Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "the vision" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-7 z 7
Tytuł:
El texto de El ser sobrenatural como contexto próximo para entender la noología, la metafísica y la visión de Dios sobre Zubiri
The text El ser sobrenatural as an indispensable context for understanding epistemology, metaphysics and the vision of God in the philosophy by Xavier Zubiri
Autorzy:
Niziński, Rafał S.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1402416.pdf
Data publikacji:
2021-07-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
przyczynowanie formalne
napięcie
formatywność rzeczywistości
aprehensja pierwotna
logos
rozum
szkic
Opis:
The philosophy of Xavier Zubiri is recognized as one of the most diffi cult to understand because there is something unclear in it. Therefore one may guess that there is a hidden presumption done by Zubiri. Zubiri in the self-presentation of his philosophical backgrounds acknowledges that his philosophy owes most to the phenomenology of Husserl and metaphysics of Heidegger. He also admits of being infl uenced by Aristotle to a certain degree. Zubiri starts his analyses from perception of things, with which he fulfi lls phenomenological requirement of beginning philosophy with the description of reality. As the fi nal step he ads metaphysics, which explains the description of reality. Following this code of interpretation of Zubiri’s philosophy it is difficult to grasp its core meaning. What is this hidden supposition? In The Supernatural Being: God and Deifi cation in Saint Paul’s Theology, which he wrote in the 30s’ and 40s’ of the 20th century, Zubiri presents early Christian Neoplatonic theology. In the same work Zubiri also states that it is possible to discover the same ideas following the way up, i.e. departing from the creatures and ascending to God. And this will be the hidden supposition of his philosophy. This paper tries to show the philosophy of Zubiri can be understood as a kind of proof that the Neoplatonic vision of the reality presented in The Supernatural Being: God and Deifi cation in Saint Paul’s Theology is true and can be discovered by reason alone, i.e. departing only from description of facts.
Filozofia Xavier Zubiriego jest jedną z trudniejszych do zrozumienia, ponieważ zawiera pewne niezrozumiałe elementy. Dlatego zasadnym jest przypuszczenie, że może zawierać ona pewne ukryte założenie, które nie jest ujawnione ani przez Zubiriego, ani przez kontynuatorów jego myśli. Zubiri, omawiając wpływy różnych nurtów na jego myśl, przywołuje jedynie fenomenologię Husserla i metafizykę Heideggera. Przyznaje się także do sięgania do myśli Arystotelesa. Zubiri zaczyna swoje analizy od percepcji rzeczy, przez co czyni zadość fenomenologicznemu wymogowi rozpoczynania refleksji filozoficznej od opisu rzeczywistości. Końcowym etapem tej refleksji jest metafizyka, która wyjaśnia opisywaną rzeczywistość. Jednakże podążając tym tropem, jest trudną rzeczą do końca zrozumieć istotę jego filozoficznej refleksji. Co jest tym ukrytym założeniem? W dziele El ser sobrenatural: Dios y la deifi cación en la teología paulina, które Zubiri napisał w latach 30. i 40. XX wieku Zubiri interpretuje wczesno chrześcijańską neoplatońską teologię. W tym samym dziele Zubiri stwierdza, że jest możliwe dojście do podobnego rozumienia rzeczywistości poczynając od analizy rzeczy wznosząc się ku Bogu. I właśnie to będzie ukrytym założeniem jego filozofii. Tezą tego artykułu jest to, że filozofia Zubiriego może być rozumiana jako pewna próba wykazania, że neoplatońska wizja rzeczywistościu kazana w El ser sobrenatural: Dios y la deifi cación en la teología paulina jest prawdziwa i można do niej dojść na drodze dociekań rozumowych, to znaczy zaczynając od odpisu faktów.
Źródło:
Filozofia Chrześcijańska; 2020, 17; 137-165
1734-4530
2450-0399
Pojawia się w:
Filozofia Chrześcijańska
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Visión lingüística del mundo versus imagen lingüística del mundo – algunas observaciones de tipo metodológico
Vision of the world versus linguistic picture of the world – some methodological remarks
Autorzy:
Brzozowska-Zburzyńska, Beata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2051113.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
linguistic vision of the word
linguistic picture of the world
cultural linguistics
Opis:
The aim of this study is to reflect on two notions that are often used in contemporary research, relevant to cultural linguistics: linguistic vision of the world and linguistic image of the world. We start with expressing our conviction that it is not a question of two synonymic concepts nor do we believe that they are opposite notions. In our opinion, they are two ideas that reflect the relationship between the language and culture of a speech community but at different levels and from a different perspective. In this study we will examine the research works that, in recent years, have used both notions in order to expose their advantages. In the first part of our work we will discuss the background of the discipline and then provide the definitions of both notions and their uses most significant uses. We will draw on the studies of researchers who study Slavic languages, Spanish and English.
Źródło:
Linguistica Silesiana; 2019, 40; 173-184
0208-4228
Pojawia się w:
Linguistica Silesiana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Traducción del Nuevo Mundo: ¿diálogo intercultural o confrontación de culturas? Aproximación a la visión del Otro en las crónicas del Descubrimiento y la conquista
Translation of the New World: intercultural dialogue or confrontation of cultures? Approach to a vision of the Other in the discovery and the Conquest chronicles
Autorzy:
Kasperska, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1051432.pdf
Data publikacji:
2012-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Intercultural translation
New World chronicles
Eurocentrism
Domesticating strategy
the Other
Opis:
The objective of this paper is to show main difficulties in the intercultural translation process which has been taking place during the Discovery and the Conquest of the New World, in the 15th and 16th centuries. These historical facts are considered as a metaphor of translation in general, and letters, chronicles and histories of some Spanish authors of that period are analyzed as examples of interpretation / translation based on their eurocentric and Christian background. Finally, domestication of the New Spain culture is indicated as a main translation strategy and a confrontation of cultures rather than dialogue is stressed as a general feature of the cultural contact.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2012, 39, 2; 23-39
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La metáfora biológica en la obra de Manuel González Prada
The biological metaphor in the work of Manuel Gonzalez Prada
Autorzy:
Fernández-Cozman, Camilo Rubén
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1048050.pdf
Data publikacji:
2020-12-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
metaphor
biological
disease
naturalistic
vision
Opis:
Manuel González Prada is one of the most important Latin American authors. He used the biological metaphor to criticize Peruvian society in the late nineteenth century. The metaphor of disease, animal and plant are three kinds of analog procedures that González Prada uses according to a naturalistic vision, heiress of Spencer's evolutionism. González Prada questions the imitation and lack of stylistic precision of writers in the nineteenth century, as well as conceiving that Peru is a sick organism
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2020, 47, 4; 111-122
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Conexiones culturales entre Roma y Barcino: una visión a través de la iconografía de las lucernas
Cultural Connections between Rome and Barcino: a View through the Roman Lamps Iconography
Autorzy:
de Frutos Manzanares, Laia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2230988.pdf
Data publikacji:
2022-12-16
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
lampy
ikonografia
Barcino
kultura rzymska
lamps
iconography
Roman culture
lucernas
iconografía
cultura romana
Opis:
Roman lamps were one of the few daily-use objects that could have been usually decorated, thanks to the free space they had on their central discuses, offering a wide variety of figurative motifs. Such richness of elements and details permits to study their iconography as a reflection of Roman imaginary and daily life. About Iberian Peninsula, it is possible to observe how the Roman culture and traditions arrived and started to be introduced in this area through the analysis of their decorations. This paper will regard the specific situation of ancient Barcino (Barcelona), a paradigmatic case in respect of the application of that kind of analysis in order to better understand the Roman society that lived there.
Źródło:
Collectanea Philologica; 2022, 25; 203-214
1733-0319
2353-0901
Pojawia się w:
Collectanea Philologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La investigación científica del español sudamericano: consideraciones sobre la selección de criterios
Research on Spanish Language in South America. Reflections on the Selection of Criteria
Autorzy:
Wilk-Racięska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2056956.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
aspecto
temporalidad
modalidad
lenguas indígenas de Sudamérica
español
sudamericano
visión lingüística del mundo
aspect
time
modality
South American languages
Spanish in South America
Opis:
El objetivo del artículo es dar cuenta de unas características de las lenguas amerindias subyacentes a ciertos cambios morfosintácticos y lexicales del español, tales como la manera de jerarquizar y de lexicalizar los conceptos de aspecto y de dinamicidad, las cuales diferencian estos idiomas del castellano. El artículo demuestra que dichas diferencias, resultado de conceptualizaciones del mundo (Lozada Pereira, 2006) y de la temporalidad (Evans, 2007; Wilk-Racięska, 2007) divergentes, revisten particular importancia tanto en las investigaciones de las lenguas amerindias como en estudios de algunos cambios en español debidos a estas lenguas.
The aim of the article is to draw attention to some of the features of Amerindian languages underlying several morphosyntactic transformations in South American Spanish, which cause it to significantly differ from Spanish. The focus is on the hierarchy and lexicalization of the aspect and the broadly understood concept of dynamicity. The article proves that these differences, resulting from different visions of the world (Lozada, 2006) and different conceptualizations of temporality (Evans, 2007; Wilk-Racięska, 2007b), can be of great significance in research of both American Indians and some of the transformations in Spanish language.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2020, 44, 3; 131-139
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
El problema del género gramatical en la traducción: un estudio comparativo de dos traducciones del Romance de la luna, luna de Federico García Lorca (1928) al polaco
The Problem of Grammatical Gender in Translation: A Comparative Study of Two Polish Translations of Romance de la luna, luna by Federico García Lorca (1928)
Autorzy:
Jamka, Anna
Castellano Martínez, José María
Nalewajko, Paulina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/chapters/1032372.pdf
Data publikacji:
2020-07-09
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
traducción poética
imagen/visión lingüística del mundo
luna
lingüística cognitiva
Federico Garcia Lorca
translation of poetry
linguistic worldview/linguistic picture of the world
cognitive linguistics
Opis:
La luna, el símbolo de la muerte en la poesía lorquiana, en el Romance de la luna, luna se convierte en una mujer encantadora que pretende seducir al niño con fin de raptarlo (Arango 1995: 60). Es una imagen consistente para cada hispanohablante dado el género gramatical femenino de la voz “luna” y el hecho de que en la cultura de habla hispana la muerte es normalmente personificada como mujer (Guthke 1999: 7). No obstante, ¿qué ocurre al traducir el poema a un idioma en el que el equivalente del vocablo “luna” y las asociaciones que provoca vienen a ser de género (gramatical) masculino? El presente trabajo tiene como objetivo estudiar dos traducciones más recientes del romance lorquiano al polaco –Romanca o lunie, lunie de Leszek Engelking (2017) y Romanca o księżycu, księżycu de Jacek Lyszczyna (2017)– haciendo hincapié en el problema del género gramatical en la traducción de la voz “luna”. El punto de partida para la autora será la tesis de que la traducción poética viene a ser una reconstrucción de la visión/imagen lingüística del mundo (językowy obraz świata, linguistic image of the world/worldview) no estándar que, a su vez, surge de la visión/imagen lingüística del mundo estándar, es decir, de la interpretación del mundo común en una lengua y cultura determinadas (Gicala 2018).
In Romance de la luna, luna the moon, a symbol of death in Lorca’s poetry, is portrayed as a charming woman who tries to seduce a boy in order to kidnap him (Arango 1995: 60). Given the feminine grammatical gender of the lexeme luna and the fact that in the Spanish and Latin American culture death is usually personified as a woman (Guthke 1999: 7), such image does not seem strange or unusual to the Spanish speakers. However, what will happen if we translate the poem into a language in which the equivalent of the word luna is of the masculine grammatical gender? The paper aims to examine two most recent Polish translations of García Lorca’s romance – Romanca o lunie, lunie by Leszek Engelking (2017) and Romanca o księżycu, księżycu by Jacek Lyszczyna (2017) – with a particular focus on the problem of grammatical gender in translation of the lexeme luna. The starting point for the author will be a thesis that any literary translation is a reconstruction of a non-standard linguistic picture of the world/linguistic worldview (językowy obraz świata) which, in turn, arises from a standard linguistic worldview embedded in each language, i.e., from the interpretation of the world in given language and culture shared by its speakers (Gicala 2018).
Źródło:
La traducción literaria en el contexto de las lenguas ibéricas; 249-268
9788323542841
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-7 z 7

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies