Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "błędy" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-7 z 7
Tytuł:
Błędy derywacyjne studentów rosyjskojęzycznych na tle polsko-rosyjskich kontrastów słowotwórczych
Autorzy:
Krucka, Barbara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/679884.pdf
Data publikacji:
2005
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Opis:
Tematem artykułu są błędy słowotwórcze studentów rosyjskojęzycznych uczących się języka polskiego w Studium Języka Polskiego dla Cudziemców w Łodzi w latach 1992—2002. Materiał został wybrany z tekstów ustnych i pisanych i zweryfikowany za pomocą specjalnie w tym celu skonstruowanych testów. Obiektem badania są od rzeczownikowe derywaty przymiotnikowe. Stanowią one najliczniejszą grupę przymiotników, kilkakrotnie przewyższającą derywaty oparte na innych podstawach.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2005, 14
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O tekstach prasowych osób dwujęzycznych. Słownictwo i frazematyka
Autorzy:
Witkowska-Gutkowska, Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/679838.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
negatywne transfery
kalki
błędy językowe
Opis:
W artykule zostały omówione zjawiska leksykalne i frazematyczne, pojawiające się w artykułach zaolziańskiego „Głosu Ludu”. Polacy żyjący na Zaolziu są dwujęzyczni. Polszczyzna standardowa jest dla nich językiem wyuczonym. W analizowanych tekstach pojawiają się negatywne transfery z języka czeskiego, a także błędy językowe, występujące w polszczyźnie używanej w polskich mediach w Polsce.
The article discusses lexical and phraseological phenomena which may be found in “Głos Ludu” – a Zaolzie newspaper. Poles living in Zaolzie are bilingual. The standard Polish language is their learned language. In the analyzed texts, there are examples of negative transfer from the Czech language and language errors existing in the Polish language used by Polish media in Poland.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2011, 18
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Najczęstsze błędy fleksyjne i składniowe w procesie przyswajania języka polskiego przez studentów latynoskich
Autorzy:
Kucharczyk, Janusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680734.pdf
Data publikacji:
1987
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
nauczanie cudzoziemców
język polski jako obcy
błąd językowy
Opis:
W niniejszym artykule chodzi o zwrócenie uwagi na to, jak powinno być ukierunkowane działanie nauczyciela pracującego z grupą latynoską, by stosunkowo łatwo przejść przez liczne przeszkody w przyswajaniu polszczyzny. Zrozumieć istotę lub trudności słuchacza - to znaczy dowiedzieć się, jak mu pomóc, gdyż od tego właśnie w dużej mierze zależy końcowy wynik nauczania. Analiza błędów pokazuje z jednej strony stopień zakłócenia komunikatywności wypowiedzi, a z drugiej - rodzaj trudności, które cudzoziemiec napotyka w procesie uczenia się języka polskiego. Warto przyjrzeć się bliżej, jak przedstawiają się kłopoty studentów hispanojęzycznych z polską fleksją i syntaktyką.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 1987, 0
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Błędy interferencyjne w pracach pisemnych Słoweńców uczących się języka polskiego jako obcego
Autorzy:
Bednarska, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680658.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
transfer językowy
interferencja
błąd językowy
języki genetycznie zbliżone
jpjo
Opis:
Artykuł opisuje rolę języka ojczystego w nauczaniu języka obcego oraz przedstawia wyniki analizy morfologicznej wypracowań Słoweńców studiujących polonistykę na Uniwersytecie w Lublanie. Studenci popełniają wiele błędów opartych na negatywnym transferze językowym. Przyjrzenie się obszarom trudności, jakie Słoweńcy mają z polszczyzną, pozwoli na opracowanie materiałów niezbędnych do nauczania i do pozbycia się interferencji.
The article describes the role that a learner’s native language plays in his second language acquisition. It is based on the results of an analysis of morphological errors performed on a corpus of papers written by Slovene students of Polish Philology at the University of Ljubljana. The results show that students make numerous errors caused by negative language transfer. The conclusion is that the analysis of these mistakes may help predict and eliminate some of them.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2011, 18
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Błędy szyku zdania popełniane przez cudzoziemców uczących się języka polskiego
Autorzy:
Stasieczek-Górna, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/679878.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
szyk wyrazów
błąd językowy
błąd składniowy
błąd szyku
podmiot
orzeczenie
okolicznik
modulant
Opis:
W artykule zostały zaprezentowane i poddane analizie błędy szyku wyrazów popełniane przez obcokrajowców uczących się polskiego. Autorka skoncentrowała się na błędach szyku okoliczników oraz modulantów, a także na szczególnym typie błędów w zakresie szyku podmiotu i orzeczenia. Celem rozważań było powiązanie błędów z regułami, które w przypadku poszczególnych typów błędów zostały naruszone.
In the article, some word order errors made by foreigners learning Polish are presented and analyzed. The author focuses mostly on the errors concerning the order of adverbials and modal words as well as a certain type of subject-predicate order errors. The aim of the article was also to connect the types of the word order errors to the rules which are being broken.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2011, 18
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Błędy i uchybienia w procesie zarządzania projektami i sposoby ich ograniczania – wybrane aspekty
Fallacies and Lapses in Project Management and the Methods of Reducing Thereof – Selected Aspects
Autorzy:
Żarczyńska-Dobiesz, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/904690.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
design
project management
project manager
Opis:
Existing trends observable in modern economy have made project management become one of the most important solutions applied in the strategy of organization development. Managers are constantly looking for new methods and tools to increase the competitiveness of modern enterprises. The main objective of this article is to identify the areas that are most often neglected during project implementation and identify ways of reducing them. It is also important to draw attention to project manager whose knowledge and skills determine the efficiency and effectiveness of actions taken in this area.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Oeconomica; 2013, 288
0208-6018
2353-7663
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Oeconomica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Błędy fleksyjne w tekstach pisanych przez słoweńskich studentów polonistyki w Lublanie
Inflectional errors in texts written by Slovenian students of Polish Studies in Ljubljana
Autorzy:
Wtorkowska, Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/511401.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
language mistakes
inflection errors
interferences
Polish language
Slovenian language
Opis:
The aim of the article is to analyse the inflectional errors in texts written by Slovenian students of Polish Studies in Ljubljana. The collision of two grammatical systems (in this case: Polish and Slovenian) leads to numerous mistakes. As a result the inflectional errors appear in both spoken and written texts. The incorrect forms have been analysed in the article and the reason for their occurance described. Special attention was paid to mistakes that can result from the influence of the Slovenian language. The analysed material was gathered by the author of the article herself and it comes from the written works of the Polish language students from Ljubljana. The analyses aim to explain the reasons for the errors. This should result in reflection on the effective methods of teaching that could prevent the occurance of such errors.
Źródło:
Postscriptum Polonistyczne; 2015, 2(16); 125-139
1898-1593
2353-9844
Pojawia się w:
Postscriptum Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-7 z 7

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies