Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "the Polish version" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
Polska wersja Wzniesienia Milena Ruskowa
The Polish Version of Milen Ruskov’s Summit
Autorzy:
Rikev, Kamen
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/486733.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Bulgarian literature
Bulgarian National Revival
Milen Ruskov
Magdalena Pytlak
national exclusivity
translatability of literary works
Opis:
The article comments on Milen Ruskov’s third novel Summit (The Heights / Възвишение, 2011) and its critical acclaim in Bulgaria. Set in 19th-century milieu, the revolutionary struggles and the novel’s unique language have been indicated by critics as its most outstanding aspects that provoke new debates on the national and linguistic identity of contemporary Bulgarians. At the same time the novel’s Polish translation by Magdalena Pytlak (Wzniesienie, 2017) poses other questions concerning the promotion of modern Bulgarian culture abroad, the translatability of Ruskov’s work and the translator’s strategies in terms of successfully “importing” Bulgarian literature into the Polish context.
Źródło:
Przekłady Literatur Słowiańskich; 2019, 9, 3; 17-26
1899-9417
2353-9763
Pojawia się w:
Przekłady Literatur Słowiańskich
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Walidacja polskiej wersji kwestionariusza Dizziness Handicap Inventory
Validation of the Polish version of the Dizziness Handicap Inventory
Autorzy:
Szostek-Rogula, Sylwia
Zamysłowska-Szmytke, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1033524.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza Mediton
Tematy:
tłumaczenie kwestionariusza niepełnosprawności
zaburzenia równowagi
zawroty głowy
Opis:
Introduction. Dizziness Handicap Inventory was developed to assess disabling effects of vertigo or dizziness on everyday life. Aim. The aim of the study was to translate and cross-culturally adapt the DHI for use in Polish-speaking regions. Material and methods. Study included 41 patients (mean age 52.0±15.3 years) of audiology clinic, who agreed to participate in the study. All patients revealed vertigo or dizziness with coexisting vestibular lesions (21 subjects) or without them. Acute vertigo and benign paroxysmal positional vertigo (BPPV) patients were excluded. The subjects filled the questionnaire twice, with mean 2.5 months time interval. Results. Cronbach alfa (α) values were high in test I (0.94) and test II (0.95). In both tests in P (physical) subscales α increased if P13 item (turning from side to side in the bed) was deleted. The repeatability of particular questions for questionnaire was 74.8% and weighted Cohen’s Kappa coefficient was 0,75. Correlation coefficients were high for physical (P) subscale: 0.83, functional (F) subscale: 0.92, emotional (E) subscale: 0.88 and 0.93 for DHI total. Statistically significant differences were found between subjects with self-reported handicap and those who did not report any handicap in P, F, E subscales and DHI total scores. Conclusions. Polish version of DHI is repeatable and valid for assessing the impact of dizziness on handicap reporting. The high Cronbah’s alpha indicated high homogeneity except one item, which might be the result of BPPV patients exclusion.
Wstęp. Kwestionariusz Dizziness Handicap Inventory (DHI) został opracowany dla oceny niepełnosprawności spowodowanej zawrotami głowy lub zaburzeniami równowagi. Cel pracy. Tłumaczenie, adaptacja kulturowa i walidacja polskiej wersji językowej kwestionariusza DHI. Materiał i metody. Badanie przeprowadzono w grupie 41 pacjentów poradni audiologicznej (wiek średnio 52,0±15,3 lat), którzy zgodzili się wziąć udział w badaniu. Grupa obejmowała osoby z przewlekłymi zawrotami głowy, zarówno z uszkodzeniami przedsionkowymi (21 osób), jak i bez uszkodzeń błędników. Z badania wyłączono osoby z łagodnymi położeniowymi zawrotami głowy oraz pacjentów z ostrymi zawrotami, niestabilnych klinicznie. Pacjenci wypełniali kwestionariusz dwukrotnie, w odstępie średnio 2,5 miesiąca. Wyniki. Współczynniki rzetelności Alfa Cronbacha (α) były wysokie i wynosiły w obu badaniach odpowiednio 0,94 i 0,95. W podskalach P (physical) w obu badaniach współczynniki α wzrastały po wyłączeniu pytania P13 dotyczącego przewracania się z boku na bok. Dla całego kwestionariusza powtarzalność odpowiedzi wynosiła 74,8%, a ważony współczynnik Kappa Cohena wynosił 0,75. Współczynniki korelacji między badaniami były wysokie i wynosiły 0,83 dla podskali P (physical), 0,92 dla podskali F (functional) i 0,88 dla podskali E (emotional) oraz 0,93 dla DHI łącznie. W badaniach stwierdzono istotne statystycznie różnice średnich punktacji skali i podskal P, F, E między osobami ze zgłaszanym poczuciem niepełnosprawności i uważających się za sprawnych. Wnioski. Zaproponowana polska wersja językowa ankiety DHI spełnia kryteria powtarzalności oraz funkcję oceny poczucia niepełnosprawności. Ankieta spełnia również kryteria spójności, z wyjątkiem pytania P13, co może wynikać z przyjętych kryteriów wyłączenia z badania osób z zawrotami położeniowymi.
Źródło:
Otorynolaryngologia - przegląd kliniczny; 2018, 17, 3; 105-111
1643-658X
Pojawia się w:
Otorynolaryngologia - przegląd kliniczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
WALIDACJA SKALI ŚWIADOMEJ OBECNOŚCI
VALIDATION OF THE POLISH VERSION OF MINDFUL ATTENTION AWARENESS SCALE
Autorzy:
Radoń, Stanisław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/564865.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie
Tematy:
mindfulness, Mindful Attention Awareness Scale
uważność, Skala świadomej obecności
Opis:
Mindfulness-based interventions are increasingly being used in various populations to reduce psychological afflictions and improve the well-being. However, there is lack of a validated mindfulness measurement in the Polish language. In this study the English version of 15-item of Mindful Attention Awareness Scale (MAAS - Brown, Ryan, 2003) was validated. The psychometric properties of the Polish version were assessed on a sample of 410 people (128 young, artistically gifted people 15-19 y.o. and 282 students 20-50 y.o.). The construct validity was examined with the reliability analysis, the confirmatory factor analyses (1 and 2-factor model) and by relating the polish version of MAAS to some others measures of psychological symptoms: neuroticism, emotional stability, integrity, rumination, openness to experience, extraversion, reflection and personality disorders. The results confirmed the reliability of the Polish version of MAAS (Alfa-Cronbach = 0,81-0,85; stability: r = 0,81-0,91) for people 15-50 y.o. and its validity: 2-factor model for 15-19 y.o. (χ2 = 1,25; GFI = 0,93; AGFI = 0,89; CFI = 0,91; RMSEA = 0,04 [0,02-0,06]; PCLOSE = 0,88) and 1-factor for 20-50 y.o (χ2 = 1,31; GFI = 0,91; AGFI = 0,89; CFI = 0,92; RMSEA = 0,05 [0,02-0,07]; PCLOSE = 0,49). The measurements still have to be verified on a sample of people who meditate on regular basis and on a sample of patients receiving psychological help.
Celem artykułu jest walidacja polskiej adaptacji Mindful Attention Awareness Scale (MAAS – Brown, Ryan, 2003), który służy do pomiaru cechy uważności (specyficzny stan uwagi, będący wynikiem ciągłego kierowania jej na to, co się dzieje w chwili obecnej w sposób nieoceniający i nieosądzający). W części teoretycznej odwołano się do nowych trendów występujących w badaniach nad specyficzną zdolnością uwagi, która ma korzystne oddziaływanie na różne sfery ludzkiego funkcjonowania. Następnie podjęto się procedury walidacyjnej Skali świadomej obecności (analiza rzetelności, konfirmacyjna analiza czynnikowa, analiza korelacji z innymi testami mierzącymi neurotyzm, niestabilność emocjonalną, poziom ruminacji, zaburzenia osobowości, integrację osobowości, otwartość na doświadczenia, refleksyjność i ekstrawersję). W badaniach wzięło udział 410 osób: 128 uczniów Zespołu Państwowych Szkół Plastycznych w Krakowie w wieku od 15 do 19 lat oraz 282 studentów Uniwersytetu Papieskiego Jana Pawła II w wieku od 20 do 50 lat. Uzyskane rezultaty w dużym stopniu potwierdziły rzetelność (Alfa-Cronbacha = 0,81-0,85; stabilność r = 0,81-0,91) i trafność stosowania stworzonej metody badawczej oraz założeń teoretycznych uważności: model 2-czynnikowy dla osób w wieku od 15 do 19 lat (χ2 = 1,25; GFI = 0,93; AGFI = 0,89; CFI = 0,91; RMSEA = 0,04 [0,02-0,06]; PCLOSE = 0,88) oraz 1-czynnikowy dla osób w wieku 20 do 50 lat (χ2 = 1,31; GFI = 0,91; AGFI = 0,89; CFI = 0,92; RMSEA = 0,05 [0,02-0,07]; PCLOSE = 0,49). Wskazana jest dalsza walidacja na próbkach klinicznych oraz z kontrolowanym poziomem doświadczenia w medytacji.
Źródło:
Studia Psychologica; 2014, 14, 1; 51-70
1642-2473
Pojawia się w:
Studia Psychologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wersja polska Skróconego Testu Sprawności Umysłowej (AMTS) – problemy metodologiczne
The Polish version of the Abbreviated Mental Test Score (AMTS) – methodology issues
Autorzy:
Romanik, Wojciech
Łazarewicz, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/941444.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Medical Communications
Tematy:
cognitive impairments
dementia
old age
screening
Opis:
The Abbreviated Mental Test Score (AMTS) is a tool designed for the assessment of cognitive functions, such as episodic memory, semantic memory and working memory, to screen for potential problems in elderly age. It was originally developed in English in 1972 for hospitalised patients, and has since been modified by numerous authors for use in various populations. AMTS is a 10-item questionnaire comprising questions and simple tasks for the patient. It can be used as a bedside test, hence its usefulness in a clinical setting, as it merely requires verbal contact between the interviewer and the interviewee, takes only several minutes to perform, is simple, and no professional knowledge or equipment are needed. Also, as opposed to the commercially available scales, it is free. AMTS allows the identification of cognitive function disorders and their severity. If the patient’s result is unsatisfying, a further, more detailed diagnosis is pursued under specialist geriatric or psychiatric care. The test’s Polish modified version has been included as an element of the overall geriatric assessment taught as part of continued training for medical staff, and in geriatric care standards in Poland. Certain discrepancies, however, exist between the English and Polish language versions, potentially leading to an erroneous evaluation of the patient’s cognitive function. Moreover, the Polish-language version has not yet been validated. This study is aimed at a comparative analysis of the items in the Polish and the original, English-language, versions of the test. The problematic items have been elaborated on, with recommendations made as to how the test’s reliability may be increased.
Skrócony Test Sprawności Umysłowej (Abbreviated Mental Test Score, AMTS) jest narzędziem przeznaczonym do przesiewowej oceny funkcji poznawczych – pamięci epizodycznej, semantycznej i operacyjnej – w okresie starości. Oryginalnie test został opracowany w języku angielskim w 1972 roku dla pacjentów hospitalizowanych. Od tego czasu wielu badaczy modyfikowało go na użytek badań różnych populacji. AMTS jest skalą składającą się z 10 pozycji – pytań i poleceń dla osoby badanej. Ma on cechy testu „przyłóżkowego”, szczególnie pożądane w warunkach klinicznych: wymaga jedynie kontaktu werbalnego pomiędzy badaczem i badanym, jego czas wykonania wynosi kilka minut, jest łatwy do przeprowadzenia, nie wymaga profesjonalnej wiedzy oraz oprzyrządowania. Ponadto w odróżnieniu od skal komercyjnych jest dostępny bezpłatnie. AMTS pozwala na stwierdzenie istnienia zaburzeń funkcji poznawczych oraz stopnia ich nasilenia. Wynik  niezadowalający skłania do  pogłębionej diagnostyki w ramach specjalistycznej opieki geriatrycznej bądź psychiatrycznej. Zmodyfikowany i przetłumaczony na język polski test został zaproponowany jako element całościowej oceny geriatrycznej w ramach szkolenia ustawicznego personelu medycznego oraz w standardach postępowania w opiece geriatrycznej. Pomiędzy wersją anglojęzyczną i polskojęzyczną istnieją jednak rozbieżności, które mogą być przyczyną wadliwej klasyfikacji sprawności umysłowej osób badanych. Ponadto dla testu w wersji polskojęzycznej nie przeprowadzono dotychczas badań walidacyjnych. W artykule dokonano analizy porównawczej poszczególnych zadań testowych polskojęzycznej i oryginalnej anglojęzycznej wersji testu z zaznaczeniem miejsc problematycznych oraz przedstawiono rekomendacje mające na celu zwiększenie wiarygodności testu.
Źródło:
Psychiatria i Psychologia Kliniczna; 2017, 17, 3; 203-207
1644-6313
2451-0645
Pojawia się w:
Psychiatria i Psychologia Kliniczna
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Psychometryczne właściwości polskiej wersji Oldenburskiego Kwestionariusza Wypalenia Zawodowego (OLBI)
Psychometric properties of the Polish version of the Oldenburg Burnout Inventory (OLBI)
Autorzy:
Baka, Łukasz
Basińska, Beata A.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2164422.pdf
Data publikacji:
2016-03-09
Wydawca:
Instytut Medycyny Pracy im. prof. dra Jerzego Nofera w Łodzi
Tematy:
wypalenie zawodowe
Oldenburski Kwestionariusz Wypalenia Zawodowego
wyczerpanie
zdystansowanie wobec pracy
właściwości psychometryczne
służby społeczne
job burnout
Oldenburg Burnout Inventory
exhaustion
disengagement
psychometric properties
social professions
Opis:
Wstęp Celem badań była analiza psychometrycznych właściwości polskiej wersji Oldenburskiego Kwestionariusza Wypalenia Zawodowego (Oldenburg Burnout Inventory – OLBI) – jego struktury czynnikowej, rzetelności, trafności teoretycznej i normalizacji. Kwestionariusz mierzy 2 kluczowe komponenty wypalenia zawodowego – wyczerpanie oraz zdystansowanie wobec pracy. Materiał i metody Badania przeprowadzono w 3 niezależnych próbach – liczących 1804 osoby, 366 osób i 46 osób – pracujących w zawodach służb społecznych i zawodach usługowych. Budowę czynnikową narzędzia sprawdzono za pomocą eksploracyjnej analizy czynnikowej. Jego rzetelność obliczono 2 metodami – przy użyciu miary α Cronbacha (zgodność wewnętrzna) i testu–retestu (stabilność czasowa) – z 6-tygodniową przerwą w pomiarze. Trafność teoretyczną kwestionariusza oszacowano za pomocą analizy korelacji, w której zmiennymi kryterialnymi były stres spostrzegany i zaangażowanie w pracy. Normy obliczono w skali staninowej. Wyniki Analiza czynnikowa wykazała 2-czynnikową strukturę kwestionariusza, która zawierała pytania sformułowane pozytywnie i negatywnie. To zadecydowało o przeprowadzeniu oddzielnych analiz dla 2 podskal teoretycznych – wyczerpania i zdystansowania wobec pracy. Podskale okazały się spójne i obejmowały po 2 czynniki stwierdzeń sformułowanych pozytywnie i negatywnie. Wyczerpanie i zdystansowanie wobec pracy były ze sobą umiarkowanie współzależne. Rzetelność narzędzia była satysfakcjonująca. Zgodnie z przewidywaniem wyczerpanie i zdystansowanie wobec pracy dodatnio wiązały się ze stresem spostrzeganym i ujemnie z zaangażowaniem w pracy oraz z 3 jego komponentami – wigorem, oddaniem się pracy i pochłonięciem przez pracę. Wnioski Mimo pewnych ograniczeń polska wersja Oldenburskiego Kwestionariusz Wypalenia Zawodowego jest narzędziem o dobrych właściwościach psychometrycznych, które może być polecane jako alternatywna metoda pomiaru wypalenia zawodowego. Med. Pr. 2016;67(1):29–41
Background The objective of this study was to test the psychometric properties of the Polish version of the Oldenburg Burnout Inventory (OLBI) – its factor structure, reliability, validity and standard norms. Material and Methods The study was conducted on 3 independent samples of 1804, 366 and 48 workers employed in social service and general service professions. To test the OLBI structure the exploratory factor analysis was conducted. The reliability was assessed by means of Cronbach’s α coefficient (the internal consistent) and test–retest (the stability over time) method, with a 6-week follow-up. The construct validity of the OLBI was tested by means of correlation analysis, using perceived stress and work engagement as the criterion variables. Results The result of the factor analysis confirmed a 2-factor structure of the Inventory but the construction of each factor differed from that in the OLBI original version. Therefore, 2 separate factor analyses – each for the single component of job burnout (exhaustion and disengagement from work) – were conducted. The analyses revealed that each of the components consisted of 2 subscales. The reliability of the OLBI was supported by 2 methods. It was also proved that job burnout and its 2 components, exhaustion and disengagement from work, were positively correlated with perceived stress and negatively correlated with work engagement and its 3 components – vigor, absorption and dedication. Conclusions Despite certain limitations the Polish version of the OLBI shows satisfactory psychometric properties and it can be used to measure job burnout in Polish conditions. Med Pr 2016;67(1):29–41
Źródło:
Medycyna Pracy; 2016, 67, 1; 29-41
0465-5893
2353-1339
Pojawia się w:
Medycyna Pracy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Norweska Skala Poczucia Własnej Skuteczności Nauczycieli – psychometryczne właściwości polskiej wersji narzędzia
Norwegian Teacher Self-Efficacy Scale – psychometric properties of the Polish version of the scale
Autorzy:
Baka, Łukasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2164004.pdf
Data publikacji:
2017-10-17
Wydawca:
Instytut Medycyny Pracy im. prof. dra Jerzego Nofera w Łodzi
Tematy:
zdrowie
nauczyciele
zasoby osobiste
swoiste przekonania o własnej skuteczności
Norweska Skala Poczucia Własnej Skuteczności Nauczycieli
adaptacja narzędzia
Health
teachers
personal resources
specific self-efficacy
Norwegian Teachers Self-Efficacy Scale
adaptation
Opis:
Wstęp Specyficzne przekonania o własnej skuteczności są traktowane w wielu modelach stresu jako ważny zasób osobisty, ułatwiający radzenie sobie ze stresem. Celem niniejszego opracowania było przedstawienie psychometrycznych właściwości Norweskiej Skali Poczucia Własnej Skuteczności Nauczycieli (Norwegian Teachers Self-Efficacy Scale – NTSES) – narzędzia do pomiaru takich przekonań w grupie nauczycieli szkół podstawowych, gimnazjalnych i średnich. Materiał i metody Dane zebrano wśród 404 nauczycieli. Przeprowadzono eksploracyjną i konfirmacyjną analizę czynnikową, a także analizy rzetelności i trafności teoretycznej narzędzia. Wyniki Wyniki analizy czynnikowej nie potwierdziły 6-składnikowej budowy skali, jaką uzyskano w badaniach norweskich, wskazując na jej 3-wymiarową konstrukcję. Analizy pokazały, że NTSES cechuje się zadowalającymi miarami rzetelności i trafności teoretycznej. Specyficzne przekonania o własnej skuteczności nauczycieli korelowały dodatnio z uogólnionym przekonaniem o własnej skuteczności, wewnętrznym umiejscowieniem kontroli oraz ujemnie z wypaleniem zawodowym. Wnioski Chociaż NTSES może być wykorzystany w badaniach polskich nauczycieli, powinien być stosowany z dużą ostrożnością. Zalecane jest używanie zagregowanego wskaźnika przekonań o własnej skuteczności. Wskazane są dodatkowe badania na większej próbie nauczycieli. Med. Pr. 2017;68(6):743–755
Background Self-efficacy refers to different spheres of human functioning and to different tasks, including teaching activity. It is regarded as an important personal resource related to coping with stress. This paper was aimed at presenting psychometric properties of the Norwegian Teachers Self-Efficacy Scale (NTSES), related to these beliefs in the group of teachers. Material and Methods Psychometric properties of the scale were evaluated on the basis of the data obtained from 404 teachers of elementary and middle schools. Results Our analyses of exploratory and confirmatory factor revealed a 3-dimensional structure, but not a 6-dimensional structure of NTSES as obtained in the original Norwegian study. They also showed high reliability and construct validity coefficients. Teachers self-efficacy was positively correlated with general self-efficacy, internal locus of control and negatively with job burnout. Conclusions Although NTSES can be used in the study of Polish teachers, this should be done with great caution and the measure of global index of NTSES should be used. Additional studies on a larger sample of teachers are recommended. Med Pr 2017;68(6):743–755
Źródło:
Medycyna Pracy; 2017, 68, 6; 743-755
0465-5893
2353-1339
Pojawia się w:
Medycyna Pracy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Narzędzie do pomiaru przekształcania pracy: Właściwości psychometryczne polskiej wersji Job Crafting Scale
A job crafting measure: psychometric properties of the Polish version of the Job Crafting Scale
Autorzy:
Rogala, Anna
Cieślak, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2162797.pdf
Data publikacji:
2019-07-16
Wydawca:
Instytut Medycyny Pracy im. prof. dra Jerzego Nofera w Łodzi
Tematy:
adaptacja
kwestionariusz
praca
psychologia pracy
Job Crafting Scale
przekształcanie pracy
adaptation
questionnaire
work
work psychology
job crafting
Opis:
Wstęp Zmienna przekształcanie pracy (job crafting) od kilkunastu lat jest obiektem rosnącego zainteresowania badaczy i praktyków. Dotyczy ona zachowań polegających na dopasowywaniu właściwości pracy przez pracownika tak, by praca odpowiadała jego zdolnościom i potrzebom. Celem artykułu jest analiza właściwości psychometrycznych polskiej wersji skali Job Crafting Scale (JCS), która służy do pomiaru tej zmiennej. Materiał i metody Skala JCS w wersji oryginalnej składa się z 21 pozycji testowych tworzących 4 podskale: Zwiększanie zasobów strukturalnych, Zwiększanie zasobów społecznych, Zwiększanie wymagań stanowiących wyzwanie oraz Zmniejszanie wymagań stanowiących utrudnianie. Konfirmacyjną analizę czynnikową oraz analizy: spójności wewnętrznej, trafności teoretycznej i stabilności wyników metodą test–retest, przeprowadzono w grupie 249 osób wykonujących pracą biurową i stosujących w codziennych obowiązkach zawodowych technologie informacyjno-komunikacyjne. Wielogrupową konfirmacyjną analizę czynnikową i test równoważności pomiaru przeprowadzono z wykorzystaniem wyników dla próby 228 osób, które także wykonywały pracę biurową, korzystając z narzędzi informatycznych, ale spełniały dodatkowe kryterium pracy w zespole przez większość tygodnia pracy. Wyniki Polska wersja JCS odznacza się satysfakcjonującą spójnością wewnętrzną, trafnością teoretyczną i stabilnością wyników w czasie. Konfirmacyjna analiza czynnikowa potwierdziła 4-czynnikową strukturę skali. Z polskiej wersji JCS zostały wykluczone 4 pozycje testowe o niskich ładunkach czynnikowych. Wyniki testu równoważności pomiaru wskazują, że ładunki czynnikowe dla obu grup są równoważne. Wnioski Polska wersja JCS składa się z 17 pozycji testowych i – podobnie jak skala oryginalna – z 4 podskal. Wskazane jest przeprowadzenie kolejnych badań w celu potwierdzenia struktury wewnętrznej narzędzia i równoważności pomiaru w różnych grupach zawodowych. Med. Pr. 2019;70(4):445–457
Background The interest among researchers and practitioners in job crafting has been growing for the last dozen of years. Job crafting refers to behaviors that employees engage in to align aspects of their jobs with their own skills and needs. The aim of this paper was to analyze psychometric properties of the Polish version of a job crafting measure – the Job Crafting Scale (JCS). Material and Methods The original JCS consists of 21 items and has 4 subscales: Increasing Structural Job Resources, Increasing Social Job Resources, Increasing Challenging Job Demands, and Decreasing Hindering Job Demands. Confirmatory factor analysis, internal consistency analysis, theoretical validity analysis and test–retest stability analysis were carried out among 249 white collar workers who use information and communication technology (ICT) in their daily work. Multigroup confirmatory factor analysis and invariance test were carried out among 228 white collar workers using ICT and additionally working in a team for most of the week. Results The Polish version of the JCS displays satisfactory internal consistency, theoretical validity, and test–retest stability. The results of the confirmatory factor analysis showed a 4-dimensional structure of the JCS. Four items were excluded from the Polish version of the JCS because of low factor loadings. The results of invariance test showed that factor loadings were invariant across groups. Conclusions The Polish version of the JCS consists of 17 items and – like the original scale – has 4 subscales. Additional studies are recommended to confirm the internal structure of the JCS and measurement invariance across different occupational groups. Med Pr. 2019;70(4):445–57
Źródło:
Medycyna Pracy; 2019, 70, 4; 445-457
0465-5893
2353-1339
Pojawia się w:
Medycyna Pracy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Adaptacja i walidacja polskiej wersji językowej testów CVHI-10 oraz CVHI-10-P
Adaptation and validation of the Polish version of the CVHI-10 and the CVHI-10-P
Autorzy:
Tuz-Hrycyna, Natalia
Sielska-Badurek, Ewelina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1033340.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza Mediton
Tematy:
ocena głosu u dzieci
Opis:
Introduction. Every fourth school-aged child presents voice disorders. Currently, there is no tool for children’s voice selfassessment in the Polish language. Aim. The purpose of the study was validation of the Polish version of CVHI-10 (Children Voice Handicap Index-10) and CVHI-10-P (Children Voice Handicap Index-10 for Parents). Material and methods. 54 child-parent pairs participated in the study. The age of the children ranged between 6-11 years. Participants completed the CVHI-10 and CVHI-10-P tests within 2-3 week interval. In addition, the voice of each child was evaluated with the GRBAS scale and the maximum phonation time for [a] vowel (MPT) was measured. Additionally, children performed voice self-assessment with VAS (Visual Analog Scale) scale. The Cronbach coefficient was determined, the test-retest correlation was analyzed, and the correlation coefficients were calculated between the individual studies. Results. The internal consistency of the examined tests was 0.612 for CVHI-10 and 0.810 for CVHI-10-P. The Spearman correlation coefficient between GRBAS scale and the results of the tests was 0.58 and 0.47 for CVHI-10-P and CVHI-10 respectively. The Mann-Whitney U test provided statistically significant information about the differences between the group with voice nodules and no nodules. Conclusions. The Polish versions of the CVHI-10 and the CVHI- 10-P are valid and reliable instruments for voice evaluation in children. The CVHI-10 and the CVHI-10-P instruments are easy to perform in clinical practice.
Wprowadzenie. Co czwarte dziecko w wieku szkolnym może prezentować zaburzenia głosu. Obecnie nie posiadamy narzędzia w polskiej wersji językowej do samooceny głosu dziecka. Cel pracy. Walidacja polskiej wersji językowej testów CVHI-10 (Children Voice Handicap Index-10) oraz CVHI-10-P (Children Voice Handicap Index-10 for Parents). Materiał i metody. W badaniu uczestniczyło 54 pary dziecko-rodzic. Zakres wieku dzieci wahał się między 6-11 lat. Uczestnicy wypełnili testy CVHI-10 oraz CVHI-10-P w odstępie 2-3 tygodni. Ponadto głos każdego dziecka oceniono w skali GRBAS, zmierzono maksymalny czas fonacji głoski [a] (MPT). Dzieci dokonały samooceny głosu w skali VAS (Visual Analog Scale). Badanie powtórzono po 2-3 tygodniach (retest). Okre- ślono współczynnik Cronbacha, dokonano analizy korelacji test-retest oraz wyznaczono współczynniki korelacji między poszczególnymi badaniami. Wyniki. Wewnętrzną spójność testu CVHI-10 uzyskano na poziomie 0,612, a testu CVHI-10-P na poziomie 0,810. Współczynnik korelacji Spearmana między oceną głosu w skali GRBAS a wynikami testu CVHI-10-P wyniósł 0,58, natomiast w wynikach z testem CVHI-10 uzyskano wynik 0,47. Test U Mann-Whitneya wykazał istotne statystycznie różnice między grupą dzieci z guzkami głosowymi i bez guzków głosowych. Wnioski. Zwalidowane w polskiej wersji językowej testy CVHI- 10 oraz CVHI-10-P są spójne i rzetelne. Uzyskane wyniki charakteryzują się wysokim stopniem wiarygodności i powtarzalności.
Źródło:
Otorynolaryngologia - przegląd kliniczny; 2017, 16, 1; 19-25
1643-658X
Pojawia się w:
Otorynolaryngologia - przegląd kliniczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kopenhaski Kwestionariusz Psychospołeczny (COPSOQ) – właściwości psychometryczne wybranych skal w polskiej wersji
Copenhagen Psychosocial Questionnaire (COPSOQ) – Psychometric properties of selected scales in the Polish version
Autorzy:
Widerszal-Bazyl, Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2164093.pdf
Data publikacji:
2017-05-16
Wydawca:
Instytut Medycyny Pracy im. prof. dra Jerzego Nofera w Łodzi
Tematy:
Kopenhaski Kwestionariusz Psychospołeczny
wymagania w pracy
kontrola w pracy
wsparcie społeczne
możliwości rozwoju
sens pracy
Copenhagen Psychosocial Questionnaire
job demands
job control
social support
possibilities for development
meaning of work
Opis:
Wstęp Kopenhaski Kwestionariusz Psychospołeczny (Copenhagen Psychosocial Questionnaire – COPSOQ) ma wiele zalet w porównaniu z innymi podobnymi narzędziami, m.in. nie jest związany z 1 modelem teoretycznym stresu w pracy, lecz odwołuje się do kilku, jest prosty i mierzy szerokie spektrum psychospołecznych warunków pracy o udowodnionym związku ze zdrowiem. Celem artykułu jest podsumowanie informacji o psychometrycznych właściwościach polskiej wersji 11 skal: Wymagań Ilościowych, Wymagań Emocjonalnych, Kontroli w Pracy, Wsparcia Społecznego, Możliwości Rozwoju, Sensu Pracy, Jasności Roli, Przywództwa, Niepewności Pracy, Zadowolenia z Pracy i Ogólnego Stanu Zdrowia. Materiał i metody Analizy oparto na wynikach 4 projektów badawczych, w których stosowano polskie wersje skal COPSOQ – badań w reprezentatywnej próbie polskich pielęgniarek (N = 4354), nad niepewnością pracy w 2 grupach urzędniczych (N = 295, N = 724), nad mobbingiem wśród nauczycieli (N = 1037) i nad psychologicznymi skutkami restrukturyzacji firm (N = 1396). Dokonano analizy następujących parametrów psychometrycznych wybranych skal: spójności wewnętrznej, trafności teoretycznej i trafności czynnikowej. Wyniki Wykazano zadowalającą rzetelność 8 skal (α Cronbacha = 0,7–0,91, zależnie od skali): Wymagań Ilościowych, Kontroli w Pracy, Wsparcia Społecznego, Możliwości Rozwoju, Sensu Pracy, Jakości Przywództwa, Zadowolenia z Pracy i Ogólnego Stanu Zdrowia. Wyniki analiz czynnikowych wskazywały na odrębność czynnikową ww. skal. Potwierdzono trafność teoretyczną 11 skal, wykazując ich związki ze zmiennymi, które na podstawie teorii i badań można było uznać za kryteria trafności skal. Wnioski Osiem skal COPSOQ w polskiej wersji można polecić do stosowania w badaniach uwzględniających psychospołeczne właściwości pracy, ponieważ są rzetelne i trafne. Przytoczone w artykule średnie wyniki na skalach oraz odchylenia standardowe mogą posłużyć jako punkty odniesienia w ocenie uzyskiwanych wyników. Med. Pr. 2017;68(3):329–348
Background The Copenhagen Psychosocial Questionniare (COPSOQ) has many advantages as compared to other similar instruments, i.a., it is not related to one single theoretical model and it measures a wide spectrum of psychosocial working conditions that have shown proven impact on health. The aim of the article is to summarize information on psychometric properties of 11 scales in the Polish version: Quantitative Demands, Emotional Demands, Influence at Work, Social Support, Possibilities for Development, Meaning of Work, Role Clarity, Quality of Leadership, Job Insecurity, Job Satisfaction, and General Health. Material and Methods Analyses were based on the results of 4 research projects, in which the Polish version of the COPCOQ scales has been used: on a representative sample of Polish nurses (N = 4354), job insecurity in 2 groups of civil servants (N = 295, N = 724), mobbing among teachers (N = 1037) and psychological consequences of restructuring (N = 1396). The following psychometric characteristics were analysed: internal reliability, theoretical validity, and factorial validity. Results Internal reliability of the following 8 scales was found satisfactory: Quantitative Demands, Influence at Work, Social Support, Possibilities for Development, Meaning of Work, Quality of Leadership, Job Satisfaction, and General Health (Cronbach’s α = 0.7–0.91, depending on the scale). The results of exploratory factor analyses indicated factorial separateness of the above mentioned scales. Theoretical validity of 11 scales was confirmed; they were associated with variables that can be regarded as their validity criteria. Conclusions The 8 COPSOQ scales, in the Polish version, can be recommended for using in the research involving psychosocial job characteristics. Mean scores on these scales and standard deviations given in the article can serve as reference points during an evaluation of received results. Med Pr 2017;68(3):329–348
Źródło:
Medycyna Pracy; 2017, 68, 3; 329-348
0465-5893
2353-1339
Pojawia się w:
Medycyna Pracy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Właściwości psychometryczne polskiej wersji Inwentarza Pewności Siebie w sporcie (TSCI-PL) – badanie pilotażowe
Psychometric properties of the polish version of Trait Sport -Confidence In ventory (TSCI -PL ) – pilot study
Autorzy:
Gazdowska, Z.
Parzelski, D.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/12203.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński
Opis:
The aim of the work is to present the psychometric properties of the polish version of Trait Sport-Confidence Inventory (TSCI-PL), which measures the level of sport-confidence as a trait. Robin Vealey designed the inventory (1986). The pilot study of the polish adaptation was conducted on 100 active athletes, both professional and amateur. Participants completed Trait Sport-Confidence Inventory as well as Multidimensional Self-Esteem Inventory. The analyses have confirmed high reliability and construct validity of TSCI-PL. Correlations with MSEI scales have confirmed the criterion validity of the adapted tool. The questionnaire requires further research, as well as examining a bigger group of participants, through the Internet and in person. As a result, a useful tool, characterized by satisfactory psychometric properties will be adapted for use in Poland.
Źródło:
Aktywność Ruchowa Ludzi w Różnym Wieku; 2016, 3[31]
2299-744X
Pojawia się w:
Aktywność Ruchowa Ludzi w Różnym Wieku
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rzetelność i trafność polskiego przekładu Kwiestionariusza Rudolfa H. Mossa: Coping Responses Inventory – Youth Form
Reliability and validity f coping responses inventory - youth form by R. H. Moss (The Polish version)
Autorzy:
Szymańska, Sylwia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/18805417.pdf
Data publikacji:
1999
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
stress
coping
inventory
reliability
validity
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Psychologica; 1999, 03; 87-97
2353-4842
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Psychologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dokonać niemożliwego, czyli o trudnościach w tłumaczeniu komiksu „Der Fönig” Waltera Moersa na język polski
To do the impossible thing – some translation problems in the Polish version of the German comic book “Der Fönig” by Walter Moers
Autorzy:
Lesner, Emil Daniel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1191708.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
translation techniques
Walter Moers
untranslatability
Opis:
The following article discusses some problems in the translation of the German comic book “Der Fönig” into Polish. The main concern is to define the semantic dominant of the source text correctly and to find any adequate translation possibilities of language phenomena, which could contribute to problems in the translator’s work. As the source text has not been translated into Polish yet, the author presents his own translation proposals of two problematic fragments of the German original.
Źródło:
Studia Translatorica; 2020, 11; 85-98
2084-3321
2657-4802
Pojawia się w:
Studia Translatorica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Weryfikacja rzetelności oraz trafności wewnętrznej i teoretycznej polskiej wersji Przeglądu Spostrzeganego Wsparcia Organizacyjnego
Verification of the Reliability as well as of the Internal and Theoretical Consistency of the Polish Version of the Survey of Perceived Organizational Support
Autorzy:
Wnuk, Marcin
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/598483.pdf
Data publikacji:
2017-04-15
Wydawca:
Instytut Pracy i Spraw Socjalnych
Tematy:
właściwości psychometryczne
postrzegane wsparcie organizacyjne
postrzegane wsparcie przełożonego
satysfakcja z pracy
przywiązanie emocjonalne
psychometric properties
perceived organizational support
perceived supervisor support
job satisfaction
organizational commitment
Opis:
Celem badania było sprawdzenie rzetelności, jak również trafności wewnętrznej i teoretycznej polskiej, skróconej wersji Przeglądu Spostrzeganego Wsparcia Organizacyjnego. Narzędzie to składa się z 8 stwierdzeń odnoszących się do spostrzeganego przez pracownika wsparcia uzyskiwanego od organizacji. Próba liczyła 484 pracowników jednej z polskich firm w branży IT. Zastosowano następujące narzędzia badawcze dla potwierdzenia trafności teoretycznej Przeglądu Spostrzeganego Wsparcia Organizacyjnego: Skalę Postrzeganego Wsparcia Przełożonego, Skalę Przywiązania Organizacyjnego, Kwestionariusz Oceny Organizacji Michigan, Przegląd Diagnostyczny Pracy oraz miarę odnoszącą się do chęci odejścia z pracy. Polska wersja Przeglądu Spostrzeganego Wsparcia Organizacyjnego jest rzetelną miarą, posiadającą zadowalającą trafność wewnętrzną. Konfirmacyjna analiza czynnikowa dowiodła, że składa się ona z jednego czynnika. Również trafność teoretyczna tej miary została w pełni potwierdzona. Zanotowano pozytywne związki między wsparciem otrzymywanym od organizacji a wsparciem uzyskiwanym od przełożonego, przywiązaniem do organizacji, satysfakcją z pracy, satysfakcją z wynagrodzenia, jak również ujemną korelację wsparcia otrzymywanego od organizacji z chęcią odejścia z pracy. Polska wersja Przeglądu Spostrzeganego Wsparcia Organizacyjnego może być z powodzeniem rekomendowana do stosowania przez badaczy zajmujących się wsparciem otrzymywanym przez pracownika od organizacji.
The aim of the study was verification of the reliability as well as of the internal and theoretical consistency of the Polish abbreviated version of the Survey of Perceived Organizational Support. This tool is made up of eight statements regarding employee perception of organizational support. The sample consists of 484 employees from a Polish IT organization. The following tools were used to confirm the theoretical consistency of the Polish abbreviated version of the Survey of Perceived Organizational Support: Perceived Supervisor Support Scale, Organizational Commitment Scale, Michigan Organizational Assessment Questionnaire, Job Diagnostic Survey as well as a measure examining any intention to leave. The Polish version of the Survey of Perceived Organizational Support is a very reliable measure with good internal consistency. Factor analysis statistically confirmed that this tool consists of one dimension. Also, the theoretical consistency of this measure was confirmed in full. What were noticed were positive correlations among organizational support and supervisor support, organizational commitment, job satisfaction, and pay satisfaction as well as a negative correlation of the intention to leave. The Polish version of the Survey of Perceived Organizational Support can be recommended for use by researchers studying employee organizational support.
Źródło:
Zarządzanie Zasobami Ludzkimi; 2017, 2(115) "Zagadnienia metodologiczne badań w obszarze ZZL" [Questions of Research Methodology in the Area of HRM]; 91-103
1641-0874
Pojawia się w:
Zarządzanie Zasobami Ludzkimi
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nietypowe rozwiązania translatorskie w tłumaczeniu tekstu naukowego na przykładzie Nadzorować i karać Michela Foucault
The atypical translation techniques of the translation of a scientific text on the example of the Polish version of Discipline and punish by Michel Foucault
Autorzy:
Masłowska, Patrycja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1335322.pdf
Data publikacji:
2018-11-16
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
tłumaczenie tekstu naukowego
tekst specjalistyczny
terminologia
wieloznaczność
scientific translation
specialised text
terminology
polysemy
Opis:
Artykuł omawia tłumaczenia wybranej terminologii Nadzorować i karać (tłum. Tadeusz Komendant) Michela Foucault, a także podejmuje charakterystykę pracy jako tekstu naukowego. Ta charakterystyka oraz analizowane pojęcia dowodzą jednak, że tekst naukowy może wykazywać również cechy innych typów tekstów, co dowodzi ich płynności gatunkowej.
This article deals with the translation of the chosen terms in Discipline and punish by Michel Foucault, translated into Polish by Tadeusz Komendant. It also characterizes it as a scientific text. This characterisation and the analysis of the chosen terms reveal that a scientific text may possess characteristics of other text types, which proves the existence of text types fluidity.
Źródło:
Translatorica & Translata; 2018, 1; 61-69
2657-5817
Pojawia się w:
Translatorica & Translata
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Doświadczenia badanych pacjentek oddziału położniczo – neonatologicznego dotyczące opieki pielęgniarskiej w okresie hospitalizacji w zależności od wybranych zmiennych socjodemograficznych z wykorzystaniem polskiej wersji skali NEWCASTLE
The examined patients needs/ experience of the obstetric-neonatological unit with reference to nursing care during the hospital stay , depending on the selected sociodemographic variables using the polish version of the scale of NEWCASTLE
Autorzy:
Kochman, Dorota
Wojasińska, Paulina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1179212.pdf
Data publikacji:
2019-03-25
Wydawca:
Państwowa Uczelnia Zawodowa we Włocławku
Tematy:
jakość opieki
skala newcastle
doświadczenia pacjentek
quality of medical care
newcastle care satisfaction scale
the experience of patients
Opis:
Wstęp. Poziom zadowolenia pacjentów z opieki jest jednym z najważniejszych czynników służących całościowej ocenie opieki podczas pobytu w szpitalu. Cel. Celem pracy jest analiza doświadczeń badanych pacjentek oddziału położniczo - neonatologicznego dotyczących opieki pielęgniarskiej w okresie hospitalizacji. Materiał i metody. W pracy wykorzystano metodę sondażu diagnostycznego oraz metodę szacowania, jako technikę - ankietowanie i skalę szacunkową. Narzędziem uczyniono polską wersję skali zadowolenia z opieki NEWCASTLE (część pierwsza). W przeprowadzonych badaniach udział wzięło 50 osób. Wyniki. Doświadczenia badanych dotyczące opieki pielęgniarskiej w okresie hospitalizacji nie różnią się istotnie w zależności od wybranych zmiennych socjodemograficznych (wiek, wykształcenie, miejsce zamieszkania), czasu hospitalizacji i korzystania ze wsparcia ze strony pielęgniarek. Wnioski. Oddział noworodkowy jest tym miejscem, w którym szczególną uwagę należy zwrócić na doświadczenia i satysfakcję badanych z opieki pielęgniarskiej, ponieważ opieka sprawowana w oddziale nad matką i noworodkiem może pośrednio wpłynąć na zakres opieki realizowanej przez rodziców/opiekunów w domu.
Introduction. The level of patients ' satisfaction with medical care is one of the most important factors that serves a comprehensive assessment of care during the hospital stay. Aim. The aim of the study is to analyse the experience of the patients of the obstetric-neonatological unit. Material and methods. The work uses the method of diagnostic survey and the method of estimation as a technique - questionnaire and estimation scale. The polish version of the NEWCASTLE care satisfaction scale was selected as a tool (first part). A total of 50 participants took part in the research. Results. The respondents 'experience relating to nursing care during the hospital stay did not vary significantly in realation to the selected sociodemografic variables (age, education, place of residence), time of hospitalization and the use of support from the nurses. Conclusions. The neonatology unit is the place where special attention should be paid to the experience of patients and satisfaction with nursing care, because medical care for the mother and newborn may indirectly affect the care performed by parents/guardians at home.
Źródło:
Innowacje w Pielęgniarstwie i Naukach o Zdrowiu; 2019, 4, 1; 28-49
2451-1846
Pojawia się w:
Innowacje w Pielęgniarstwie i Naukach o Zdrowiu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies