Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Mayakovsky" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Маяковский – новатор языка? Словообразовательная структура неологизмов Маяковского и их роль в современном русском языке
Mayakovsky, a language innovator? Word-formation of Mayakovsky’s neologisms, their structure and role in contemporary Russian
Autorzy:
Kitzlerova, Jana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1837569.pdf
Data publikacji:
2021-10-14
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
neologisms
Mayakovsky
word-formation
contemporary Russian
Opis:
This paper deals with the word-formation of Mayakovsky’s neologisms, the principles of their composition and also the objects subjected to neologization. Attention is also paid to the Nachleben of these neologisms in contemporary Russian, based on the research into the Russian National Corpus. The paper is a result of the analysis of all Mayakovsky’s neologisms listed in A. Humesky’s book Majakovskij and His Neologisms (1964), except for those originated by the simple connection of two words or word components. The results were compared with the most recent work dealing with Mayakovsky’s neologisms, V. N. Valavin’s dictionary (Word-formation of Mayakovsky. An Attempt at a Dictionary of Occasiоnalisms). It is argued that the main word-formation principle is that of composition (substantives and adjectives) and suffixation (verbs), that even today many neologisms show surprising vitality, and also that not all of the neologisms ascribed to Mayakovsky are indeed his authorial creations.
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2021, 46, 2; 163-183
0081-6884
Pojawia się w:
Studia Rossica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Использование известных сюжетов в русской эпической драме ХХ века
Usage of the well-known plot in the twentieth century’s Russian drama
Autorzy:
Головчинер, Валентина Е.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/22446765.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Vladimir Mayakovsky
Nikolay Erdman
Gorin
a well-known plot
motive transformation
an epic drama
action
Opis:
The article by V. Golovchiner examines the usage of a well-known cultural material in the Russian drama. The author distinguishes three types among its formats in Russian drama of the twentieth century. V. Mayakovsky's Mystery-Bouffe is represented as an explicit type of the well-known plot’s transformation. The type of drama with the implicit expression of the deep dramatic action layers or its components is presented in Mandate by N. Erdman. The play by G. Gorin Forget Herostratus! is an example of the third transformational type, in which the dramatist uses semantic associations with the name of the central character. The article analyses the strategies of using similar cultural transformations in the 20th century Russian drama.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2013, Zeszyt specjalny 2013; 79-93
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Принципы взаимоотношения ≪детского≫ и ≪взрослого≫ в лирике В. Маяковского
Autorzy:
Замятина, Оксана
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1044673.pdf
Data publikacji:
2020-08-28
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Владимир Маяковский
стихи для детей
контекст творчества
компаративистика
поэтологические константы
Vladimir Mayakovsky
poems for children
contexts of literary creativity
comparative studies
poetic constants.
Opis:
Статья посвящена сопоставлению корпуса «взрослых» текстов В. В. Маяковского со стихами, написанными для детей. Анализ трех из них – Сказка о Пете, толстом ребенке, и о Симе, который тонкий (1925), Эта книжечка моя про моря и про маяк (1926) и Конь-огонь (1927) – позволяет говорить о том, что выраженное более простым языком и менее сложной образностью содержание «детских» текстов поэта подчиняется логике разработки принципиально важных для всего художественного мира Маяковского образов-мифологем: лицо, коллективное тело, «жир» и «жирные», оппозиция «голос» и «жир». Это позволяет иначе воспринимать кажущиеся простыми образы, мотивы и сюжетные ходы детской поэзии Маяковского, отметить специфику перехода поэтологических констант из текстов одной типологической группы в другую при сохранении важнейших структурных принципов.  
The article is devoted to comparing Mayakovsky’s “adult” texts with his poems written for children. Having analyzed three of the latter – “A Fairy Tale About Petya, a Fat Boy, and Sima, Who Is Thin” (1925), “The Little Book About the Seas and the Lighthouse” (1926) and “The Fire Horse” (1927) – the author concludes that Mayakovsky’s texts for children (although simpler and less complicated in terms of employed imagery) follow the logic of development of the mythological images which are fundamental for the entire work of the poet. They include: the image of face(s), the collective body, “fat” and “fatness” as characteristics of the antagonist, an opposition between “the voice” and “the fat”. The conducted comparison makes it possible to gain another point of view on the deceptively simple images and plots in Mayakovsky’s poems for children. It makes it possible to note how poetic constants pass from texts of one status to texts from another group, with the most important structural principles fully preserved.  
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2020, 13; 67-80
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies