Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "інтерпретація" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Особливості художньої інтерпретації образу нащадка генія у романі Б. Коломійчука „Моцарт із Лемберга”
Literary interpretation of the image of the genius descendant in the novel „Mozart from Lamberg” by B. Kolomiychuk
Autorzy:
Kovpik, Svitlana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/32062735.pdf
Data publikacji:
2022-12-28
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
геній
геніальність
унікальність
особистість
митець
інтерпретація
genius
geniality
uniqueness
personality
artist
interpretation
Opis:
У статті йдеться про особливості художнього моделювання образу генія у романі сучасного українського письменника Б. Коломійчука „Моцарт із Лемберга”. Авторка статті стверджує, що мотивація Франца до геніальних здібностей закладалася у дитинстві (мати постійно нагадувала про батька, усіляко намагалися переконати сина в тому, що він такий же геніальний композитор, як і його батько). Він також мав уроджені особливості споглядання дійсності та вміння унікально презентувати її сутність (Франц чув музику скрізь, різні звуки його надихали на створення нових композицій). Відзначено, що в аналізованому романі письменник не продемонстрував потужність успадкованого генотипу, розвиток інтелекту та сприятливі умови для його зміцнення. Франц добре усвідомлював, що композиторського генія батька йому ніколи не досягти. Проте, все ж таки він хотів бути достойним пам’яті свого батька. Такі провідні риси характеру Франца, як сумлінність, відповідальність сприяли тому, що він утвердив себе, як особистість, яка має власні унікальні здібності.
The paper deals with the peculiarities of literary modeling the image of a genius in the novel „Mozart from Lamberg” by the modern Ukrainian writer B. Kolomiychuk. It is claimed that Franz’s motivation for genius was formed in childhood (his mother constantly reminded him of his father and tried to convince his son that he was the same genius composer as his father). He also had innate abilities of reality reflection and unique presentation of its essence (Franz heard music everywhere, different sounds inspired him to create new compositions). It is noted that in the novel the writer did not demonstrate the power of the inherited genotype, as well as the development of intelligence and favorable conditions for its strengthening. Franz was well aware that his father’s genius of composition would never be achieved. However, he still wanted to be worthy of his father’s memory. Such leading traits of Franz’s character as honesty and responsibility contributed to the fact that he established himself as a person who had his own unique abilities.
Źródło:
Studia Ucrainica Varsoviensia; 2022, 10; 169-180
2299-7237
Pojawia się w:
Studia Ucrainica Varsoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Від ідеологізації до патріотизму: рецепції моделі А. Міцкевича «Поет і народ» в українській письменницькій критиці XX – початку ХХІ ст.
From ideologisation to patriotism: receptions of A. Mickiewicz’s model “Poet and people” in the ukrainian literary criticism of the XX – beginning of the XXI century
Autorzy:
Дирибало (Dyrybalo), Оксана (Oksana)
Чик (Chyk), Денис (Denys)
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2177887.pdf
Data publikacji:
2022-03-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
польська література
критика письменників
ідеологія
рецепція
інтерпретація
Polish literature
writers’ criticism
ideology
reception
interpretation
Opis:
The article is devoted to the research of reception of A. Mickiewicz’s model “the Poet and the People” in twentieth- century Ukrainian writers’ criticism. The writers traced the canon of relations between the artist and society created by A. Mickiewicz, which had a profound influence on the literature of Polish Romanticism. Considering the reception of the ‘poet and people’ paradigm, the authors of the article note that Ukrainian poets of the Soviet period were forced to dissect certain artistic phenomena through the prism of the communist ideology of the time. One of the most consistent and productive interpreters of A. Mickіewіcz among Ukrainian writers was M. Rylskyi. He left a considerable inheritance of literature and publicist articles about the Polish poet. M. Rylskyi as a critic gave the deepest scientific standards to the analysis of the poetics of A. Mickіewіcz’s works. He did not cast aside the generally accepted scheme of the creative evolution of the Polish poet but cautioned researchers from the monolinear measuring of it. M. Rylskyi was the first one in Ukrainian Mickіewіcz Studies who noticed that mixing of styles was inherent in А. Mickіewіcz’s works during all of his creative life. M. Rylskyi allowed the identification of the poet Konrad Wallenrod with A. Mickiewicz himself, warning that after all the person of the hero does not reflect and cannot reflect the personality of the author. M. Rylskyi described Konrad Wallenrod as mysterious and contradictory, as was A. Mickiewicz. The article also compares the interpretations of M. Rylskyi and Polish researchers and writers, in particular, Maria Cieśla-Korytowska and Jan Kasprowicz. The authors trace that the Ukrainian poet D. Pavlychko was the first in Ukrainian literary criticism to draw attention to the idea of Europe in the artistic and ideological system of A. Mickiewicz as the idea of the Fatherland.
Стаття присвячена дослідженню рецепції моделі А. Міцкевича «Поет і Народ» у критичних дослідженнях українських письменників ХХ ст., які простежили створений А. Міцкевичем канон стосунків між митцем і суспільством, який справив глибокий вплив на літературу польського романтизму. Розглядаючи рецепцію парадигми «поет і народ», автори статті зазначають, що українські поети радянського періоду були змушені розглядати окремі мистецькі явища крізь призму тогочасної комуністичної ідеології. Одним із найбільш послідовних і продуктивних інтерпретаторів А. Міцкевича серед українських письменників був М. Рильський, який залишив значну кількість літературно-критичних і публіцистичних статей про польського поета. М. Рильський як критик дав найглибші наукові стандарти аналізу поетики творчості А. Міцкевича. Він не відкидав загальноприйняту схему творчої еволюції польського поета, але застеріг дослідників від її монолінійного вимірювання. М. Рильський був першим в українському міцкевичознавстві, хто помітив, що змішування стилів притаманне творчості А. Міцкевича впродовж усього його творчого життя. М. Рильський допустив ототожнення поета Конрада Валленрода з однойменного твору з самим А. Міцкевичем, застерігши, що все-таки особа героя не відображає і не може відображати особистість автора. М. Рильський характеризував Конрада Валленрода як загадкового і суперечливого, яким був і А. Міцкевич. У статті також порівнюються інтерпретації М. Рильського та польських дослідників і письменників, зокрема Марії Цесла-Коритовської та Яна Каспровича. Автори простежують, що український поет Д. Павличко першим в українському літературознавстві звернув увагу на ідею Європи в художньо-ідейній системі А. Міцкевича як ідею Батьківщини.
Źródło:
Pomiędzy. Polonistyczno-Ukrainoznawcze Studia Naukowe; 2022, 4(1); 157-167
2543-9227
Pojawia się w:
Pomiędzy. Polonistyczno-Ukrainoznawcze Studia Naukowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Простір задзеркалля у поезії Світлани Антонишин
Przestrzeń zalustrzana w poezji Switłany Antonyshyn
Autorzy:
Korenowska, Леслава
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2015675.pdf
Data publikacji:
2021-12-14
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
простір задзеркалля
інтерпретація
споглядання простору
задум автора
the space of the mirror back
interpretation
contemplation of space
poetess’ intention
przestrzeń zalustrzana
kontemplacja przestrzeni
interpretacja
wizja poetki
Opis:
Провідною темою поетичної збірки Свіча-До-Ля Світлани Антонишин можна назвати простір задзеркалля, який переданий за допомогою лапідарності тексту, багатих онтологічно метафор, називних речень та згущених емоцій самої поетеси, що породжує сугестивність тексту віршів. Простір задзеркалля – це потойбічна сторона дзеркала. Він являє собою зворотну проекцію всього, що потрапляє у рамки дзеркального предмета, та має здатність відтворювати відбиток. Лірика української поетеси – це свого роду спроба переступити поріг невидимого, заглянути в простір задзеркалля подій, які відійшли у минуле або відбуваються тепер, увійти в багатогранний внутрішній світ ліричного героя з ціллю експлікувати все таємне та невимовне.
Głównym tematem zbioru wierszy Svicha-Do-La Svitlany Antonyshyn można nazwać przestrzeń zalustrzaną, która jest przekazywana poprzez lapidarność tekstu, bogate ontologicznie metafory, zdania proste oraz skondensowane emocje poetki, co rodzi sugestywność tekstu poetyckiego. Przestrzeń zalustrzana znajduje się po drugiej stronie lustra i jest odwrotną projekcją wszystkiego, co wchodzi w obręb przedmiotu i ma możliwość odtworzenia odbicia. Liryka ukraińskiej poetki jest rodzajem próby przekroczenia progu niewidzialnego, swoistym spojrzeniem w lustro wydarzeń, które zostały w przeszłości lub dzieją się teraz, wejściem w wieloaspektowy wewnętrzny świat lirycznego podmiotu w celu odkrycia tajemnic.
In Svitlana Antonyshyn’s poetry we can immerse ourselves in the dramatized dynamic space of the mirror back, which is the main theme of Svicha-Do-La’s collection and conveyed through the laconic text, ontologically rich metaphors, noun sentences and condensed emotions of the poetess herself, which generates suggestibility. The space of the mirror back is on the other side of the mirror and is a back projection of everything that falls within the object, and has the ability to reproduce the imprint. The poetry of the Ukrainian poetess is a kind of attempt to cross the threshold of the invisible, to look into the mirror of events that have passed into the past or are happening now, to enter the multifaceted inner world of the lyrical character in order to explain all his secret.
Źródło:
TEKA Komisji Polsko-Ukraińskich Związków Kulturowych; 2020, 6, 15; 59-72
1733-2249
Pojawia się w:
TEKA Komisji Polsko-Ukraińskich Związków Kulturowych
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies