Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "inflection," wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Вплив іменників давніх *-ǒ-, *-jǒ-основ на формування субстантивної словозміни західнополіських і суміжних говірок
Influence of Old *-ǒ- and *-jǒ-stem Nouns on the Formulation of Substantive Word Modification in the Western Polissian and Adjacent Dialects
Autorzy:
Zinczuk, Rusłana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1844443.pdf
Data publikacji:
2015-07-26
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
Western Polissian dialects
word modification
noun
grammatical analogy
case
inflection
Opis:
The article analyses substantive word modifications in the Western Polissian and adjacent dialects in the context of the *-ǒ- and *-jǒ-stem noun paradigm, and the influences on their formation. It has been found that dialect discourse has fully preserved the system of singular form inflexions in the substantives under investigation. Inflexion leveling has been considered on the basis of the particular nouns paradigm formed according to the pattern of old *-ǒ- and *-jǒ-stems. The unification of case forms of other word-modified types has been specified in accordance with the corresponding structures’ model. The author concludes that the inner paradigmatic interaction of *-ǒ- and *-jǒ-stem substantives is chiefly predetermined by the integrative influence of the `firm` type of noun declination. It is emphasised that the productivity of the objective case inflexion leveling in comparison with that of the genitive case is higher in dialectical discourse than in literary. The external functioning of *-ǒ- and *-jǒ-stem substantives is reflected in Western Polissian and adjacent dialectical word forms, which are predominantly nouns with old consonant *-rand *-t-stems in the genetive singular. Intensive analogical phonetic processes in the dialect words’ modification caused the appearance of the divergent system of substantive paradigm case formatives and their realisation.
Źródło:
Studia Ucrainica Varsoviensia; 2015, 3; 227-236
2299-7237
Pojawia się w:
Studia Ucrainica Varsoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Акцентний паралелiзм мiж дiѥсловами з класифiкацийними суфиксами – -i-// -iю-/-ѥ- та –и-//-ю-/-я-/-и-
Autorzy:
Задорожний [Zadorozhnyĭ], Василь [Vasyl'] Б. [B.]
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678948.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Ukrainian language
stem stress
inflection stress
ultimate stress
stem accentual type
ultimate accentual type
movable accentual type
aspect correlation
word forms of perfective / imperfective aspect
Opis:
Accentual parallelism between verbs suffixed with -і- // -ію- / -іє- and -и- // -ю- / -я- / -и-The article presents an attempt to identify the pattern according to which pairs of common-rooted verbs ending with -іти and -ити (of the types білíти, жовтíти, чорнíти and біли́ти, жовти́ти, чорни́ти) are stressed in present-day Ukrainian. For instance, why do we have a verb with a movable stress біли́ти – білю́, бíлиш and a verb with a fixed inflection stress чорни́ти – чорню́, чорни́ш among the verbs with -ити in modern Ukrainian? They are both derivatives of the stem-stressed adjectives білий and чорний and the respective derivative verbs with -іти have the accentual features of the corresponding adjectives: білíти – білíю, білíєш and чорнíти – чорнíю, чорнíєш. The author believes that primary correlation of the accentual features of the verbs of both types is reflected by the pairs чорнíти – чорни́ти and so on. But nowadays this pattern is already violated in many cases because the verbs with -ити in modern Ukrainian are intensively losing their ultimate stress and developing a movable stress or a fixed stem stress instead. For example, the primary accentual correlation красíти – краси́ти – крашу́, краси́ш is being changed to the correlation красíти – крáсити – крáшу, крáсиш. Likewise, the modern correlation оголíти – оголи́ти – оголю́, огóлиш has replaced the former one оголíти – оголи́ти – оголю́, оголи́ш etc. Paralelność w akcentowaniu czasowników z sufiksami -і- // -ію- / -іє- oraz -и- // -ю- / -я- / -и-Artykuł stanowi próbę wyodrębnienia wzorca, zgodnie z którym we współczesnym języku ukraińskim akcentowane są pary czasowników o identycznym rdzeniu i końcówce -іти i -ити (typu білíти, жовтíти, чорнíти i біли́ти, жовти́ти, чорни́ти). Rozważa się w nim na przykład, czemu we współczesnym ukraińskim wśród czasowników zakończonych na -ити obok czasownika z ruchomym akcentem біли́ти – білю́, бíлиш występuje czasownik ze stałym akcentem końcówkowym чорни́ти – чорню́, чорни́ш. Oba te czasowniki są derywatami przymiotników o akcencie rdzeniowym: білий i чорний, a odpowiadające im czasowniki zakończone na -іти akcentowane są analogicznie do przymiotników, od których się wywodzą: білíти – білíю, білíєш i чорнíти – чорнíю, чорнíєш. Zdaniem autora pierwotna korelacja w akcentowaniu czasowników obu omawianych typów znajduje odzwierciedlenie w parach typu чорнíти – чорни́ти. Obecnie jednak ów wzorzec akcentowy języka ukraińskiego w wielu wypadkach ulega zaburzeniu, czasowniki zakończone na -ити coraz częściej bowiem tracą akcent końcowy na rzecz akcentu ruchomego lub stałego akcentu rdzeniowego. Przykładem może być pierwotna korelacja akcentów красíти – краси́ти – крашу́, краси́ш, która ulega zastąpieniu korelacją красíти – крáсити – крáшу, крáсиш. Podobnie współczesna korelacja оголíти – оголи́ти – оголю́, огóлиш zastąpiła występującą dawniej korelację оголíти – оголи́ти – оголю́, оголи́ш itd.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2016, 51
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies