Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Molise" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
O języku literackim molizańskich Słowian
On the Molise Slavic Literary Standard
Autorzy:
Borowski, Krzysztof
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/636152.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Molise Slavic
Molise Croatian
literary language
language with limited sphere of use
Molise Slavic literature
Opis:
This article aims to present and describe the situation of the literary language of the Molise Slavs. In the last decades, various scholars have expressed their views on this issue with some of them claiming that Molise Slavic is a literary language, whilst by the other ones this vernacular was denied such right. Although Alexandr D. Dulichenko – who coined the term „Slavic literarymicrolanguage” – dated its literary traditions back to the 19th century, some scholars perceive the 18th or 20th centuries as the beginning of the literature written in Molise Slavic (MSl). Consequently, this led to ambiguity that this article is trying to clarify. Until recently, this vernacular was prevalently used for poetry and short prose, but with recent publications of Nicola Gliosca’s novels, Molise Slavic is now on its way to develop as a full-fledged literary language. According to typology presented by Antoni Furdal, MSl can now – with presence of translations – be classified as a „literary language with limited sphere of use”.
Źródło:
Poznańskie Studia Slawistyczne; 2015, 8
2084-3011
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Slawistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Molizańscy Chorwaci wobec pandemii
Molise Croats and the pandemic
Autorzy:
Feruga, Krzysztof
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29520027.pdf
Data publikacji:
2021-12-20
Wydawca:
Uniwersytet Bielsko-Bialski
Tematy:
molizańscy Chorwaci
pandemia
diaspora
Molise Croats
pandemic
Opis:
W czasach pandemii koronawirusa molizańscy Chorwaci zintensyfikowali swoją obecność w mediach społecznościowych, w których ukazują działania na rzecz zachowania języka, tradycji i kultury swoich przodków. Powstały w tym czasie nowe utwory literackie, które m.in. odnoszą się do czasów pandemicznych. Nowo powstałe słownictwo związane z epidemią oparli głównie na terminologii włoskiej.
During the coronavirus pandemic, the Molise Croats intensified their presence in social media, in which they show activities to preserve the language, traditions and culture of their ancestors. At that time, new literary works were created, including refer to pandemic times. They based their newly created epidemic vocabulary mainly in Italian.
Źródło:
Świat i Słowo; 2021, 37, 2; 319-323
1731-3317
Pojawia się w:
Świat i Słowo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Hiža w Apeninach: koncept dom w etnolekcie moliżańsko-chorwackim
Autorzy:
Kapetanovic, Amir
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/611553.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Lublin ethnolinguistic school
EUROJOS
house/home
hiža
Molise Croatian ethnolect
Molise
Italy
lubelska szkoła etnolingwistyczna
eurojos
koncept dom
leksem hiža
etnolekt moliżańsko-chorwacki
Włochy
Opis:
The article deals with the conceptualization of house/home in the Molise Croatian ethnolect (hiža), spoken by the Croatian minority in the Italian province of Compobasso. The Lublin school ethnolinguistic approach and the tenets of the EUROJOS project are employed for the purpose: the Molise Croatian concept of HIŽA is investigated on the basis of lexicographic data, texts (proverbs, literary works, and the press), as well as results of linguistic experiments. Lexicographic sources have appeared to be rather poor and insufficient for a full reconstruction of the concept – this has to be supplemented with the much richer texts and questionnaires. The texts reveal the physical, locative, and (psycho-)social aspects of the meaning of hiža. The questionnaires, in turn, contain a clear axiological component. The speakers of the ethnolect have shown that hiža is a family place/space, a building, or family as such. It is a beautiful place, important and friendly to people.
W artykule analizowany jest koncept dom (określany leksemem hiža) w etnolekcie moliżańsko-chorwackim, używanym przez członków mniejszości chorwackiej we włoskiej prowincji Compobasso. Stosując metodologie lubelskiej szkoły etnolingwistycznej i złożenia projektu eurojos, autor odpowiada na pytanie, czym jest moliżańsko-chorwacka hiža w świetle danych leksykograficznych, tekstów (przysłów, tekstów literackich i prasowych) oraz wyników badan eksperymentalnych. Analizy dowiodły, ze dane słownikowe są ubogie i tylko w niewielkim stopniu pozwalają na rekonstrukcję pełnej treści konceptu, inaczej niż znacznie bogatsze dane tekstowe i ankietowe. W tekstach ujawnia się fizyczny, lokatywny i (psycho)społeczny aspekt znaczenia leksemu hiža. W ankietach – poza nimi – silnie zaznaczył się także aspekt aksjologiczny. Użytkownicy etnolektu wskazali, ze hiža to przestrzeń/miejsce życia ludzi w rodzinnym otoczeniu, budynek, rodzina, a także miejsce piękne, dla człowieka ważne i przyjazne.
Źródło:
Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury; 2015, 27
0860-8032
Pojawia się w:
Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies