Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Language poetry" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Смислотворча функцiя архаïзмiв вiршiв Данила Братковського у перекладi Валерiя Шевчука
Semantic function of archaisms in Ukrainian tranlations of Danylo Bratkowskyi’s poems by Valerii Shevchuk
Autorzy:
Бай, Олена
Яручик, Ольга
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29519425.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
archaism
Polish-language poetry
translation
adequacy
архаïзм
польськомовна поезiя
переклад
адекватнiсть
Opis:
The semantic loading of archaisms in Ukrainian translations of Danylo Bratkowskyi’s poems by Valerii Shewchuk is analyzed in the article. They are separated from another layer of outdated vocabulary – historicisms in modern language. Their belonging to different groups is indicated in terms of structure and content. Taking into account the structure of archaisms, we distinguish stylistic, morphological, word-formation, phonetic and lexical groups. Semantically we should consider that there are complete and superficial archaisms, so they perform different functions in the translated text and in the original text. In the publication attention is paid to the level of adequacy and equivalence of translated baroque poetry. The prospects of translation of the ancient text with the use of archaisms are determined. Among the words-realities in the Ukrainian versions of Bratkowskyi’s poems we identify historicisms and a small group of archaisms consonant with them, which either have synonymous equivalents in modern Ukrainian or had them not so long ago, in the 20th century. Very often this type of vocabulary refers to public positions, professions, household items, etc. In this case the technique of archaizing the text is fully justified, as it conveys the spirit of antiquity and reproduces the linguistic richness of the ancient kingdom of Poland, which consisted of several nations and which is no longer on the world map. The most common group are archaisms of the classical type, which are divided into subgroups by the nature of creation. In Ukrainian translations of Bratkowskyi we find their phonetic, morphological, word-forming and semantic variations. Regardless of the type of creation, all these obsolete words are used for a single purpose – imitation of the Baroque epoch, from which we are separated by three centuries. Word-forming and lexical archaisms predominate among them. Most of them perform the superficial function of archaizing the text without significantly changing its content. To the individual translation style we assign so-called pseudo-realities and pseudo-archaisms, which, thanks to the preserved transcription of words from the original transfer of Polish words to the Ukrainian lexical ground, gain an old-fashioned flavour. The number of such authorial interpretations is very significant, so they must be allocated to a separate group. Descriptive translation in this case would be most appropriate and equivalent to the original texts. It can be concluded, on the basis of the conducted research, that archaisms are one of the most numerous groups of vocabulary in Ukrainian translations of Danylo Bratkowskyi’s Polish language poetry. Phonetic and lexical (semantic) archaic groups predominate among them and are significantly widespread due to the translator’s creation of his own words that correspond to the Polish original definitions through transcription. We can define this individuality as a tendency for polonization of speech that is often characteristic of dialectal vocabulary.
Źródło:
Studia Wschodniosłowiańskie; 2022, 22; 169-179
1642-557X
Pojawia się w:
Studia Wschodniosłowiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Антитези і парадокси у поезії. До 110 роковин з дня народження Б. І. Антонича
Autorzy:
Stefanowska, Lidia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1789221.pdf
Data publikacji:
2019-12-04
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
metaphysical poetry
eternity and art
language of antithesis and paradoxes
Opis:
Bohdan Ihor Antonych was one of the most remarkable modernist Ukrainian poets of the twentieth century. He left an extraordinary lite rary legacy with just a handful of books of published poetry despite his premature death at the age of twenty-eight in 1937. He was a poet, literary critic, translator, and journalist. From the outset of his literary career, in the context of western Ukrainian literature, his poetry had a diff erent sound and texture to it. Antonych’s literary interests were unconventional for his milieu: he concerned himself with the metaphysical, philosophical, and metapoetic issues. The power of his accomplishment is that he restored the human need, suppressed by centuries of colonization, for metaphysical, non-political meditation on the meaning of life, eternity and art, rather than -- as it was in a previous Ukrainian literary canon -- in the name of national interests, where literature had to play a didactic role designed to amplify the patriotic feelings of a reader. Antonych mastered the poetic language of antithesis and paradoxes, and by using it he rises from the level of personal experience to that of a universal archetype.
Źródło:
Studia Ucrainica Varsoviensia; 2019, 7; 137-147
2299-7237
Pojawia się w:
Studia Ucrainica Varsoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
КОНЦЕПТУАЛІЗАЦІЯ ДУХОВНИХ ЦІННОСТЕЙ В УКРАЇНСЬКОМУ НАУКОВОМУ ДИСКУРСІ Й ПОЕТИЧНОМУ МОВОМИСЛЕННІ
CONCEPTUALIZATION OF MORAL VALUES IN UKRAINIAN SCIENTIFIC DISCOURSE AND POETIC LANGUAGE THINKING
Autorzy:
Черненко, Ольга
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1041770.pdf
Data publikacji:
2019-01-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
obraz
kobieta
myśl filozoficzna
konceptualizacja
dyskurs naukowy
język myśli
poezja
image
woman
philosophical thought
conceptualization
scientific discourse
language of thinking
poetry
Opis:
Artykuł dotyczy konceptualizacji wartości duchowych. Są one rozpatrywane przez pryzmat ewolucji wartości od czasów starożytnej chińskiej myśli filozoficznej do rozkwitu współczesnych ukraińskich idei fi lozofi cznych. Badaniu poddano również system wartości w ukraińskiej przestrzeni poetyckiej. Szczególną uwagę zwrócono na językowe aspekty kreatywności artystów, które wyróżniają wizerunki kobiet wśród innych cennych wartości w społeczeństwie. Określono środki stylistyczne, za pomocą których wizerunek kobiety jest zróżnicowany w twórczości W. Bojki i innych mistrzów słowa artystycznego.
The article deals with the conceptualization of the moral values. They have been considered through the prism of the evolution of values from the times of an ancient Chinese philosophical thought to the heyday of modern Ukrainian philosophical ideas. The existence of the values in the Ukrainian poetic space has been also researched. The emphasis  has been placed on the linguistic aspects of creativity of artists, who distinguish the images of women among other valuable values in society. It has been determined, with the help of which language expressive means, a woman's image is differentiated in the works of V. Boyko and other masters of artistic word.
Źródło:
Studia Ukrainica Posnaniensia; 2019, 7, 1; 27-35
2300-4754
Pojawia się w:
Studia Ukrainica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies