Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "language acquisition," wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Aspectos positivos de las influencias intralingüísticas en el proceso de adquisición de L2
Positive aspects of interlinguistic influences in the process of L2 acquisition
Autorzy:
Mikołajczak, Sylwia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1050977.pdf
Data publikacji:
2014-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
language transfer
interlinguistic influences
language acquisition
language interferences
interlanguage
Opis:
The processes that take place in the mind of a multilingual person during the second language acquisition are mostly shrouded in mystery. We can only observe traces of these processes manifesting themselves in the interpenetration of two or more linguistic systems. The current study aims to recognize how the knowledge of L1, in this case Spanish, influences on the acquisition and usage of the target language – Portuguese (L2), and how to take advantage of the interferences to make the L2 learners succeed. The possibility of linguistic influences grows with each acquired language. There are also important contributing factors such as a degree of similarity between the languages, a level of proficiency in each of them, and the manner and time of a language acquisition. During the Portuguese course at the Spanish Philology, we can observe such phenomena as: code switching or total displacement, hybrids, false friends, multi-word units calquing, and morphogrammatical transfer. Although one of the factors that affects the L2 acquisition is the level of proficiency, the students hardly take advantage of their mother tongue, selecting the language typologically closer to Portuguese, Spanish. The students use the previously acquired knowledge to create analogies that should be considered as an intermediate step in the acquisition of L2, not as something negative, but rather a means for providing a starting point for the analysis of error which, consequently, leads to improvement.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2014, 41, 1; 119-127
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Algunas consideraciones sobre el aspecto en el sistema verbal del español y del polaco
Some Remarks on Aspect in Spanish and Polish Verb Systems
Rola aspektu w systemie werbalnym języka hiszpańskiego i polskiego
Autorzy:
Niestorowicz, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1887043.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
aspekt
system werbalny
akwizycja języków obcych
aspect
verb system
second language acquisition
Opis:
El objetivo del presente artículo consiste en presentar y analizar el concepto del aspecto en el sistema verbal del español y del polaco. Además, el autor pretende valorar de manera general el papel que desempeña el aspecto en el uso de las formas de los pretéritos imperfecto eindefinido en español.
The main aim of this article is to describe and analyse the concept of aspect in Spanish and Polish verb systems. The author also presents some remarks on the role of aspect in the use of the imperfect and the preterit in Spanish.
Celem niniejszego artykułu jest opis i analiza pojęcia aspektu w systemie werbalnym języka hiszpańskiego i polskiego. Ponadto autor dokonuje ogólnej oceny wpływu roli aspektu na użycie form werbalnych w opozycji temporalnej imperfecto/indefinido.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2014, 62, 5; 113-122
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Efectos de la subtitulación en la comprensión y adquisición del léxico en estudiantes polacos de ELE
The Effect of Subtitling on Vocabulary Comprehension and Acquisition by Polish Students of Spanish as a Foreign Language
Wpływ subtytulacji na rozumienie oraz akwizycję leksykalną u Polaków uczących się języka hiszpańskiego jako obcego
Autorzy:
López Martínez, Leticia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1876189.pdf
Data publikacji:
2020-08-12
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
nauka hiszpańskiego jako języka obcego
napisy
subtytulacja
akwizycja leksykalna
materiały audiowizualne
learning Spanish as a foreign language
subtitling
subtitles
vocabulary acquisition
audiovisual media
Opis:
Efectos de la subtitulación en la comprensión y adquisición del léxico en estudiantes polacos de ELEEl visionado de contenido audiovisual subtitulado en una época en la que las plataformas de streaming se han metido en nuestras vidas de lleno, se ha convertido en algo que forma parte del día a día de muchas personas. Consideramos este hecho una oportunidad para que los estudiantes de español como lengua extranjera continúen practicando la lengua que aprenden en clase también fuera del aula. Estas plataformas facilitan subtítulos en una multitud de idiomas y es precisamente esta herramienta la que puede servir de apoyo a la hora de estudiar un nuevo idioma. Dado que existen escasos datos en esta línea de investigación, en el presente estudio se pretende demostrar que el visionado de contenido audiovisual puede mejorar la adquisición del vocabulario (además de otras destrezas) y que los subtítulos pueden resultar de gran ayuda en este proceso.
Watching media with subtitles at this time when streaming platforms have gone into our lives, have become a habit for a lot of people’s daily live. We consider this as an opportunity for students of Spanish to continue practicing the language once they are not in the classroom. These platforms provide subtitles in many languages and this tool might be helpful when studying a new one. Given that there is scarce data in this line of research, this study seeks to contribute to it by demonstrating that viewing media may improve de vocabulary acquisition (apart from other skills) and proving that subtitles may help in this process.
W epoce, w której platformy streamingowe w pełni wkroczyły w nasze życie, oglądanie treści audiowizualnych z napisami stało się powszechne. Osoby uczące się hiszpańskiego mają możliwość utrwalania języka poza zajęciami w klasie. Platformy te oferują napisy w wielu wersjach językowych i mogą okazać się pomocnym narzędziem do nauki nowego języka. Biorąc pod uwagę, iż w tej linii badań jest niewiele danych, niniejsze studium ma na celu wykazanie, że oglądanie treści audiowizualnych może wpłynąć na przyswajalność słownictwa (poza innymi umiejętnościami) oraz udowodnić, że napisy mogą być w tym procesie bardzo pomocne.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2020, 68, 5; 205-220
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies