Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Puk, Maria" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Rosyjski wykładnik modalności epistemicznej „очевид-но” i jego polskie oraz angielskie odpowiedniki
Autorzy:
Puk, Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/605294.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Opis:
Maria Puk Uniwersytet Rzeszowski, Rzeszów, Poland PRZ.RUS@op.pl   РУССКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ ЭПИСТЕМИЧЕСКОЙ МОДАЛЬНОСТИ ОЧЕВИДНО И ЕГО ТЕКСТОВЫЕ СООТВЕТСТВИЯ В ПОЛЬСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ Pезюме Статья поcвящена русскому вводному слову очевидно, которое передает значение предположительности сообщаемого факта, и его текстовым соoтветствиям в польском и английском языках. Среди польских эквивалентов преобладают текстовые, a среди английских - словарные. С морфологической точки зрения это: наречия - widocznie, oczywiście, niewątpliwie, obviously, apparently, evidently, probably, clearly, частицы - pewnie, chyba, zapewne, of course, реже глаголы - musiał, sądziła, must, imagine, seem. в обоих описываемых языках значительное количество примеров составляют предложения, в которых переводчик пропустил показатель эпистемической модаль-ности и изменил модальный план предложения. THE RUSSIAN MARKER OF EPISTEMIC MODALITY ОЧЕВИДНО AND ITS TRANSLATIONAL EQUIVALENTS IN POLISH AND ENGLISH LANGUAGES Summary The article discusses the Russian modal exponent очевидно expressing the probability of information and its Polish and English translational equivalents. The textual counterparts predominate among the Polish equivalents, in English the situation is reverse. From the morphological point they are: adverbs - widocznie, oczywiście, niewątpliwie, obviously, apparently, evidently, probably, clearly, particles - pewnie, chyba, zapewne, of course, rarely verbs - musiał, sądziła, must, imagine, seem. The sentences with the skipped marker of epistemic modality constitute a great deal of examples in both described languages.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2013, 1
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kolizje przestrzenne i konfl ikty społeczne - gra o przestrzeń - rozwój zrównoważony a równoważenie rozwoju
Spatial Collisions and Social Confl icts – the Game of Space – Sustainable Development and Balancing Development
Autorzy:
Puk, Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2029582.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Źródło:
Studia komitetu przestrzennego zagospodarowania kraju PAN; 2011, 142; 188-195
0079-3507
Pojawia się w:
Studia komitetu przestrzennego zagospodarowania kraju PAN
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies