Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "paradigms" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
НАРОДНАЯ ЗАГАДКА СКВОЗЬ ПРИЗМУ ЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА
THE LOGICAL DESCRIPTION OF NATIONAL IDEAS
Autorzy:
Kamalova, Alla
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/444908.pdf
Data publikacji:
2015-06-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
national riddle,
typology,
onomasiology,
figurative paradigms,
cognitive structures
Opis:
This article provides the logical description of a folklore riddle (737 riddles). Research problems are solved with the help of the static, semantic and stylistic analyses. The figurative system of riddles about a firmament is discussed and cognitive structures are studied. The author additionally comments on the national ideas on cosmism.
Źródło:
Acta Neophilologica; 2015, XVII/1; 5-16
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
На пути к оптимальному структурированию системы видовых парадигм в русском языке
En route to the optimal structuring of the system of the aspectual paradigms in the Russian language
Autorzy:
Klimonov, Vladimir
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2225047.pdf
Data publikacji:
2022-12-25
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
aspectual paradigms
markedness
naturalness
morphological systems
minimising linguistic efforts
Opis:
The author of this paper defines the aspectual paradigms of Russian verbs as such grammatical structures whose formal aspect is correlated with the conceptual one, therefore being its cognitive counterpart. With a view to analysing these paradigms he uses the theory of markedness as an analytic tool. According to it, the grammatical changes that occur in natural languages originate from general principles of naturalness which are typologically relevant. They result in morphological shifts that are linked to the verbalisation of Russian aspectual paradigms and allow to predict the direction of their development. In particular, the principle of natural grammatical development should be considered crucial. It means that the grammatical changes in natural languages cause elimination of marked elements, so that these more complex linguistic structues are replaced with less complex ones. Such a principle manifests an unconscious desire of language users to minimise their linguistic efforts, as it would place an additional burden on interpersonal communication.
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2022, 47, 2; 155-163
0081-6884
Pojawia się w:
Studia Rossica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Парадигмы жизни и творчества Тараса Шевченко и Михаила Лермонтова: попытка конфронтативного психобиографического анализа (в 205-ую годовщину со дня рождения поэтов)
The Paradigms of Life and Work of Taras Shevchenko and Mikhail Lermontov: An Attempt at a Comparative Psychological-Biographical Analysis (in Cmmemo-ration of the 205th Anniversary of the Poets’ Birth)
Autorzy:
Betko, Irena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/444662.pdf
Data publikacji:
2019-12-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
comparative psychological-biographical analysis the paradigms of life and work Mikhail Lermontov
Taras Shevchenko
Opis:
Comparative studies devoted to the work of Taras Shevchenko and Mikhail Lermontov began in the 1920s. However, there are still many unresolved problems in this area. An attempt at a comparative psychological-biographical analysis makes it possible to identify the exclusive spiritual kinship of the two poets.
Źródło:
Acta Neophilologica; 2019, XXI/2; 217-228
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
«Крутые галсы» российского переводоведения
TRANSLATION STUDIES IN RUSSIA: TACKS TO AND FRO
"Trudne halsy" rosyjskiego przekładoznawstwa
Autorzy:
Kostikova, Olga
Garbovskiy, Nikolay
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1181646.pdf
Data publikacji:
2021-01-02
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Tematy:
наука о переводе, история перевода в России, парадигмы науки о переводе
nauka o przekładzie
historia przekładu w Rosji
paradygmat nauki o przekładzie
Translation Studies, Russian history of translation, Scientific paradigms
Opis:
Современный научный дискурс при всей строгости и терминологичности научного изложения допускает и некоторую метафоричность в тех случаях, когда образ способствует более полному пониманию сущности предмета мысли. Оглядывая многовековую историю размышлений о переводе писателей, философов, литературных критиков, нельзя не заметить явного лавирования научной мысли, подталкиваемой желанием либо найти идеальные способы совершенного перевода, либо оправдать его онтологическое несовершенство, крутых разворотов от одних крайностей к другим. Становление науки о переводе в России наглядно иллюстрирует этот тезис.
Współczesny dyskurs naukowy, przy całej ścisłości i precyzji terminologicznej prezentacji naukowej, dopuszcza również pewną metaforyczność w tych przypadkach, w których obraz przyczynia się do pełniejszego zrozumienia istoty przedmiotu myśli. Patrząc na wielowiekową historię myślenia o przekładzie pisarzy, filozofów, krytyków literackich, nie sposób nie zauważyć oczywistego manewru myśli naukowej, która pchana pragnieniem albo znalezienia idealnych sposobów doskonałego przekładu, albo usprawiedliwienia jego ontologicznej niedoskonałości, stromo skręca z jednej skrajności w drugą. Kształtowanie się nauki o przekładzie w Rosji jest żywą ilustracją tej tezy.
Russian translation studies emerged at the beginning of the 20th century. Its formation and evolution led to social transformations and the development of scientific thought in such areas as linguistics, philosophy, psychology, communication theory, etc. Various translation models and scientific paradigms replacing each other throughout the development of Russian translation studies reflect its interdisciplinary status. The plurality of approaches to understanding translation leads to the need to build a systemological model based on the synthesis of a set of data, perceived as something whole. This approach makes it possible to identify various types of links within such a complex object as a translation.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2021, 2 (174); 8-25
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Слово об Учeном и Учителе: к 95-летию Профессора Леонида Михайловича Васильева
A Word about Scientist and Teacher: On the 95th Birthday of Professor Leonid Mikhailovich Vasiliev
Autorzy:
Пятаева, Наталия
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2134507.pdf
Data publikacji:
2021-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Профессор Л.М. Васильев
биография учeного
Уфимская семантическая школа
Cистемный семантический словарь русского языка
предикатная лексика и фразеология
семантические макро- и микропарадигмы
Professor L.M. Vasiliev
Biography of a Scientist
Ufa semantic school
Systemic Semantic Dictionary
predicate vocabulary and phraseology
semantic macro- and micro-paradigms
Opis:
Цель статьи – рассказать об основателе Уфимской семантической школы (Россия) профессоре Л.М. Васильеве и его Системном семантическом словаре русского языка, не имеющем аналогов в современной лексикографии. Л.М. Васильев работал над проблемами: сущность языкового знака, семиотическая стратификация языка, языковое значение и семантические поля, методы изучения языка. В Системном семантическом словаре русского языка представлены выделенные и структурированные автором 15 классов предикатной лексики: бытийные, оценочные, количественные, ментальные, модальные, пространственные, эмоциональные, предикаты отношения, состояния, свойства, образа жизни, звучания, движения, речи, восприятия, волевых усилий. Каждый класс состоит из макро- и микропарадигм, включающих базовые предикаты, их семантические дериваты, формы способов глагольного действия и субъективной оценки, семантические корреляты и модели предложений. В качестве примера в статье приведена семантическая микропарадигма предикаты эстетической оценки (262 единицы), место которой в лексической системе русского языка можно показать схемой: семантический класс оценочные предикаты → три макропарадигмы модально-оценочные, общеоценочные и частнооценочные предикаты → три микропарадигмы предикаты утилитарной, этической и эстетической оценки. В словаре показана система семантических классов русского языка, описана их структура, содержание и способы лексико-грамматической экспликации. Теория и методика построения словаря могут быть экстраполированы на описание лексико-семантических систем других языков.
The article is devoted to the founder of the Ufa Semantic School (Russia), Professor L.M. Vasiliev and his Systemic Semantic Dictionary of the Russian Language, which has no match among other modern lexicography works. L.M. Vasiliev worked on the following problems: the essence of a linguistic sign, semiotic stratification of language, linguistic meaning and semantic fields, methods of language acquisition. The Systemic Semantic Dictionary of the Russian Language contains 15 classes of predicate vocabulary selected and structured by the author: existential, evaluative, quantitative, mental, modal, spatial, emotional, predicates of relationships, states, properties, lifestyle, sound, movement, speech, perception, volitional efforts. Each class consists of macro- and micro-paradigms, including basic predicates, semantic derivatives, and forms of ways of verbal action and subjective evaluation, semantic correlates, as well as offer models. To give an example, the article presents the semantic micro-paradigm “predicates of aesthetic evaluation” (262 units), their position in the lexical system of the Russian language being shown by the scheme: the semantic class “evaluative predicates” → three macro-paradigms “modal-evaluative,” “general-evaluative” and “partial-evaluative predicates” → three micro-paradigms “utilitarian”, “ethical and aesthetic evaluation predicates”. The dictionary shows the system of semantic classes of the Russian language, describes their structure, content, and methods of lexical and grammatical explication. The theory and methodology of constructing a dictionary can be extrapolated to the description of lexico-semantic systems in other languages.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2021, 20; 173-187
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies