Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "proza izraelska" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
Литературная Хайфа Дениса Соболева на перекрестке времен, культур и жанров
Literacka Hajfa Dennisa Soboleva na styku czasów, kultur i gatunków
Dennis Sobolev’s Literary Haifa on the Crossroads of Times, Cultures and Genres
Autorzy:
Fialkova, Larisa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2191566.pdf
Data publikacji:
2020-06-22
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Dennis Sobolev
Hajfa
rosyjskojęzyczna proza w Izraelu
proza izraelska
Haifa in Fiction
Russian-language
Israeli Prose
Opis:
Na powieść Dennisa Soboleva Legendy góry Karmel składa się czternaście — fabularnie odrębnych —nowel, połączonych nie tyle bohaterami, co miejscem — Hajfą, a także symbolicznymi odniesieniami. Hajfa jest tu jednocześnie realna i fantastyczna. W świecie przedstawionym na równych prawach funkcjonują zarówno golemy/lalki, ludzie zamienieni w babuiny, zjawy, a także Izraelczycy — repatrianci z byłego Związku Sowieckiego. Powieść tworzy iluzję szerokiego wykorzystania przez autora folkloru miejskiego, w rzeczywistości jednak prezentowane legendy są czystym wymysłem, i pomijają realnie istniejący folklor Hajfy. Autorka artykułu śledzi również zawarte w powieści odniesienia do różnych przywoływanych przez Soboleva źródeł, jak np. Baśnie tysiąca i jednej nocy, Księga podróży Beniamina z Tudeli, prace Marmaduke’a Pickthalla, a także do utworów pisarzy i poetów: Salomona ben Gabirola, Shmuela Yossefa Agnona, Jorge Luisa Borgesa, Andrieja Biełego i in.
Dennis Sobolev’s novel Legends of Carmel Mountain: Fourteen Stories about Love and Time consists of 14 stories with autonomous plots with the Haifa’s locus as a unifying factor. Some of them resemble urban or mountain folklore, e.g. about the dragon who inhabits Carmel Mountain or a ghost of the white monk in its tunnels. However, the author invented them and ignored actual local folklore. Haifa is at the same time very recognizable and fantastic. The plots contain numerous intercultural references to various male and female golems/dolls, transformations of humans into beasts as well as to necrophilia. Among them are medieval Jewish sources e.g. Solomon ibn Gabirol, Hebrew writer Shmuel Yossef Agnon, the Arabian Nights, Argentinean writer Jorge Luis Borges, and Russian writer Andrei Bely etc., all of them are both sophisticated and partially misleading. The symbolical meanings of numbers (14 stories) are in fact connected to seven doubles from the Book of Creation (Sefer Yetzirah) meaning both the best and the worst things in the world. The stories are connected not by the characters but rather by the symbolic meaning.
Źródło:
Iudaica Russica; 2020, 1(4); 5-17
2657-4861
2657-8352
Pojawia się w:
Iudaica Russica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies