Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "story" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-11 z 11
Tytuł:
„Ложка страху в діжці мотороші”, або кілька слів про найновішу українську антологію жахів
“A Spoonful of Fear in an Artesa of Macabre” or a Few Words About the Newest of Ukrainian Horror Anthologies
Autorzy:
Горнятко-Шумилович, Анна
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1068138.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
anthology
horror story
suspense
literary tradition
Ukrainian literature
Opis:
The release of the newest anthology of macabre short stories “Вбивство на вулиці...” (2019) affirmed the superb state of homebred horror literature. The aim of this paper is to analyze and evaluate the seventeen stories that form the aforementioned anthology. Analysis of the anthology has proven that despite a few creative shortcomings of young litterateurs, the “Вбивство на вулиці...” anthology maintains a high level of quality and deserves to be called a bestseller.
Źródło:
Poznańskie Studia Slawistyczne; 2019, 17; 365-377
2084-3011
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Slawistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Миф vs история в материнских рассказах о беременности и родах
Myth vs. history in the natal narratives about pregnancy and birth
Autorzy:
Лабащук, Оксана
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/22605147.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
folk memorat
natal narrative
mythological text
story text
motif
plot
Opis:
In the article contemporary natal narrative is studied from the perspective of the influence of mythological and story types of texts on it. Natal narrative being similar to mythological text confirms some norms of world outlook and behavior. Natal narrative, like many texts of the story type, is about extraordinary events in a woman’s life or about an exceptional situation, which has happened to her acquaintances. The heroine of the natal narrative crosses a definite semantic border, reasserting the status of her exceptional nature.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2011, 4; 142-148
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Крокодил Ф. М. Достоевского как петербургская повесть (заметки к словарю аллегорий петербургской истории)
The Crocodile by Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky as a St. Petersburg story (remarks on the glossary of allegories in the genre of St. Petersburg story)
Autorzy:
Крыстева, Денка
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/22608674.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
The Crocodile
Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky
St. Petersburg’s story
allegory
Leviathan
Opis:
The article discusses Dostoyevsky’s story The Crocodile as an episode in the development of the so-called “St. Petersburg story”, established by Pushkin and Gogol as a specific ideological and fictional genre, connected with the symbolic representation of the St. Petersburg period in Russian history. In the analysis of the title and the exposition of the story, the monster is seen as an allegory of the disquieted political body in Russia following the reforms of 1861. Among the sources of the allegory are the Biblical synonymous use of “Leviathan – Crocodile”, Thomas Hobbes’ s treatise Leviathan, and the Russian Old Believers’ invectives about The Ruler and The Crocodile-State. The analysis suggests that Dostoyevsky translates the political notion of Leviathan as a metaphor of the absolutist social negotiation through the equivalent of the Crocodile, already familiar in Russian collective mentality. In this respect, it is assumed that the story serves as a warning about the dangers resulting from the disquieted political body.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2010, 3; 60-68
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Как создается „качественное время” в современной массовой культуре
Autorzy:
Dzhydzhora, Yevgen
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/46138856.pdf
Data publikacji:
2022-12-01
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
author
recipient
interactive story
video games
game film
dystopia
science fiction
futurology
Opis:
The article deals with the phenomenon of “quality time” in the modern mass culture at the beginning of the 21st century. One of the most notable trends is the use of interactivity in creating cinematic works and computer games. Interactive storytelling allows the spectator/player to choose options for the development of the action and thus independently build the plot of the game film. Such involvement in creating a work of mass culture is an exciting new way to occupy the recipient’s time qualitatively. The variability and artistic potential of interactive cinema are discussed based on the example of one of the most popular computer games of recent years – “Detroit: Become Human” (2018) from the French studio “Quantic Dream”.
Źródło:
Studia Interkulturowe Europy Środkowo-Wschodniej; 2022, 15; 161-173
1898-4215
Pojawia się w:
Studia Interkulturowe Europy Środkowo-Wschodniej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Время как фактор, преобразующий модель личности («Повести Белкина» – от «поэтического» к «прозаическому»), ч. 2
The time as a factor in transforming the model of personality (Belkin Tales – from “poetics” to the “prose” of life), part 2
Autorzy:
Główko, Olga
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/22606557.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
А. Pushkin
The Tales of Belkin
story time
real time
model of personality
Opis:
The article examines how A. Pushkin uses the category of the time in his Tales of Belkin epic cycle; the second part, a short story The Blizzard, lets us specify a variety of solutions which are representative of the cycle as a whole. Pushkin’s poetics of time consists in that the time can improve and destroy the personality. Time in its course creates conditions for the formation of the full and harmonious personality, combining poetry and the prose of life.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2011, 4; 62-69
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Реализация трансцендентальной функции в контексте художественного произведения (на примере повести Николая Гоголя Шинель)
Realization of “Transcendental Function” in the Context of Literary Work (on the Example of Nikolai Gogol’s Story "The Overcoat")
Autorzy:
Betko, Irena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2032481.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
“transcendental function”
Nikolai Gogol’s story "The Overcoat"
archetypal motives of Persona and Shadow
Źródło:
Slavia Orientalis; 2018, LXVII, 3; 445-459
0037-6744
Pojawia się w:
Slavia Orientalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Антиутопические произведения Евгения Замятина и Василя Гигевича: к проблеме сходства и различий
Anti-utopian works by Yevgeny Zamyatin and Vasil Hihievicz: the problem of similarities and differences
Autorzy:
Alsztyniuk, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2032793.pdf
Data publikacji:
2020-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
антиутопия
роман Мы
повесть Марсиянское путешествие
предупреждение
anti-utopia
We novel
Martian Journey story
warning
Opis:
The article analyses Zamyatin’s novel We (1921) and Hihiewicz’s story Martian Journey (1990). Zamyatin is considered to be the father of the anti-utopian genre, and We became a source of inspiration for many writers, including George Orwell and Aldous Huxley. Hihiewicz, in his works, repeatedly portrayed the society of the future, completely subordinated to the system of state power. Similar issues and kinds of narration are the main features that link both analysed works. However, the transformation of Zamyatin’s protagonist is only temporary, as a consequence of which he returns to the initial situation, to the life absolutely subordinated to the state power. On the other hand, Hihiewicz’s protagonists solve existential problems by choosing between life in captivity and death.
Źródło:
Studia Wschodniosłowiańskie; 2020, 20; 7-22
1642-557X
Pojawia się w:
Studia Wschodniosłowiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Три варианта сюжета «возвращение в советское прошлое» (Николай Коляда, Ярослава Пулинович, Юлия Тупикина)
Three versions of the “back to the soviet past” story (Nikolai Kolyada, Yaroslava Pulinovich, Yulia Tupikina)
Trzy warianty „powrotu do sowieckiej przeszłości” (Nikołaja Kolady, Jarosława Pulinowicza, Julii Tupikiny)
Autorzy:
Nepomnyashchikh, Natalya
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/20311703.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Tematy:
Современная драма
сюжет
мотив
советское прошлое
Współczesny dramat
fabuła
motyw
sowiecka przeszłość
Contemporary drama
plot
story
motive
the Soviet past
Opis:
The paper focuses on how modern playwrights portray the reality of the Soviet past which does not exist any longer. The choice of different approaches is not solely determined by the generation gap; it also depends on the practical purpose that a play is to fulfill on stage. For example, Nikolai Kolyada’s Time Capsule is nostalgic and sentimental in order to appeal to the viewers that long for the long-passed time when they were young. Yulia Tupikina had a specific task to write a play about building the Bratsk Hydroelectric Power Station ordered by the Bratsk Drama Theater, while Yaroslava Pulinovich’ Endless April focuses on the historical repeating trauma. What do these different texts and authors have in common?
Artykuł rozważa, w jaki sposób autorzy współczesnych dramatów o sowieckiej przeszłości modelują minioną rzeczywistość. Trzy różne strategie autora podyktowane są nie tylko przepaścią pokoleniową, ale także pragmatycznymi zadaniami do rozwiązania na scenie Jeśli sztuka Kapsuła czasu Nikołaja Kolady przesiąknięta jest nostalgiczno-sentymentalnym patosem i przeznaczona jest dla pewnego kręgu widzów tęskniących za dawną młodością, to Julia Tupikina miała za zadanie napisać na zamówienie sztukę o historii budowy Brackiej elektrowni wodnej Teatru Dramatycznego miasta Brack i Jarosława Pulinowicza w „Niekończącym się kwietniu” na temat historycznej, powtarzalnej traumy. .  
В статье рассмотрено, каким образом авторы современных пьес о советском прошлом моделируют ушедшую реальность. Три разных авторских стратегии диктуются не только поколенческим разрывом, но и теми прагматическими задачами, которые предстоит решить на сцене. Если пьеса Капсула времени Николая Коляды пронизана ностальгическо-сентиментальным пафосом и рассчитана на определенный круг зрителей, тоскующих по ушедшей молодости, то перед Юлией Тупикиной стояла задача написать пьесу об истории строительства Братской ГЭС по заказу драматического театра города Братска, а Ярослава Пулинович в Бесконечном апреле обратилась к теме исторической повторяющейся травмы. В результате обнаруживается, что в этих трех пьесах авторы строят сюжет как попытку героев метафорически вернуться в прошлое, но она заведомо обречена на провал.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2022, 4; 39-54
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Сюжет Мертвых душ H.B. Гоголя как барочная метафора
The plot of „Dead Souls” by M.W. Gogol as a baroque metaphore
Autorzy:
Ivanickij, Aleksander
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/481092.pdf
Data publikacji:
2013-12-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
baroque symbolism of the story
the lost personality trait
the man’s transformation in the soulless flesh
Dante’s Divine Comedy
Gogol’s Dead Souls
Opis:
A number of the Gogol’s works, he wrote in 1840-s (The Final of "Auditor”, Selectedfragments from the correspondence with friends) show a clear connection with the Polish andUkrainian Baroque tradition of the metaphorical convergence of social and spiritual world. Itallows us to suppose the same symbolism in the first part of his poem Dead Souls (1842). Deadserfs that are sold by the landowners to Chichikov as nominally living, can be understood as personality trait of this people that they had lost little by little. It clarifies the sense of the vices that must be showed in the first part of the poem. This is mental stinginess and mental waste, that show themselves by turns in four first figures of the landowners (Manilov, Korobochka, Nozdrev andSobakevich) and flows together in the last figure of Plushkin.
Źródło:
Acta Polono-Ruthenica; 2013, 1, XVIII; 47-55
1427-549X
Pojawia się w:
Acta Polono-Ruthenica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Франтишек Рут Тихий – выдающийся пропагандист белорусского языка и литературы межвоенного периода в Чехословакии
František Rut Tichý – wybitny krzewiciel języka i literatury białoruskiej okresu międzywojennego w Czechosłowacji
Frantishek Rut Tihi – a distinguished propagator of the Belarusian language and literature in the interwar period in Czechoslovakia
Autorzy:
Черны, Марцел
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2106866.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
czesko-białoruskie kontakty literackie
poezja białoruska
opowiadania białoruskie
tłumaczenie artystyczne
czeska białorutenistyka
cenzura
dokumenty archiwalne
percepcja literatury
Czech-Belarusian literary contacts
Belarusian poetry
Belarusian story
artistic translation
Czech studies of Belarusian literature
censorship
archival documents
literature perception
Opis:
Imię Františka Rut Tichý’ego (1886–1968), pseudonim Zdeněk Broman, który zajmował się tłumaczeniem na język czeski (głównie poezji) z niemieckiego, francuskiego i języków słowiańskich, bardzo dobrze znali przedstawiciele kręgów naukowych germanistów, bohemistów i slawistów. Obecnie zarówno tłumacz, jak i jego działalność należą do osiągnięć zapomnianych krzewicieli kultury słowiańskiej żyjących i pracujących w pierwszej połowie XX wieku. Autor artykułu omawia działalność Tichy’ego związaną z czeskimi badaniami białorutenistycznymi w okresie międzywojennym (niektóre z nich dotyczą okresu po 1945 roku), zwłaszcza w zakresie tłumaczeń literatury białoruskiej na język czeski (Yanka Kupala, Aleś Dudar, Arkadź Morkavka, Cishka Gartny). Po raz pierwszy opublikowano pełną bibliografię tłumaczeń Tichy’ego z języka białoruskiego (tłumaczenia zachowały się w prywatnych zbiorach archiwum literackiego Muzeum Piśmiennictwa Narodowego Pradze).
The name of Frantishek Rut Tihi (1886–1968) who gave himself the pseudonym Zdenek Broman was well known by German specialists, Czech specialists and Slavists. He was engaged in translations from German, French and the Slavonic languages into the Czech language (poetry mostly). Nowadays the author and his activity belong to the feats of forgotten propagators of Slavonic cultures who lived and worked in the first half of the 20th century. The article discusses his work devoted to Belarusian studies carried by Czech scholars in the interwar period (with some exceptions after 1945), especially the translations of the Belarusian literature into the Czech language (Yanka Kupala, Ales Dudar, Arkady Morkavka, Cishka Gartny). The bibliography of all Tihi’s translations from the Belarusian language has been published for the first time (translations have been preserved in his private resources in literary archives in Památníku národního písemnictví in Prague).
Źródło:
Białorutenistyka Białostocka; 2016; 81-129
2081-2515
Pojawia się w:
Białorutenistyka Białostocka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Франтишек Рут Тихий – выдающийся пропагандист белорусского языка и литературы межвоенного периода в Чехословакии
František Rut Tichý – wybitny krzewiciel języka i literatury białoruskiej okresu międzywojennego w Czechosłowacji
Frantishek Rut Tihi – a distinguished propagator of the Belarusian language and literature in the interwar period in Czechoslovakia
Autorzy:
Черны, Марцел
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/944926.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
Czech-Belarusian literary contacts
Belarusian poetry
Belarusian story
artistic translation
Czech studies of Belarusian literature
censorship
archival documents
literature perception
czesko-białoruskie kontakty literackie
poezja białoruska
opowiadania białoruskie
tłumaczenie artystyczne
czeska białorutenistyka
cenzura
dokumenty archiwalne
percepcja literatury
Opis:
Imię Františka Rut Tichý’ego (1886–1968), pseudonim Zdeněk Broman, który zajmował się tłumaczeniem na język czeski (głównie poezji) z niemieckiego, francuskiego i języków słowiańskich, bardzo dobrze znali przedstawiciele kręgów naukowych germanistów, bohemistów i slawistów. Obecnie zarówno tłumacz, jak i jego działalność należą do osiągnięć zapomnianych krzewicieli kultury słowiańskiej żyjących i pracujących w pierwszej połowie XX wieku. Autor artykułu omawia działalność Tichy’ego związaną z czeskimi badaniami białorutenistycznymi w okresie międzywojennym (niektóre z nich dotyczą okresu po 1945 roku), zwłaszcza w zakresie tłumaczeń literatury białoruskiej na język czeski (Yanka Kupala, Aleś Dudar, Arkadź Morkavka, Cishka Gartny). Po raz pierwszy opublikowano pełną bibliografię tłumaczeń Tichy’ego z języka białoruskiego (tłumaczenia zachowały się w prywatnych zbiorach archiwum literackiego Muzeum Piśmiennictwa Narodowego Pradze).
The name of Frantishek Rut Tihi (1886–1968) who gave himself the pseudonym Zdenek Broman was well known by German specialists, Czech specialists and Slavists. He was engaged in translations from German, French and the Slavonic languages into the Czech language (poetry mostly). Nowadays the author and his activity belong to the feats of forgotten propagators of Slavonic cultures who lived and worked in the first half of the 20th century. The article discusses his work devoted to Belarusian studies carried by Czech scholars in the interwar period (with some exceptions after 1945), especially the translations of the Belarusian literature into the Czech language (Yanka Kupala, Ales Dudar, Arkady Morkavka, Cishka Gartny). The bibliography of all Tihi’s translations from the Belarusian language has been published for the first time (translations have been preserved in his private resources in literary archives in Památníku národního písemnictví in Prague).
Źródło:
Białorutenistyka Białostocka; 2016, 8; 81-129
2081-2515
Pojawia się w:
Białorutenistyka Białostocka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-11 z 11

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies