Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę ""Europeizacja"" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Украинская местная демократия: от советского наследия к европейской модели
Ukrainian Local Democracy: From the Soviet Heritage to European Model
Ukraińska demokracja lokalna: Od radzieckiej spuścizny w stronę modelu europejskiego
Autorzy:
Круглашов, Анатолий
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/691492.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Ukraina
demokracja lokalna
Związek Radziecki
europeizacja
Ukraine
local democracy
Soviet Union
Europeanisation
Opis:
W artykule analizowane są wybrane węzłowe problemy i tendencje, odnoszące się do skomplikowanego procesu kształtowania się demokracji lokalnej na Ukrainie. Autor zwraca szczególną uwagę na jej genezę i początkowy etap rozwoju, tj. od momentu reform Michaiła Gorbaczowa w ZSRR, podnosi także kwestię zależności pomiędzy rozwojem demokracji lokalnej na Ukrainie a ewolucją ukraińskiego systemu wyborczego. W artykule odnotowuje się obecność zjawiska stagnacji rozwoju demokracji lokalnej w pewnych okresach po odzyskaniu przez Ukrainę niepodległości. Wiele uwagi poświęca się krytycznej ocenie treści i konsekwencjom dotychczasowych prób decentralizacji władzy na Ukrainie. Autor rozpatruje zasadnicze wady nowego modelu wyborów lokalnych, stosowanego na Ukrainie od październiku 2015 r. Wskazano także na zagrożenia stojące przed Ukrainą w trakcie dalszych reform politycznych.
The article considers some leading tendencies, which are related to the process of Ukrainian local democracy formation. The key stages of the process are distinguished since the reforms of M. Gorbachev. Author points out at some connotations of electoral system evolution and the process of local democracy development. Some hardships and stagnation with regard to lowest level of democratic process are stated also. Main focus is made on recent reforms of decentralization and its characteristic are outlined. The newest model of local elections of 2015 is put under certain scrutiny and main errors of the models highlighted. Some challenges of delaying the reforms of Ukrainian political system have been analyzed too.
Źródło:
Eastern Review; 2016, 5; 25-38
1427-9657
2451-2567
Pojawia się w:
Eastern Review
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Изменения в морфологическом строе языка (на материале русского и литовского языков)
Zmiany w budowie morfologicznej języka (na materiale języka rosyjskiego i litewskiego)
Changes in the morphological structure of language: An analysis of Russian and Lithuanian
Autorzy:
Kundrotas, Gintautas
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2197207.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi
Tematy:
budowa syntetyczna
analityczna
cechy analityzmu
demokratyzacja
europeizacja
globalizacja społeczeństwa
synthetic and analytic structure
analytic elements
grammatical meaning expressions
social processes
democratisation
Europeanisation
globalisation
Opis:
Jak wiadomo struktura języka ulega ciągłym zmianom. W danej pracy porównywane są procesy i wyniki zmian struktury językowej od syntetyzmu do analityzmu w morfologii języków bliskich pod względem genetycznym i typologicznym – rosyjskiego i litewskiego. Analiza materiału wykazała, że dynamika współczesnego społeczeństwa, zmiana norm socjalnych, politycznych oraz psychologicznych w ostatnich dziesięcioleciach wywołała w języku rosyjskim aktywne procesy narastania cech analitycznych w odróżnieniu od litewskiego, który, pozostając językiem tradycyjnie konserwatywnym, a znacznie mniejszym stopniu przesunął się w stronę analityzmu.
This article reviews the synthetic and analytic structure of two Indo-European languages. It examines analytic forms in modern Russian and Lithuanian, which are mainly synthetic in their structure. The development of analytic elements in synthetic languages is mainly an internal centuries-old process that has had different rates of growth within various languages. Modern Russian is a language of synthetic structure with analytic elements. Modern Lithuanian is a language of pure synthetic structure. However, the tendency towards analytic expressions is enhanced by external social processes too. The main processes impacting on modern Russian and Lithuanian are democratisation, Europeanisation, globalisation.
Źródło:
Językoznawstwo; 2019, 13; 55-65
1897-0389
2391-5137
Pojawia się w:
Językoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
УПЛИВ ТЕРМІНОЛОГІЇ ЄВРОПЕЙСЬКОГО АДМІНІСТРАТИВНОГО ПРАВА НА ОНОВЛЕННЯ ПОНЯТІЙНО-ТЕРМІНОЛОГІЧНОГО АПАРАТУ АДМІНІСТРАТИВНОГО ПРАВА УКРАЇНИ: ФІЛОЛОГІЧНО-ПРАВОВИЙ АСПЕКТ
Impact of the terminology of European administrative law on updating the terminology of Ukrainian administrative law: a philological and legal aspects
Wpływ terminologii europejskiego prawa administracyjnego na aktualizację siatki pojęciowej prawa administracyjnego Ukrainy: aspekt filologiczno-prawny
Autorzy:
Radyszewska, Ołesia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/546324.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
Słowa kluczowe: terminologia, europeizacja, tłumaczenia prawne, prawo UE, administracja publiczna, prawo administracyjne.
Key words: terminology, Europeanization, legal translation, EU law, public administration, administrative law
Opis:
Wpływ terminologii europejskiego prawa administracyjnego na aktualizację siatki pojęciowej prawa administracyjnego Ukrainy: aspekt filologiczno-prawnyW kontekście integracji europejsko-euroatlantyckiej terminologia krajowa prawa administracyjnego ulega znaczącym zmianom: następuje ponowna ocena głównych kategorii prawnych, wprowadzane są nowe terminy, które nie są specyficzne dla ukraińskiego systemu terminologicznego, są stosowane konstrukcje językowe, które modyfikują się w procesie kontekstualizacji. W tym artykule autor analizuje pojęcia, cechy i problemy pojawiające się podczas tłumaczenia terminów używanych w dorobku wspólnotowym Unii Europejskiej i Rady Europy w sferze prawa administracyjnego, a także doktryny europejskiego prawa administracyjnego; określa ich wpływ na aktualizację siatki pojęciowej współczesnego prawa administracyjnego Ukrainy. Autor zwraca szczególną uwagę na kwestie tłumaczenia i wprowadzania angielskich terminów do krajowego prawa administracyjnego takich jak: administracja publiczna, interes publiczny, dobra administraca, dobre zarządzania, organ władzy publicznej itp. Wyodrębniono problemy pojawiające się podczas tłumaczenia terminologii administracyjno-prawnej przez tłumaczy z języków europejskich (w tym angielskiego), a także sposoby ich przezwyciężenia.  
Impact of the terminology of European administrative law on updating the terminology of Ukrainian administrative law: a philological and legal aspects In the context of European and Euro-Atlantic integration the terminology of national administrative law undergoes significant changes: there is a re-evaluation of the main legal categories, new terms that are not specific to the Ukrainian terminology are introduced, linguistic constructions that are modified in the contextualization process are used. In this article the author explores the concepts, features and issues that arise when translating the terms used in the EU law and the Council of Europe law in the field of administrative law, as well as in European administrative law; determines their impact on updating the terminology of modern administrative law of Ukraine. The author pays special attention to the issues of translation and introduction of English terms into the national administrative law, in particular public administration, public interest, good administration, good governance, public authority, etc. The author summaries the issues that arise during the translation of administrative terminology by translators from European languages (including English), as well as the ways to overcome them. Key words: terminology, Europeanization, legal translation, EU law, public administration, administrative law.
In the context of European and Euro-Atlantic integration the terminology of national administrative law undergoes significant changes: there is a re-evaluation of the main legal categories, new terms that are not specific to the Ukrainian terminology are introduced, linguistic constructions that are modified in the contextualization process are used. In this article the author explores the concepts, features and issues that arise when translating the terms used in the EU law and the Council of Europe law in the field of administrative law, as well as in European administrative law; determines their impact on updating the terminology of modern administrative law of Ukraine. The author pays special attention to the issues of translation and introduction of English terms into the national administrative law, in particular public administration, public interest, good administration, good governance, public authority, etc. The author summaries the issues that arise during the translation of administrative terminology by translators from European languages (including English), as well as the ways to overcome them.
Źródło:
Civitas et Lex; 2020, 27, 3; 55-67
2392-0300
Pojawia się w:
Civitas et Lex
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies