Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "variants" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Проблемы заимствования: варианты новых иноязычных слов в русском языке
Loan-word problems: variants of new foreign-language words in the Russian language
Autorzy:
Кальнова, Ольга
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/665405.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
иноязычный неологизм
вариативность
варианты
графические варианты
орфографические варианты
фонемно-орфографические варианты
акцентологические варианты
foreign-language neologism
variability
variants
allographic
spelling variants
phoneme-spelling variants
accentological variants
Opis:
The end of XX – the beginning of the 21st century in the development of the Russian language is characterized as the time of active replenishment of its dictionary structure by new foreign-language words and elements. The borrowing process and the development of loan-words is followed by variability of foreign-language neologisms that generates difficulties in their development. Materials of modern dictionaries find a tendency to increase in a share of the varying words as a part of foreign-language neologisms (from 2 % and even to 3% of a word-list). In dictionaries and texts the following types of variants are noted: allographic, spelling, phoneme-spelling, accentological, and also the variants of the combined type differing not less than two differential markers. The allographic variation which was considered as the phenomenon for the Russian language has assumed a considerable scale during modern time. Spelling and phoneme-spelling variants existence reflects insufficient extent of the word development. The considerable number of variants and a variety of the opposed markers, on the one hand, reflects a real picture of new foreign-language lexicon development. On the other hand, it extremely complicates lexicographic processing of such words and the characteristic of variants. The establishment of uniformity in writing and a pronunciation of foreign-language neologisms is an integral part of their development and a long and a difficult process.
Период конца XX – начала XXI века в развитии русского языка характеризуется как время активного пополнения его словарного состава новыми иноязычными словами и элементами. Процесс заимствования иноязычных слов и их освоения сопровождается вариативностью иноязычных неологизмов, что порождает трудности в их освоении. Материалы современных словарей обнаруживают тенденцию к увеличению доли варьирующихся слов в составе иноязычных неологизмов (от 2 и даже до 3 % словника). В словарях и текстах отмечаются следующие типы вариантов: графические, орфографические, фонемно-орфографические, акцентологические, а также варианты комбинированного типа, различающиеся не менее чем двумя дифференциальными признаками. Графическое варьирование, которое считалось чрезвычайно редким для русского языка явлением, в современный период приобрело значительные масштабы. Наличие орфографических и фонемно-орфографических вариантов отражает недостаточную степень освоения слова. Значительное число вариантов и разнообразие противопоставленных признаков, с одной стороны, отражает реальную картину освоения новой иноязычной лексики. С другой стороны, это чрезвычайно осложняет лексикографическую обработку таких слов и характеристику вариантов. Установление единообразия в написании и произношении иноязычных неологизмов является неотъемлемой частью их освоения и представляет собой долгий и сложный процесс.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2016, 13; 29-36
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Fonostilistika novostnych massmedia
Fonostylistics of massmedia news programmes
Autorzy:
Baryševa, Svetlana F.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/615237.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
massmedia news
fonostylistics
oral pronunciation variants
Opis:
The main corpus of media speech consists of news bulletins. The subject of analysis at the level of phonetics has arisen due to the growing importance of phonetic standards of speech. They started to be perceived as a sort of norm in Russian literary language and won general recognition. The aim of the research is: 1) to describe the news discourse as a set of phonetic sub-systems; 2) to analyze sub-systems of the first type, that is the speech of the leading journalists from the point of view of the phonetic, segmental norm. 1. In general the news discourse can be characterized as a complex phonetic entity, because it consists of at least three phonetic sub-systems. Media speech consists of two main types: the speech of the presenter and that of the leading journalist or correspondent. The speech of the presenter is a more clear-cut type of media style, because information must be conveyed in an objective and impersonal way. A journalist can feel more free in this aspect, his speech is not subject to very strict rules and it shows style and stylistic properties of phonetic units. In fact, the speech of television journalists can also be sub-divided into two types: the speech in front of the camera and in the background. Besides, in some reports journalists have to act as interpreters of the interviewed heroes who speak in a foreign language. Consequently it can be logically divided according to the type of the conveyed speech: first person narration and interpreting the speech of foreigners. The latter can also show stylistic properties of sounds of speech. pronunciation peculiarities in the media discourse. Secondly, to compare the speech in the leading programs and the speech of correspondents. a) The analysis of both professional groups showed the presence of pronunciation variants as among the vowels, so among the consonants. However, one can claim that informational media speech remains within the genre of the official type. As a matter of fact, the majority of fixed colloquial patterns are spontaneous, are not used to increase the emotional value of meaning and can’t be noticed by the average listener. b) The expected dominance of colloquial phonetic features in the speech of journalists as compared to the speech of presenters has been proven. The colloquial pronunciation variants exist in the speech of both professional groups to a similar degree. This again confirms the expressed above idea about the spontaneous character of the described phonetic phenomena.2. The aim of the research of the first type sub-system – the leading journalists’ and television journalists’ speech is: firstly, to define the degree of popularity of different
Źródło:
Stylistyka; 2015, 24; 339-346
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Глагольное ударение в конце XX-го – начале XXI-го веков: характеристика изменений
Word stress in verb forms at the end of the 20th and beginning of the 21st centuries: characteristics of changes
Autorzy:
Вох (Woch), Иоанна (Joanna)
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/967850.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Russian language
word stress
verb
stress variants
Opis:
The aim of the present paper is to discuss the problem of Russian word stress evolution within verb forms, which has been observed for the last twenty five years. There are certain groups of verbs, in which the word stress changes its place and this process can be caused by different tendencies (intralinguistic and extralinguistic). The stress variants can be observed in the monosyllabic verbs such as дать, пить, the short forms of participles or in the past tense forms. To show the changes in accentuation, the author of the article compares two orthoepic dictionaries, published at the end of the 20th century and at the beginning of the 21st century.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2012, 08; 112-118
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies