural management option: adaptations, borrow- ing (culture of borrowing) or innovative development (culture of pass- ing). Thus, a conclusion is done in the article, that a basic task in the context of development of cross-cultural management consists not in opposition, but concordance of interests, determination of general stra- tegic priorities, which will result in a successful collaboration in inte- grated space..
W dużym stopniu treść niniejszego artykułu jest spojrzeniem na prob- lemy wielokulturowości z punktu widzenia ukraińskiej perspektywy naukowej i rynkowej co może stanowić dodatkowy grunt do dysku- sji, w szczególności z uwagi na zwiększającą się rolę czynnika ukraiń- skiego na zarówno polskim jak i zachodnioeuropejskim rynku pracy. Różnice kulturowe podlegają analizie i są wykorzystywane w bizne- sie. Z jednej strony została dokonana analiza możliwości wykorzysty- wania różnic kulturowych jako przewagi konkurencyjnej. Z drugiej zaś wskazano, że elementy kultury danego kraju wpływają na kultu- rę organizacyjną poprzez narodową mentalność i archetypy, niekiedy, przy dominującej pozycji jednego czynnika, stanowiąc zagrożenie dla mniejszości. Uwzględniając to zjawisko, autorzy wyrazili opinie na te- mat potrzeby tworzenia kultury organizacyjnej opartej na mentalno- ści narodowej, łącząc aspekty narodowe oraz globalne. Podkreślono, że nośnikami poszczególnych obszarów kulturowych są zbiory war- tości przekładające się na zachowanie personelu oraz ich przekonania etyczne. W tym kontekście wskazano na zmienność i możliwość wy- boru strategii zarządzania międzykulturowego, w tym: adaptacji, za- pożyczenia (kultura zapożyczenia) lub innowacyjnego rozwoju (kul- tura wyprzedzenia). W związku z tym została postawiona teza, że najważniejszym zadaniem w kontekście zarządzania międzykulturo- wego nie jest konfrontacja, lecz pogodzenie interesów oraz określenie wspólnych priorytetów strategicznych, które doprowadzą do udanej współpracy w zintegrowanej przestrzeni gospodarczej.
Źródło:
Perspektywy Kultury; 2017, 17, 2; 31-42
2081-1446
2719-8014
Pojawia się w:
Perspektywy Kultury
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies