- Tytuł:
-
Репрезентация оценки в описании интенсивности зависти (на материале польского, русского и украинского языков)
Representation of the assessment in the description of the intensity of envy (based on the material of Polish, Russian and Ukrainian languages)
Reprezentacja oceny w opisie intensywności zawiści (na materiale języka polskiego, rosyjskiego i ukraińskiego) - Autorzy:
- Nikolaienko, Larysa
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/2085272.pdf
- Data publikacji:
- 2022-05-30
- Wydawca:
- Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
- Tematy:
-
интенсивность
эмоция
зависть
количественная оценка
качественная оценка
intensywność
emocja
zawiść
ocena ilościowa
ocena jakościowa
intensity
emotion
envy
quantitative assessment
qualitative assessment - Opis:
-
В статье исследуется репрезентация интенсивности зависти в польском, русском и украинском языках в лингвоаксиологическом аспекте. В описании интенсивности эмоции можно выделить количественную и качественную оценки. Шкала интенсивности зависти, отражаемая в сравниваемых языках, достаточно широкая — от низкого до очень высокого проявления чувства. Однако чаще объективируется очень сильное переживание зависти. Сравнительный анализ показал преобладающее сходство репрезентации оценки интенсивности зависти в польском, русском и украинском языках. Хотя можно выделить и некоторые особенности, присущие какому-то одному языку. Например, дескрипция сильного проявления зависти через образ жидкой субстанции особенно характерна для русского языка.
W artykule przeanalizowano reprezentację intensywności zawiści w języku polskim, rosyjskim i ukraińskim w aspekcie lingwoaksjologicznym. W opisie intensywności emocji można wyróżnić ocenę ilościową i jakościową. Skala intensywności zawiści, odzwierciedlana w językach porównywanych, jest dość szeroka — od niskiego do bardzo wysokiego przejawu uczucia. Częściej jednak reprezentowane jest bardzo silne przeżywanie zawiści. Analiza porównawcza wykazała dominujące podobieństwo w reprezentacji oceny intensywności zawiści w językach polskim, rosyjskim i ukraińskim. Chociaż możliwe jest podkreślenie niektórych cech właściwych dla jakiegoś jednego języka. Na przykład, opis silnej manifestacji zawiści poprzez obraz substancji płynnej jest szczególnie charakterystyczny dla języka rosyjskiego.
The article examines the representation of the intensity of envy in the Polish, Russian and Ukrainian languages in the linguoaxiological aspect. In the description of the intensity of emotion, a quantitative and qualitative assessments can be distinguished. The scale of the intensity of envy, reflected in the compared languages, is quite wide — from low to very high manifestation of feeling. However, a very strong feeling of envy is more often objectified. The comparative analysis showed a predominant similarity in the representation of the assessment of the intensity of envy in the Polish, Russian and Ukrainian languages. Although it is possible to highlight some of the features inherent in any one language. For example, the description of a strong manifestation of envy through the image of a liquid substance is especially characteristic of the Russian language. - Źródło:
-
Przegląd Rusycystyczny; 2022, 2 (178); 251-264
0137-298X - Pojawia się w:
- Przegląd Rusycystyczny
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki