Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Żyśko, Angelina" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Leksykograficzne świadectwo językowego obrazu świata: Maciej Rak, Jan Karłowicz w świetle materiałów archiwalnych: Dialektologia, etnolingwistyka i lituanistyka, Kraków: Księgarnia Akademicka, 2021, 265 s.
Autorzy:
Żyśko, Angelina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2081450.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Źródło:
Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury; 2021, 33; 337-341
0860-8032
Pojawia się w:
Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polski leksem dziecko i angielski leksem felicity jako wyrazy pokrewne: studium etymologiczno-historyczne
Polish dziecko and English felicity as cognates: an etymological and historical study
Autorzy:
Żyśko, Angelina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29519581.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Wyższa Szkoła Gospodarki w Bydgoszczy. Wydawnictwo Uczelniane
Tematy:
Polish-English cognates
semantic change
linguistic worldview
panchrony
Opis:
According to etymological sources, Polish dziecko ‘a child’ and English felicity ‘joy, happiness’ are cognates, as they derive from the same Proto-Indo-European root *dhe(i) ‘to suck’. Despite the fact that these two have chosen two different paths in their semantic evolution in different cultures (dziecko in Slavic one, and felicity first in Romance culture, later in Germanic one), it seems that they were both mentally associated with babyhood and maternity at a certain moment in the past. The objectives of the paper are the following. First, I want to present the Slavic etymology of the lexeme dziecko, as well the Romance and Germanic etymology of felicity. Second, I aim to chase and discuss their semantic evolution from Proto-Indo European root *dhe(i) ‘to suck’ to their contemporary meanings. Third, I choose to find and explain the extralinguistic (cultural) factors which motivated the above mentioned semantic changes. In order to explicate the motivation behind culturally conditioned semantic alteration, a reference is made to the theory of linguistic worldview, as understood by Jerzy Bartmiński (2002, 2006), as well as to panchrony, as viewed by Przemysław Łozowski (2010, 2018).
Źródło:
Heteroglossia- studia kulturoznawczo-filologiczne; 2022, 13; 309-320
2084-1302
Pojawia się w:
Heteroglossia- studia kulturoznawczo-filologiczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The language of war in the English translation of Volodymyr Zelenskyy’s speeches on the Russian war in Ukraine: a conceptual metaphor approach
Autorzy:
Żyśko, Angelina
Izdebska, Marietta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28409194.pdf
Data publikacji:
2022-12-28
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
political discourse
conceptual metaphor
language of war
Volodymyr Zelenskyy’s speeches
Opis:
The aim of the article is to survey the usage of metaphors in President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy’s speeches on the Russian aggression against Ukraine. To be precise, the objective of the paper is to study and present the conceptual metaphors of war present in the speeches of the leader of Ukraine from the 24th of February 2022, the day Russia launched a full-scale invasion of Ukraine, up to the 24th of March, i.e. the first month of the war. The speeches available on the President of Ukraine Official Website https://www.president.gov.ua/en are analysed using the Theory of Conceptual Metaphor, as introduced by Lakoff and Johnson (1980) and developed by Kövecses (2002), with reference to the role of conceptual metaphor in political discourse (Fabiszak 2007, Neshkovska and Trajkova 2020, Wen Lin Cheng 2011).
Źródło:
Beiträge zur allgemeinen und vergleichenden Sprachwissenschaft; 2022, 11; 149-164
2299-4122
2657-4799
Pojawia się w:
Beiträge zur allgemeinen und vergleichenden Sprachwissenschaft
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Is Chinese Mandarin becoming a Global Lingua Franca?
Autorzy:
Żyśko, Konrad
Rusinek, Angelina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/606339.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Chinese Mandarin
Lingua Franca
Opis:
The study attempts to determine if Chinese Mandarin has the potential to become a new lingua franca. Both arguments for and against are presented, taking into account a wide set of linguistic, social, demographic, political, and economic factors behind the popularity of Chinese Mandarin. The study will prove especially useful for anyone dealing with sociolinguistics, globalization and the linguistic trends in the contemporary world.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2012, 36; 61-76
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies