Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "future of work" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Czynniki determinujące udział pracy zdalnej w całkowitym zatrudnieniu
Factors determining the share of work from home in total employment
Autorzy:
Woźniak-Jęchorek, Beata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2194770.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Kancelaria Sejmu. Biuro Analiz Sejmowych
Tematy:
remote work
new forms of work
future of work
Opis:
The goal of this paper is to identify the degree of implementation of remote work in 25 EU countries in 2020 and to indicate potential factors that may determine the share of work from home (WFH) in total employment. The author argues that along with higher labour productivity, the share of WFH in total employment increases. Moreover, the correlation analysis also showed an important role of technological infrastructure, higher education or the share of people aged 15–24 in the structure of society.
Źródło:
Studia BAS; 2022, 1(69); 29-47
2080-2404
2082-0658
Pojawia się w:
Studia BAS
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
ROZWIJANIE KOMPETENCJI MEDIALNEJ WŚRÓD PRZYSZŁYCH NAUCZYCIELI JĘZYKÓW OBCYCH W RAMACH PRACY W TANDEMIE ELEKTRONICZNYM. PROJEKT POLSKO-NIEMIECKI
Developing media literacy among future teachers of foreign languages by means of e-tandem work. A Polish-German project
Autorzy:
Adamczak-Krysztofowicz, Sylwia
Szczepaniak-Kozak, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1036621.pdf
Data publikacji:
2019-03-22
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
media literacy
electronic tandem
videocasts
future teachers of foreign languages
project work
kompetencja medialna
tandem elektroniczny
wideocasty
przyszli nauczyciele języków obcych
praca projektowa
Opis:
Media literacy is one of the basic elements of a foreign language teacher’s workshop. Foreign language teaching recommends using media in the classroom not only because it facilitates learning and teaching, but also because it fosters learner autonomy, stimulates creativity and lowers the affective filter. Taking this into account, the authors consider how to develop the media competence of future teachers of English and German as foreign languages from both theoretical and practical perspectives. In the empirical part of the paper the authors present the aims, participants, stages and results of an e-tandem project that targeted a group of Polish and German students.
Źródło:
Neofilolog; 2015, 45/2; 219-231
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„JEGO ANTYCYPACJA PIECZOŁOWICIE ZAPLANOWANEGO ŻYCIA PO KATASTROFIE DOWODZI POSIADANIA PERSPEKTYWY”1 – TOPONIMY W POWIEŚCI GÜNTERA GRASSA DIE RÄTTIN JAKO PROBLEM PRZEKŁADOZNAWCZY I LITERATUROZNAWCZY
“HIS ANTICIPATION OF A CAREFULLY PLANNED LIFE AFTER THE CATASTROPHE PROVES HAVING A PERSPECTIVE” – TOPONYMS IN GÜNTER GRASS’S NOVEL DIE RÄTTIN AS A TRANSLATION AND LITERARY THEORY PROBLEM
Autorzy:
Kubaszczyk, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/911720.pdf
Data publikacji:
2019-03-12
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
translation of toponyms
literary translation
memory work
point of view
lost homeland
future project
przekład toponimów
przekład literacki
pielęgnowanie pamięci
punkt widzenia
utracona ojczyzna
projekt przyszłości
Opis:
Powieść Güntera Grassa Die Rättin to wielowątkowe dzieło splatające refleksje na temat przeszłości, teraźniejszości i przyszłości, realizm z baśniowością i mitem. Szczególną rolę w powieści odgrywa antyutopijny projekt przyszłości. W artykule autorka, analizując funkcje i przekład toponimów w powieści Grassa i jej przekładzie na język polski Sławomira Błauta, zastanawia się, na ile ów projekt przyszłości jest tożsamy w oryginale i przekładzie oraz czy strategia przekładu nazw własnych obrana przez tłumacza jest strategią słuszną, na ile zaś przekład gubi wielość odniesień i skomplikowaną kreację autorską o mieście o podwójnej tożsamości.
Grass’s novel Die Rättin is a multi-faceted piece of work reflecting on the past, present and future, combining realism with fairy tales and myth. The anti-utopian project of the future plays a special role in the novel. In the article, the author analyzes the functions and translations of toponyms in Grass’s novel and its Polish translation by Błaut examining how far the project of the future is identical in the original and translation and whether the translation strategy of toponyms selected by the translator is a correct strategy or whether it leads to the loss of multiple references and it destroys the author’s complicated creation of a city with a double identity.
Źródło:
Porównania; 2018, 22, 1; 199-218
1733-165X
Pojawia się w:
Porównania
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies