Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Wielkie Księstwo Litewskie" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-6 z 6
Tytuł:
Прологи Великого княжества Литовского и Польского Королевства в издании Предварительный сводный каталог церковнославянских проложных текстов, том 1: сентябрь
Prologues of the Grand Duchy of Lithuania and the Kingdom of Poland in the publication Preliminary Consolidated Catalogue of Church Slavonic Prologues, Volume 1: September
Autorzy:
Чистякова, Марина
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2171309.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Akademia Supraska
Tematy:
rękopiśmienna tradycja
Wielkie Księstwo Litewskie
Królestwo
Polskie
Prolog
Opis:
This article studies the Preliminary Consolidated Catalogue of Church Slavonic Prologues, Volume 1: September in search for presence of handwritten prologues relating to the written heritage of the Grand Duchy of Lithuania. The author focuses on the features that allow attributing prologues from a range of library collections to the literary tradition of the Grand Duchy of Lithuania and the Kingdom of Poland. Apart from being written on the orders of the Lithuanian metropolitans and/or being produced by local scribes, and/or being stored in cathedrals, monasteries and parish churches of the Kyiv Metropolis the prologues in question have particular compositional and linguistic traits and can be identified on the basis of spelling and marginalia such as traits of composition, presence of texts in Ruthenian, presence of Ukrainian dialect features, and records on the margins of the texts in Ruthenian, Polish and Latin. On the basis of the said features, 28 out of 94 prologues in the Preliminary Consolidated Catalogue of Prologues were attributed to the literary tradition of the Grand Duchy of Lithuania.
Źródło:
Latopisy Akademii Supraskiej; 2013, Kalendarz w życiu Cerkwi i wspólnoty, 4; 113-122
2082-9299
Pojawia się w:
Latopisy Akademii Supraskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Pogańskie imperium : litewska dominacja w Europie Środkowo-Wschodniej 1295-1345
Lithuania ascending : a pagan empire within East-Central Europe 1295-1345
Autorzy:
Rowell, Stephen Christopher (1964- ).
Współwytwórcy:
Smółka, Grzegorz (filologia angielska). Tłumaczenie
Firma Handlowo Usługowa NAPOLEON V, Dariusz Marszałek. Wydawca
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Oświęcim : Wydawnictwo Napoleon V
Tematy:
Polityka
Średniowiecze
Opis:
Bibliografia na stronach [317]-363. Indeks.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Książka
Tytuł:
Лацiнаграфiчныя тэксты на старабеларускай мове
Autorzy:
Рудэнка, Алена
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/624820.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
The Grand Duchy of Lithuania, Belarusian Latin alphabet, the East Slavic languages, «prosta mova», graphic system, hybrid texts
Wielkie Księstwo Litewskie, białoruski alfabet łaciński, języki wschodniosłowiańskie, „prosta mowa”, systemy graficzne, teksty hybrydalne
Вялікае княства Літоўскае, беларускі лацінскі алфафіт, усходнеславянскія мовы, „prostaja mowa”, графічныя сістэмы, гібрыдныя тэксты
Opis:
„Prosta mova” was an official East Slavic language of the Grand Duchy of Lithuania. Texts in „prosta mova” were written in  different graphics systems: Cyrillic, Latin and even Arabic letters. The article is devoted to the earliest texts in „prosta mova” written by Latin alphabet. Reasons for such texts, their characteristics and spesific features are analysed. The author considers such texts hybrid ones, and proves that they were not only  transliterated, but original ones, too.
Teksty w języku starobiałoruskim pisane grafiką łacińską„Prosta mowa” pełniła funkcję języka urzędowego w Wielkim Księstwie Litewskim. Teksty w „prostej mowie” zapisywano z wykorzystaniem różnych systemów graficznych: cyrylicy, łacinki, a nawet pisma arabskiego. Artykuł poświęcono najwcześniejszym tekstom napisanym „prostą mową” alfabetem łacińskim. Przedmiotem analizy są osobliwości graficzne tych tekstów  Autor uważa, że tego rodzaju teksty hybrydalne nie powstały wyłącznie w rezultacie zabiegu transliteracji. Noszą one bardzo wyraźne znamiona oryginalności.
„Простая мова” была ўсходнеславянскай афіцыйнай мовай ВКЛ  Тэксты на „простай мове” запісваліся пры дапамозе розных графічных сістэм: кірыліцай, лацінкай і нават арабскім пісьмом. Артыкул прысвечаны тэкстам, напісаным на „простай мове” лацінскім алфавітам. Аналізуюцца асаблівасці характарыстычных рысаў падобных тэкстаў. Аўтар лічыць, што такія гібрыдныя тэксты з’явіліся не толькі як вынік транслітэрацыі паколькі іх характэрызуюць арыгінальныя асаблівасці.
Źródło:
Studia Białorutenistyczne; 2017, 11
1898-0457
Pojawia się w:
Studia Białorutenistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
«Где Польша?»: Н.М. Карамзин и польский вопрос в конце XVIII – первой четверти XIX вeкa
“Where is Poland?”: N.M. Karamzin and the Polish Case at the End of the 18th and the First Quarter of the 19th Century
Autorzy:
Kazakow, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/53430152.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy
Tematy:
Nikołaj Michajłowicz Karamzin
Historia państwa rosyjskiego
źródła historiograficzne
Polska
Wielkie Księstwo Litewskie
rewolucja francuska
Katarzyna II
Aleksander I
Konstantin Stiepanowicz Serbinowicz
Adam Naruszewicz
Julian Ursyn Niemcewicz
N.M. Karamzin
History of the Russian State
preparatory materials
source study of historiography
Polska
the Grand Duchy of Lithuania
the French Revolution
Partitions of Poland
Catherine II
Alexander I
K.S. Serbinovich
A. Naruszewicz
J.U. Niemcewicz
Opis:
W artykule przeanalizowano zarówno dzieło, jak i indywidualne wypowiedzi rosyjskiego pisarza i historyka Nikołaja Michajłowicza Karamzina (1766‒1826), poświęcone stosunkom Rosji z Polską, a także postrzeganiu Polski i Polaków w Rosji. Jest to pierwsze takie zestawienie prac Karamzina i jego wypowiedzi na temat spraw polskich. Stosunek Karamzina do Polski scharakteryzowano w kontekście rewolucji francuskiej i wojen europejskich pod koniec XVIII wieku. W artykule po raz pierwszy opublikowane zostały notatki Karamzina, w tym materiały pochodzące z Historii państwa rosyjskiego. Analizie poddano również odbiór dzieła Karamzina przez historyków polskich.
The article analyzes the works and individual statements of the Russian writer and historian N.M. Karamzin (1766‒1826), devoted to the relationship between Russia and Poland, the perception of poles and Poland in Russia. For the first time, Karamzin’s works and individual statements about the Polish question are collected in the fullest possible format. Karamzin’s attitude to the partitions of Poland in the context of the French revolution and the European wars of the end of the XVIII century is characterized. For the first time, some draft notes of Karamzin are published, including materials from the History of the Russian state. Karamzin’s methods of working with the works of Polish historians are analyzed.
Źródło:
Tabularium Historiae; 2019, 6; 93-128
2543-8433
Pojawia się w:
Tabularium Historiae
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-6 z 6

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies