Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Bulgarian" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-7 z 7
Tytuł:
Miłosz dla bibliofilów
Miłosz for Bibliophiles
Autorzy:
Bahneva, Kalina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/510751.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Czesław Miłosz,
Child of Europe,
translation,
Bulgarian bibliophile tradition
Opis:
The article deals with a Bulgarian translation of Czesław Miłosz’s poem Child of Europe. The author of the translation, Katia Mitova, was a well-known interpreter of Polish literature and an expert in literature. The translation itself, which appeared in fifty numbered copies, forms a separate bibliophile edition (the illustrator of the volume was Jan Libenstein). The article discusses the aspects connected with the elitism of the edition in the context of interesting Bulgarian bibliophile tradition observed in the interwar period, but also in connection with ambiguous and difficult to understand concepts found in the poem written by the Polish Noble Prize Laureate. The author of the article focuses on the very concept of Europe as it appears in the poem and its connotations to the essence of human intelligence and cogni-tion. Additionally, the article presents various aspects of irony regarded as a form of speech, important not only in the process of appropriate comprehension of this poetic work. In translation, it also helps to attain the correct interpretation of the ideological and artistic contents of the poem.
Źródło:
Postscriptum Polonistyczne; 2011, 1(7); 327-340
1898-1593
2353-9844
Pojawia się w:
Postscriptum Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
ЗА БЪЛГАРО-ПОЛСКАТА АСИМЕТРИЯ В ОБЛАСТТА НА АРХАИЧНАТА ЛЕКСИКА
Autorzy:
Sotirov, Petar
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/681633.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Bulgarian language, Polish language, asymmetry, vocabulary, archaic
język bułgarski, język polski, asymetria, leksyka, archaiczna
Opis:
The study uses as its basis a collection of 237 words categorised as archaic in Bulgarian which are nevertheless actively used in Modern Polish. The aim of the research is to determine the origin of these units and the degrees of similarity between Bulgarian and Polish words regarding their lexical form and semantic properties. The analysis demonstrates that the examined material is mainly of the Slavic origin, but it also includes words of French, Latin, Italian, Romanian, German and English origins. Three Bulgarian-Polish lexical pairs can be distinguished with relation to their form: 1) identical pairs, 2) pairs of minimum difference, 3) pairs of larger formal difference. By investigating their semantic properties, the lexical pairs can be grouped into: 1) words with identical or similar meaning, 2) words with distant semantic similarities, 3) words with no semantic similarities. Research on the Bulgarian-Polish lexical asymmetry regarding lexical archaisation contributes to an in-depth description of the factors that determine the lifespan of a word – i.e. whether it remains in use or wanes in time. These factors may be of linguistic or extra-linguistic nature and are specific to each of the reported cases.
Obiektem badawczym w artykule jest grupa leksemów (237), które w języku bułgarskim uległy archaizacji, natomiast są one aktywnie używane we współczesnym języku  polskim. Celem badań jest ustalenie pochodzenia tych jednostek oraz ujawnienie stopni podobieństwa bułgarskich i polskich leksemów z punktu widzenia formy i semantyki.  Analiza pokazuje, że opisywane leksemy są przede wszystkim słowiańskie, spotykają się również słowa francuskie, łacińskie, włoskie, rumuńskie, niemieckie i angielskie. W stosunku do formy obserwowane są 3 grupy bułgarsko-polskich par leksemów: 1) jednakowe, 2) o minimalnej różnicy, 3) o większej różnicy. Z punktu widzenia semantyki można wyodrębnić następujące grupy par: 1) o podobnym znaczeniu, 2) o dalekim podobieństwie semantycznym, 3) bez podobieństwa semantycznego. Badania nad bułgarsko-polską asymetria leksykalną w zakresie archaizacji przyczynia się do dogłębnego opisania czynników, które decydują o życiu pewnego leksemu – czy pozostaje on w użyciu lub umiera. Niektóre z czynników maja charakter językowy, inne – pozajęzykowy, są one specyficzne przy każdym z opisywanych przypadków.
Źródło:
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie; 2016, 5
2449-8297
Pojawia się w:
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Shattering Myths: The Curious History of the Bulgarian Law of Obligations
Autorzy:
Radosveta, Vassileva,
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/902606.pdf
Data publikacji:
2020-03-11
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
Bulgarian Law of Obligations and Contracts
history of Bulgarian law
history of the Bulgarian law of obligations
influences of Bulgarian law
Italian Codice Civile
comparative legal history
patterns of legal change
myths in legal history
communist law of contract
Fascist law of contract
Bułgarskie prawo o zobowiązaniach i umowach
historia prawa bułgarskiego
historia bułgarskiego prawa zobowiązań
wpływy na prawo bułgarskie
włoski Codice Civile
porównawcza historia prawa
uwarunkowania zmian prawa
mity w historii prawa
komunistyczne prawo umów
faszystowskie prawo umów
Opis:
While Bulgarian scholars concur that Bulgaria’s Law of Obligations and Contracts, which was enacted in 1950 and which is still in force today following cosmetic changes in the early 1990s, is an original Bulgarian legal text, archival and comparative research shows that it is heavily based on the Italian Codice Civile of 1942. Why would a communist country seek inspiration in a country with a Fascist ideology? Exploring the reasons behind this legislative choice as well as the reasons why this ‘dark’ secret was buried for so long challenges traditional taxonomies of comparative law, reveals the peculiar patterns of legal change, including the key role of the legal scholar in the process, and demonstrates the power of comparative law in shattering myths in legal history.
Źródło:
Studia Iuridica; 2019, 82; 309-327
0137-4346
Pojawia się w:
Studia Iuridica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
ЗА СЕМАНТИКАТА НА НАРЕЧИЕТО DAWNO В ПОЛСКИЯ ЕЗИК И СЪОТВЕТСТВИЯТА МУ В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК
Autorzy:
Ivanova, Lilia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/681625.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
temporal adverbs, Polish, Bulgarian, equivalents, dawno, dawniej
przysłówki czasu, język polski, język bułgarski, ekwiwalencja językowa, dawno, dawniej
Opis:
The article comments on the semantics and the function of the adverb dawno in Polish and its equivalents in Bulgarian. The Polish adverb dawno appears to be composed of two meanings – temporal as well as temporal-progressive (quantitative). The comparative degree form of dawno – dawniej – demonstrates differentiation in meaning and use. In the course of the analysis, the author argues that there exists a link between those meanings and the verb forms connected with them.
Artykuł bada semantykę i funkcje przysłówka dawno w języku polskim i jego ekwiwalenty w języku bułgarskim. Polski przysłówek dawno zawiera dwa znaczenia – czasowe i kwantytatywne, natomiast forma porównawcza – dawniej – posiada dodatkowe znaczenia i stosowania. Autor ukazuje powiązania między tymi znaczeniami i związanymi z nimi formami czasownikowymi.
Źródło:
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie; 2016, 5
2449-8297
Pojawia się w:
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zanim wypowiesz: „Jestem Bułgarem”. Współczesne bułgarskie praktyki związane z narodzinami i wychowaniem dziecka
Autorzy:
Myszka, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/681613.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
contemporary folk traditions
Bulgarian folklore
pregnancy
child birth
newborn
baptism
współczesne tradycje ludowe
folklor bułgarski
ciąża
poród
noworodek
chrzest
Opis:
The paper summarises today’s traditions and ritual practices concerning child birth and newborns observed by contemporary Bulgarian families. The research material consists of posts on popular Bulgarian internet forums and is interpreted in the light of traditional folklore customs. Results reveal a dynamic but highly selective approach towards old rituals and beliefs, most often leading to the preservance of various formal features and the loss of original magical or religious contents.
W artykule poddano analizie współczesne tradycje i zwyczaje związane  z narodzinami dziecka oraz z okresem niemowlęcym, które praktykowane są przez młode bułgarskie rodziny w ostatnim dziesięcioleciu. Materiał badawczy wyekscerpowano z popularnych bułgarskich forów internetowych. Metoda badawcza zastosowana w artykule polega na zestawieniu  praktyk współczesnych z tradycyjnymi zwyczajami ludowymi. Na podstawie przeprowadzonej analizy można stwierdzić, że przedmiot badań podlega dynamicznym transformacjom. Zaobserwowano, że dominuje selektywne podejście do dawnych wierzeń i rytuałów, co przejawia się tym, że zachowane są pewne cechy formalne praktyk, natomiast  ich pierwotne znaczenie magiczne lub religijne zostało utracone.
Źródło:
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie; 2015, 4
2449-8297
Pojawia się w:
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
АБАГАРЪТ НА ФИЛИП СТАНИСЛАВОВ: ОТ АРТЕФАК ТА КЪМ ЕЗИКОВИЯ РЕСУРС
Autorzy:
Tsibranska-Kostova, Mariana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/681557.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Abagar, Filip Stanislavov, literature of Bulgarian Catholics, historical lexicology and lexicography.
Abagar, Filip Stanisławow, literatura bułgarskich katolików, leksykologia i leksykografia historyczna
Opis:
Filip Stanislavov’s Abagar was and remains the object of various research studies in the fields of history, philology, book printing, Catholic propaganda, etc. The last 5 years have contributed to the overall studying record of this first printed book with elements of modern Bulgarian. How to promote a new rendition of the text, how to celebrate the anniversary of Abagar’s publication, how to present the existing phototypic editions, translations, digitalised version, as well as the long lasting scholarly tradition on Abagar? The article aims to offer a preliminary answer to the more general question on how the old written sources could and should become language resources.
Abagar Filipa Stanisławowa pozostaje obiektem różnorodnych badań naukowych w sferze historii, filologii, sztuki drukarskiej, propagandy katolickiej itd. Ostatnie 5 lat poszerzyły obszar badań nad pierwszej drukowanej książki zawierającej elementy nowoczesnego bułgarskiego języka poprzez znaczące wkłady badaczy. W jaki sposób promować nowe wersje tekstu, obchodzić 360-tą rocznicę jego publikacji, jak optymalnie przedstawiać wydania fototypiczne, przekłady, zdigitalizowane wersje w świetle długiej tradycji badawczej Abagara? Niniejszy artykuł proponuje kilka wstępnych odpowiedzi na szersze pytanie jak stare dokumenty piśmiennictwa mogą i powinny pełnić funkcję zasobów językowych.
Źródło:
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie; 2016, 5
2449-8297
Pojawia się w:
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
ПРОЗРЕНИЯТА В ДАЛЧЕВИЯ "КАМЪК". ИНТЕРПРЕТАТИВНИ ПРОБЛЕМИ НА ПОЕТИЧЕСКИЯ ТЕКСТ В МУЛТИКУЛТУРНА СРЕДА
Autorzy:
Rikev, Kamen
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/681603.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Atanas Dalchev, XX c. Bulgarian poetry, Christian motifs, stone as a symbol
Atanas Dałczew, poezja bułgarska XX wieku, chrześcijańskie motywy w literaturze, kamień jako symbol literacki
Opis:
The paper presents a historical account of the interpretations of Atanas Dalchev’s poem Stone (1926). It also suggests two possible further approaches towards the poetic work in the light of Quranic surah 112 and the Christian tradition. The author concludes that Dalchev’s poem will continue to provoke literary historians’ and critics’ discussions due to its highly metaphorical nature.
Artykuł podaje historyczny przebieg analiz i interpretacji wiersza Kamień (1926) bułgarskiego poety Atanasa Dałczewa. Autor sugeruje również dwa możliwe nowe podejścia do utworu: w świetle koranicznej sury 112 oraz tradycji chrześcijańskiej. Autor stwierdza, że wiersz Dałczewa nadal będzie prowokować krytyków i historyków literatury ze względu na jego metaforykę i wieloznaczność.
Źródło:
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie; 2016, 5
2449-8297
Pojawia się w:
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-7 z 7

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies