Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "komunikacja," wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-12 z 12
Tytuł:
Das Zeichen in der digitalen Welt. Semiotische Aspekte der computervermittelten Kommunikation
The Sign in the Digital World. Semiotic Aspects of Digital Communication
Autorzy:
Szczęsna, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/474021.pdf
Data publikacji:
2014-12-12
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski i Uniwersytet Rzeszowski
Tematy:
semiotyka
znak
komunikacja komputerowa
Opis:
Im vorliegenden Beitrag wird die Spezifik der semiotischen Organisation des digitalen Textes diskutiert – insbesondere die Struktur des digitalen Zeichens. Analysiert werden drei Aspekte des digitalen Zeichens: die Darstellungsschicht (die polysemiotische und interaktive Natur eines solchen Zeichens), die Struktur (der Null-Eins-Code mit immateriellem Charakter, wodurch Bild, Wort und Ton zu Informationen derselben Art werden, die sich problemlos verlinken und verschicken lassen) sowie die Funktionen, die die digitalen Zeichen erfüllen. Unter den Funktionen der digitalen Zeichen lassen sich folgende Funktionen distinguieren: die Bedeutungsgestaltung, das Verlinken zur anderen Seite sowie die Möglichkeit, mit ihrer Hilfe Änderungen am Text auszuführen (ihn zu modifizieren oder sogar manipulieren). Die Herstellung der Bedeutungen in den digitalen Übermittlungen wird von solchen Eigenschaften des Zeichens und des Textes beeinflusst, wie: Multimedialität und Polysemiotizität, Fähigkeit, verschiedene Rezeptionsarten zu programmieren und miteinander zu verbinden, Bearbeitung als Regel der Textgestaltung, Palimpseste und Hybridisierung des Diskurses.
The article discusses the specific features of the semiotic organization of a digital text and, in particular, the structure of a digital sign. Three aspects of the digital sign are analyzed: the layer of representation (the polysemiotic and interactive nature of the sign), its substance (the 0-1 code, which is of immaterial nature, turns images, words and sounds into information of the same type that can be easily cross-linked and shared) and the functions played by digital signs. One can distinguish the following functions of digital signs: the creation of meanings, the function of linking to another text-page, and the ability to introduce changes to the text (to modify or even manipulate it ). The creation of meanings in a digital message is influenced by such features of the sign and the text as multimediality and polysemiotic character, the ability to program and combine different reception methods, editing as the principle of text creation, palimpsests and hybridization of discourse.
Źródło:
tekst i dyskurs - text und diskurs; 2014, 7; 237-246
1899-0983
Pojawia się w:
tekst i dyskurs - text und diskurs
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Über den Text hinaus: Intertextuelle Bezüge in Wirtschaftstexten
Beyond the Text: Intertextual References in Business Texts
Autorzy:
Nycz, Krzysztof
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1775710.pdf
Data publikacji:
2021-06-16
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
intertekstualność
sieci tekstów
komunikacja specjalistyczna
komunikacja giełdowa
intertextuality
genre networks
specialised communication
stock exchange communication
Opis:
Poza tekstem. Odniesienia intertekstowe w tekstach biznesowych Pojęcie intertekstualności, wprowadzone do badań literackich przez Julię Kristevą w latach sześćdziesiątych XX wieku, wywołało niezwykle ożywioną debatę. W niniejszym artykule na wstępie zaprezentowano różne koncepcje intertekstualności. Następnie wyjaśniono koncepcję sieci tekstów (specjalistycznych). Na zakończenie podjęto próbę zilustrowania powiązań intertekstualnych na przykładzie wybranych typów tekstów specjalistycznych z dziedziny komunikacji giełdowej.   Gegenstand dieses Beitrags ist das Konzept der Intertextualität, das von Julia Kristeva in den 1960er Jahren in die Literaturwissenschaft eingeführt wurde und in späterer Zeit für eine lebhafte Diskussion in der Literatur- und Sprachwissenschaft sorgte. Zuerst werden unterschiedliche linguistische Intertextualitätskonzepte dargestellt. Darauf folgt die Erklärung des Ansatzes der Textsortennetze. Zum Schluss werden intertextuelle Beziehungen zwischen ausgewählten Textsorten im Bereich der Börsenkommunikation dargestellt.
The concept of intertextuality, introduced into literary theory by Julia Kristeva in the 1960s, triggered an extensive debate in the realm of academic literature. First part of this essay focuses on different conceptions of intertextuality. It is followed by the explanation of the approach of genre networks. Final part attempts to illustrate the variety of intertextual references between selected types of texts in the field of stock exchange communication.
Gegenstand dieses Beitrags ist das Konzept der Intertextualität, das von Julia Kristeva in den 1960er Jahren in die Literaturwissenschaft eingeführt wurde und in späterer Zeit für eine lebhafte Diskussion in der Literatur- und Sprachwissenschaft sorgte. Zuerst werden unterschiedliche linguistische Intertextualitätskonzepte dargestellt. Darauf folgt die Erklärung des Ansatzes der Textsortennetze. Zum Schluss werden intertextuelle Beziehungen zwischen ausgewählten Textsorten im Bereich der Börsenkommunikation dargestellt.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2021, 69, 5; 231-244
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Das Sakrament der Taufe als Communio-Sakrament
Sacrament of Baptism as the Sacrament of Communion
Sakrament chrztu jako sakrament komunii
Autorzy:
Jagodziński, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2038165.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
sakrament
osoba
sakramentologia personalistyczna
komunikacja
komunia
chrzest
ekumenizm
sacrament
person
personalistic sacramentology
communication
communion
baptism
ecumenism
Opis:
Teologia współczesna podkreśla personalistyczny charakter sakramentów jako widzialnych i skutecznych znaków bliskości i obecności Boga, znaków i narzędzi komunikacji i komunii. To wszystko odnosi się także do sakramentu chrztu. W oparciu o Pismo Święte i nauczanie Kościoła łatwo można wykazać, że ten sakrament jest działaniem komunikacyjnym na rzecz komunii. W ten sposób sakrament ten staje się sakramentem początku komunii. Takie ujęcie sakramentu chrztu pozwala także bardziej zrozumieć jego wymiary ekumeniczne.
Contemporary theology emphasizes the personalistic dimension of sacraments as visible and tangible signs of closeness and presence of God, signs and tools of communication and communion. This also applies to the sacrament of baptism. Based on the Bible and the teachings of the Church can easily be shown that the sacrament of baptism is communicative activity in the service of communion. In this way this sacrament becomes the sacrament of the beginning of communion. Such an approach to the sacrament of baptism allows also better understanding of its ecumenical dimensions.
Źródło:
Roczniki Teologiczne; 2016, 63, 7; 203-219
2353-7272
Pojawia się w:
Roczniki Teologiczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Mensch oder Computer? Zur Frage des Produzenten in den modernen visuellen Medien
The human or the computer? On the question of the producer in modern visual media
Autorzy:
Kapuścińska, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1036309.pdf
Data publikacji:
2021-03-05
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Massenmedien
Kommunikation
Textdesign
Information
mass media
communication
text design
information
media masowe
komunikacja
design tekstu
informacja
Opis:
Ziel des Artikels ist es, über die Rolle des Menschen als Produzenten von Informationen in den Massenmedien zu reflektieren. Selbst wenn er im Prozess der Informationsproduktion nach wie vor vorhanden ist, kann er nicht immer als Produzent im Kommunikationsprozess betrachtet werden. Seine Rolle beschränkt sich häufig auf drei Aktivitäten: Herstellung des Computers, seine Vorprogrammierung und Eingabe des neuen Inhalts in ein vorprogrammiertes Gestaltungsschema. Es kann jedoch argumentiert werden, dass keine dieser Aktivitäten direkt mit der Erzeugung der Informationen verbunden ist. Dies erlaubt die Annahme, dass die tatsächliche Informationsproduktion über die Tätigkeit eines menschlichen Produzenten hinausgeht und eher als maschinelle Rekonstruktion eines definierten Schemas angesehen werden sollte.
Celem artykułu jest refleksja nad rolą czynnika ludzkiego przy produkcji informacji w środkach masowego przekazu. Nawet jeśli człowiek nadal uczestniczy w procesie tworzenia informacji, nie zawsze można uznać go za producenta w procesie komunikacji. Jego rola jest często ograniczona do trzech czynności: wyprodukowania komputera, jego wstępnego zaprogramowania i wpisania nowej treści do wcześniej zaprogramowanego schematu graficznego. Można jednak stwierdzić, że żadna z tych czynności nie jest bezpośrednio związana z wytwarzaniem informacji, co oznacza, że faktyczna produkcja informacji wykracza poza aktywność człowieka jako producenta i może być raczej postrzegana jako maszynowa rekonstrukcja określonego uprzednio schematu.
The aim of the article is to reflect on the role of humans as producers of information in the mass media. Even if they are still present in the process of information production, they cannot always be considered as producers in the communication process. Their role is often limited to three activities: manufacturing the computer, pre-programming it and typing the new content into a pre-programmed design scheme. However, it can be argued that none of these activities is directly connected with producing the information. This allows an assumption that the actual information production beyond the activity of a human producer and may rather be seen as the machine reconstruction of a pre-defined scheme.
Źródło:
Forum Lingwistyczne; 2021, 8; 1-10
2449-9587
2450-2758
Pojawia się w:
Forum Lingwistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Live-Sportberichterstattung mit Kommentarfunktion aus kontrastiver Sicht am Beispiel der Tennis-Live-Ticker
Live sports reporting with commentary function from a contrasting point of view using the example of Tennis-Live-Ticker
Autorzy:
Duś, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2096049.pdf
Data publikacji:
2020-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski i Uniwersytet Rzeszowski
Tematy:
Tennis-Live-Ticker
professional communication
sports reporting
multimodality
relacja na żywo
komunikacja specjalistyczna
tenisowy live-ticker
multimodalność
Opis:
Dynamic changes in professional communication mediated through digital media leads to a transformation of the existing types of text. This article focuses on the tennis live ticker as a new hybrid form of sports reporting, which gives internet and app users the opportunity to participate in a given sports event ‘just in time’ and to comment it online asynchronously. The non-linearity, multimodality, hypertextuality and the level of expertise represented by tennis-live-tickers require the recipient to be particularly interactive. In comparison to conventional sports reports and commentaries in the press or on television, the semiotic resources of the live ticker offer a unique way of conveying specialist content in digital media. The differences in the journalistic form of presentation, text structure and adaptation to the reception requirements of the medium are explored in the selected texts of the German and Polish tennis live tickers from online press and live score websites.
Dynamiczny rozwój komunikacji w mediach cyfrowych skutkuje transformacjami w obszarze istniejących typów tekstów. Przedmiotem rozważań w niniejszym artykule jest tekst relacji na żywo online z meczów tenisowych (live-ticker) jako nowa hybrydowa forma sprawozdania lub komentarza sportowego, która daje użytkownikom internetu i odpowiednich aplikacji możliwość uczestniczenia w bieżącym wydarzeniu sportowym ‚just in time’ i komentowania go online. Nieliniowość, hipertekstualność, multimodalność i poziom wiedzy specjalistycznej jako cechy charakterystyczne live-tickera tenisowego wymagają od odbiorcy szczególnej aktywności. W porównaniu z tradycyjnymi relacjami sportowymi i komentarzami zasoby semiotyczne tickera oferują specyficzny sposób przekazywania specjalistycznych treści w mediach cyfrowych. Artykuł wskazuje na różnice w dziennikarskiej formie prezentacji, strukturze tekstu i dostosowaniu do wymogów recepcyjnych podyktowanych przez samo medium na podstawie wybranych tekstów niemieckich i polskich relacji na żywo z meczów tenisowych z prasy online i aplikacji z wynikami na żywo.
Źródło:
tekst i dyskurs - text und diskurs; 2020, 13; 253-271
1899-0983
Pojawia się w:
tekst i dyskurs - text und diskurs
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Redekultur als Bestandteil der Berufskultur
Forming speech culture as part of culture of professional communication
Budowanie kultury językowej jako komponentu kultury komunikacji zawodowej
Autorzy:
AMELINA, Svitlana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/457306.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Rzeszowski
Tematy:
Redekultur
Hochschulen
Fachleute
Berufskommunikation
speech culture
higher educational schools
specialist
professional communication
kultura języka
liceum
specjalista
profesjonalna komunikacja
Opis:
Der Artikel handelt um das Problem der Formierung der Redekultur. Es wird der Redeaspekt der Kultur der Berufskommunikation analysiert. Es werden die Aufgaben für die Entwicklung von entsprechenden Fähigkeiten und Fertigkeiten vorgeschlagen.
The article deals with the problem of forming speech culture in university students. The speech aspect of the culture of professional communication is analyzed. The tasks to develop speech skills are offered.
W artykule omówiono temat tworzenia się kultury językowej u studentów. Analizowany jest aspekt kultury języka komunikacji zawodowej. Przedstawione są zadania do rozwijania umiejętności językowych.
Źródło:
Edukacja-Technika-Informatyka; 2012, 3, 1; 166-172
2080-9069
Pojawia się w:
Edukacja-Technika-Informatyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Die Routiniertheit des Sprachgebrauchs am Beispiel kollokativer Verbindungen
Autorzy:
Księżyk, Felicja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1032494.pdf
Data publikacji:
2014-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
komunikacja językowa
kolokacje
kombinacje wyrazowe
norma językowa
language communication
colloactions
word structures
language norm
sprachliche Kommunikation
Kollokationen
Wortkombinationen
Sprachnorm
Opis:
Die sprachliche Kommunikation beruht stärker als bisher angenommen auf einem routinemäßigen Sprachgebrauch. Als typisches Beispiel für wiederkehrende Formulierungen lassen sich Kollokationen anführen. Einerseits handelt es sich hierbei um Wortkombinationen, die durch die außersprachliche Realität bedingt sind, die andererseits aber auch einzelsprachspezifisch, konventionell sein können und Erscheinungen der Sprachnorm darstellen. Im vorliegenden Beitrag werden die wesentlichen Merkmale von Kollokationen diskutiert, und zwar in Bezug auf das Sprachenpaar Deutsch-Polnisch.
Komunikacja językowa polega w większej mierze, niż dotąd zakładano, na zrutynizowanym użyciu języka. Jako typowy przykład wciąż powtarzanych sformułowań posłużyć mogą kolokacje. Z jednej strony współwystępowanie pewnych kombinacji wyrazowych uwarunkowane jest rzeczywistością pozajęzykową, z drugiej jednak kolokacje stanowią typowe dla danego języka, skonwencjonalizowane zjawiska z zakresu normy językowej. Artykuł przedstawia najistotniejsze cechy kolokacji w odniesieniu do języka polskiego i niemieckiego.
Language communication is more based on routine language use than it has been assumed so far. Collocations can serve as examples of constantly repeated phrases. On the one hand the co-occurrence of some word combinations is determined by extralingual reality but on the other hand collocations are typical and conventional for a given language phenomena belonging to the language norm. The current paper discusses the most essential criteria of collocations in reference to the German and Polish languages.
Źródło:
Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen; 2014; 71-91
2196-8403
Pojawia się w:
Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kontext als Grundlage für Kommunikation in Afrika
Kontekstualne uwarunkowania komunikacji w Afryce
Contextual Determinants of Communication in Africa
Autorzy:
Pawlik, Jacek Jan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/480074.pdf
Data publikacji:
2013-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Księży Werbistów Verbinum
Tematy:
tradycja ustna
społeczeństwo tradycyjne
komunikacja werbalna
kontekst sytuacyjny
nawrócenie
polityka
oral tradition
traditional society
verbal communication
situational context
conversion
politics
Opis:
Artykuł ukazuje znaczenie kontekstu w interpretacji wydarzeń oraz w międzyetnicznych relacjach w Afryce Zachodniej. Społeczeństwa tradycyjne, traktujące tożsamość człowieka w kategoriach relacji, kładą nacisk na interpretację okoliczności zaistnienia wydarzeń. Ważną rolę w życiu codziennym odgrywa tzw. kontekst sytuacyjny, który pozwala na uzupełnienie komunikacji werbalnej. Jest on przedmiotem pierwszej części artykułu. Druga część odnosi się do kontekstu społeczno-politycznego. Kontekst pozwala na nadanie właściwej interpretacji wydarzeniom, ponieważ w przekonaniu Afrykanów nic się bez głębszej przyczyny nie zdarza. Ponadto, autor wskazuje na rolę paniki moralnej, jako ramy kontekstualnej, która narzuca interpretację, na przykład, zgodną z paradygmatem czarownictwa. Trzecia część artykułu poświęcona jest roli kontekstu w przyjmowaniu obcych przekazów. Na podstawie przykładu masowych nawróceń u ludu Dagbani, autor ukazuje znaczenie zbiegu pewnych zewnętrznych okoliczności w ewangelizacji tego ludu.
The article indicates the importance of the context in the interpretation of events and the inter-ethnical relationships in West Africa. Traditional societies, treating human identity in terms of relationships, insist on the interpretation of the circumstances of the events happening. An important role in the everyday life is played by the so-called situational context that allows the supplementing of verbal communication. It is the subject of the first part of the article. The second part refers to the socio-political context. The context allows giving a proper interpretation of the events, because Africans believe nothing happens without a profounder reason. Moreover, the present author points to the role of moral panic as a contextual framework that imposes an interpretation which is, for example, in accordance with the paradigm of witchcraft. The third part of the article is devoted to the role of context in the adoption of foreign remittances. Based on the example of mass conversions of the Dagbani people, the author shows the importance of the confluence of certain external circumstances in the evangelisation of the people.
Źródło:
Nurt SVD; 2013, 2; 240-254
1233-9717
Pojawia się w:
Nurt SVD
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Verschlüsselte Kommunikation der zeitgenössischen Tänzer*innen (?)
Zaszyfrowana komunikacja tancerzy współczesnych (?)
Encoded communication between contemporary dancers (?)
Autorzy:
Pędzisz, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/27315984.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Schlüsselwörter
zeitgenössischer Tanz
verschlüsselte Kommunikation
entschlüsselte Bedeutung
słowa klucze
tancerz współczesny
komunikacja zaszyfrowana
rozkodowane znaczenie
key words
contemporary dance
encoded communication
decoding the meaning
Opis:
Der vorliegende Beitrag zielt darauf ab, die Mikroebene der verschlüsselten Kommunikation zeitgenössischer Tänzer*innen in den Blick zu nehmen. Der Fokus der hier präsentierten Ausführungen liegt demnach auf der Identifikation von Schlüsselwörtern, die die zeitgenössischen Tänzer*innen im schöpferischen Prozess während der Arbeit an einer Aufführung verwenden. Während der nicht teilnehmenden Beobachtung, die als methodische Herangehensweise gilt, werden die während der Tanzproben verwendeten Schlüsselwörter erkannt, ihre Funktion auf Grund der Analyse des Kontextes sowie die Motive ihres Gebrauchs bestimmt. Hiermit lässt sich die Frage beantworten, ob die Bezeichnung verschlüsselt bezüglich der Kommunikation zeitgenössischer Tänzer*innen legitim ist.
Celem przedłożonego artykułu jest refleksja nad mikroskalą zaszyfrowanej komunikacji tancerzy współczesnych. W centrum zainteresowania znajdują się słowa klucze, którymi posługują się tancerze współcześni w procesie twórczym, podczas pracy nad spektaklem tanecznym. Zastosowanie metody obserwacji jawnej nieuczestniczącej pozwala na identyfikację słów kluczy stosowanych podczas prób do spektaklu tańca współczesnego, rozkodowanie ich znaczenia, określenie funkcji słów kluczy oraz motywów ich użycia. Tym samym możliwa staje się odpowiedź na pytanie o zasadność użycia określenia komunikacji tancerzy współczesnych mianem zaszyfrowana.
The aim of the presented paper is to specify the micro-level of encoded communication between contemporary dancers. The focus of the statements is the identification of the key words that contemporary dancers use in the creative process while working on the performance. During the non-participating observation, which is considered a methodical approach, the key words are identified, their function and the motives for their use are determined on the basis of the analysis of the context. Thus, it becomes possible to answer the question about the legitimacy of using the term encoded for the communication of contemporary dancers.
Źródło:
Wortfolge. Szyk Słów; 2022, 6; 1-15
2544-4093
Pojawia się w:
Wortfolge. Szyk Słów
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
FACHSPRACHSPEZIFISCHER WORTSCHATZ ALS INSTRUMENT ZUR MARKENPFLEGE AM BEISPIEL DER KATEGORIE ELEKTROMOBILITÄT IM VOLKSWAGEN MAGAZIN
Specialist terminology as a means of branding: the category of Electro Mobility in Volkswagen Magazin
Autorzy:
Błaszkowska, Hanka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/443023.pdf
Data publikacji:
2018-12-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
automotive engineering, electromobility, automotive terminology, promotional communication, marketing texts, brand image, branding
technika motoryzacyjna, elektromobilność, terminologia motoryzacyjna, komunikacja promocyjna, tekst marketingowy, wi-zerunek marki, pielęgnacja wizerunku marki
Opis:
The article explores the influence of the specialised language on the shaping of the image of the German car brand Volkswagen. The ana-lysed material comprises marketing texts from an image magazine of the Volkswagen Magazin brand, available on the company’s website. The issue will be examined on the basis of the semantic category of Electro Mobility, which constitutes a subcategory of the semantic cat-egory of innovation, which in turn is currently the company’s main ar-ea of activity and the focus of all actions, also linguistic, in terms of shaping the brand’s image. The specialised language in the texts from the Magazine, a digital journal, whose articles resemble forms of jour-nalistic writing, limits itself mainly to specialist vocabulary – the tech-nical vocabulary referring to automotive technology, as well as pseu-do-specialised language, whose role is merely to evoke technical con-notations. Both types of specialist terminology contribute to the re-storing of the reputation of the brand in the eyes of the consumers, which has been severely affected as a result of the emissions scandal in 2015.
Źródło:
Neofilolog; 2018, 51/2; 153-169
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
ZUR VERSTÄNDLICHKEIT VON ÜBERSETZUNGEN DEUTSCHER UND POLNISCHER GERICHTSBENENNUNGEN
TOWARDS COMPREHENSIBILITY IN THE TRANSLATION OF GERMAN AND POLISH COURT NAMES
PROBLEM CZYTELNOŚCI TŁUMACZEŃ NIEMIECKICH I POLSKICH NAZW SĄDÓW
Autorzy:
BIELAWSKI, Paweł
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/921128.pdf
Data publikacji:
2019-01-04
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Rechtsübersetzung
Rechtskommunikation
Gerichtsbarkeit
Gerichtsbenennungen
kontrastive Fachsprachenforschung
przekład prawniczy
komunikacja prawnicza
sądownictwo
lingwistyka kontrastywna
języki specjalistyczne
legal translation
legal communication
court names
jurisdiction
languages for special purposes
contrastive linguistics
Opis:
Im Fokus des vorliegenden Textes liegt das Problem des Übersetzens deutscher und polnischer Gerichtsbenennungen. Aufgrund einer Analyse der in der rechtswissenschaftlichen Literatur und in den Rechtswörterbüchern gängigen Übersetzungsformen stellt der Autor fest, dass die Übersetzungen der deutschen und der polnischen Gerichtsbenennungen den Empfängern in vielen Fällen nicht ermöglichen, die entsprechende Institution zu erkennen, was die Verständlichkeit der Zieltexte deutlich beeinträchtigt.Unter Hinweis auf bestehende Divergenzen zwischen den deutschen und den polnischen Gerichten überlegt der Autor, ob Unterschiede, die zwischen zwei Institutionen verschiedener Rechtssysteme bestehen, in der Übersetzung immer signalisiert werden sollen. In Anlehnung an die Theorie der Rechtsvergleichung werden diejenigen Bedeutungsmerkmale festgestellt, die in der Rechtskommunikation und somit auch in der Rechtsübersetzung wesentlich sind. Vor diesem Hintergrund versucht der Autor die Frage zu beantworten, wie Gerichtsbezeichnungen übertragen werden können, und vielleicht sollen, damit der Zieltext an Verständlichkeit nicht verliert. Diesbezüglich werden drei Übersetzungsverfahren vorgeschlagen und in einer analytischen Übertragung der deutschen und der polnischen Gerichtsbenennungen angewendet.Es wird hier das Ziel verfolgt, zur Verständlichkeit der Übersetzungen juristischer Texte beizutragen und zugleich eine Alternative für umschreibende Übersetzungen der Gerichtsbezeichnungen vorgeschlagen.
W niniejszym tekście podjęty został problem przekładu nazw niemieckich oraz polskich nazw sądów. Na podstawie analizy używanych form tłumaczeń w literaturze prawniczej oraz w słownikach autor stwierdza, że przekłady te są często na tyle nieczytelne, że nie pozwalają one odbiorcom określić ani instytucji kraju języka wyjściowego, ani tej języka docelowego, co w znacznym stopniu ogranicza zrozumiałość tekstów docelowych.Wskazując na różnice istniejące pomiędzy sądami niemieckimi i polskimi, autor zastanawia się, czy w przekładzie należy zaznaczać każdego rodzaju dywergencje, występujące między instytucjami dwóch różnych systemów prawnych. W oparciu o teorię komparatystyki prawniczej wskazane zostają te elementy znaczeniowe, które odgrywają istotną rolę w komunikacji prawniczej oraz przekładzie tekstów tego rodzaju. W dalszej części autor zastanawia się, w jaki sposób nazwy sądów mogą, albo powinny być przetłumaczone, aby instytucja kraju języka wyjściowego i decelowego były w translacie rozpoznawalne. W odpowiedzi na to pytanie zaproponowane zostają trzy techniki, których zastosowanie zostaje w tekście przedstawione w analitycznym przekładzie niemieckich i polskich nazw sądów.Przedstawione techniki tłumaczeniowe mają umożliwić poprawę czytelności przekładów prawniczych, a ponadto mają one stanowić alternatywę dla często stosowanego przekładu opisowego nazw sądów.
The focus of this paper is centered on the translation of German and Polish court names. Based on a thorough analysis of the translation terms used in legal literature and dictionaries, the author concludes that the court names are often being translated in a way that makes it impossible for the reader to correctly identify the institution in question, thus undermining the comprehensibility of the target texts significantly.Pointing to the differences between the court systems of Germany and Poland, the author contemplates whether the dissimilarities between two institutions from different legal systems need always to be marked in the translation. On the basis of the comparative law theory, the meaning features essential for both legal communication and legal translation are identified and presented.In the next part, the author examines how to translate the court names so that the institution at issue is instantly recognizable in the target text. As a result, three comprehensive translation techniques are proposed.The presented translation techniques shall contribute to improving the comprehensibility of legal texts, and constitute an alternative to the  descriptive translation of these institutions.
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2018, 34, 1; 65-84
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Theoretische Grundlagen einer kontrastiven Untersuchung deutscher und ukrainischer Werbeslogans
Theoretical approaches to the analysis of German and Ukrainian advertising slogans.
Teoretyczne podstawy badań kontrastywnych niemieckich i ukraińskich sloganów reklamowych
Autorzy:
Leschenko, Olesia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1293652.pdf
Data publikacji:
2017-07-25
Wydawca:
Uniwersytet Gdański. Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Tematy:
slogan reklamowy
komunikacja w reklamie
funkcje reklamy
strategie i taktyki komunikacyjne w reklamie
analiza kontrastywna
advertising slogan
advertising communication
communication function of advertising
communicative strategy
communicative tactic
Werbeslogan
Werbekommunikation
Funktionen der Werbung
kommunikative Strategien und Taktiken
kontrastive Analyse
Opis:
Im Beitrag werden die theoretischen Grundlagen einer kontrastiven Untersuchung deutscher und ukrainischer Werbeslogans präsentiert. Es wird gezeigt, dass die Verbindung von strukturlinguistischen und kommunikativ -pragmatischen Methoden ermöglicht, die Sprache in der Werbekommunikation effektiv zu beschreiben. Das vorgeschlagene kontrastive Analysemodell setzt sich zum Ziel, kommunikative Strategien und Taktiken in den Slogans zu bestimmen und zu zeigen, welche Gemeinsamkeit und Unterschiede es bezüglich der kommunikativen Ausrichtung der deutschen und ukrainischen Slogans und ihrer sprachlichen Realisierung gibt.
The paper focuses on the approaches to the analysis of advertising slogans. It has been found that a combination of structural-linguistic and communicative-pragmatic methods permits to describe the language which is effective in advertising communication. The proposed structural-semantic and communicative-pragmatic model of the contrastive analysis of German and Ukrainian slogans is instrumental in highlighting their common and distinctive characteristics of the linguistic, strategic-communicative and cultural nature.
Teoretyczne podstawy badań kontrastywnych niemieckich i ukraińskich sloganów reklamowych W artykule wskazano na fakt, iż połączenie strukturalnych i komunikatywno–pragmatycznych metod umożliwia efektywny opis komunikacji w reklamie. Zaproponowany kontrastywny model analizy stawia sobie za cel określenie strategii i taktyk komunikacyjnych oraz ilustrację wspólnych cech i różnic językowych w tworzeniu sloganów w języku ukraińskim i niemieckim.
Źródło:
Studia Germanica Gedanensia; 2017, 37; 51-62
1230-6045
Pojawia się w:
Studia Germanica Gedanensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-12 z 12

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies