Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Słownik," wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-6 z 6
Tytuł:
Der Demokratiebegriff und seine Profilierung im Deutschen und Polnischen. Eine kontrastive Analyse
The Concept of Democracy and Its Profiling in German and Polish: A Contrastive Analysis
Autorzy:
Grzeszczak, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1775653.pdf
Data publikacji:
2021-06-16
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
demokracja
dyskurs
profilowanie
słownik
ankieta
democracy
discourse
profiling
dictionary
survey
Opis:
Pojęcie demokracji i jego profilowanie w języku niemieckim i polskim. Analiza kontrastywna Celem artykułu jest analiza kontrastywna rozumienia pojęcia demokracji w języku niemieckim i polskim oraz pokazanie sposobów jego konceptualizacji we współczesnym niemieckim i polskim dyskursie publicznym. Podstawę metodologiczną stanowią założenia lubelskiej etnolingwistyki kognitywnej. Materiał językowy został zaczerpnięty z trzech typów źródeł: ze słowników języka niemieckiego i polskiego, z empirycznych badań ankietowych oraz z tekstów prasowych. Na jego podstawie ustalono zespół podstawowych cech definicyjnych w rozumieniu ‘demokracji’ (tzw. zespół „cech bazowych”) wspólny różnym dyskursom w obu odnośnych językach. W kolejności wskazano zespoły cech przypisywanych ‘demokracji’ na gruncie wyspecjalizowanych dyskursów zróżnicowanych ideologicznie i światopoglądowo. Profilowanie pojęcia ‘demokracji’ zostało zarysowane na podstawie materiału tekstowowego zaczerpniętego z prasy niemieckiej i polskiej o orientacji liberalno-konserwatywnej i lewicowo-liberalnej.   Der Beitrag setzt sich zum Ziel, den Demokratiebegriff im Deutschen und Polnischen kontrastiv zu behandeln sowie die Arten seiner Konzeptualisierung im deutschen und polnischen öffentlichen Diskurs der Gegenwart aufzuzeigen. Die methodologische Grundlage bilden die Prämissen der Lubliner kognitiven Ethnolinguistik. Als Materialbasis dienen dabei drei Arten von Quellen, und zwar: Wörterbücher der deutschen und polnischen Sprache, experimentelle Befragungen sowie Pressetexte. Auf deren Grundlage wird ein Bündel von Grundeigenschaften (den sog. „Basiseigenschaften“) im Verständnis von ‚Demokratie‘ in beiden behandelten Sprachen festgelegt, das allen Diskursen gemeinsam ist. Im Anschluss daran wird auf die Merkmale von ‚Demokratie‘ hingewiesen, die in den ideologisch und weltanschaulich differenzierten Diskursen ans Licht kommen. Die Profilierung des Begriffs wird anhand des Textmaterials aus der deutschen und polnischen Presse mit folgender Ausrichtung skizzenhaft dargestellt: liberalkonservativ und linksliberal.
The purpose of this paper is a contrastive analysis of the concept of ‘democracy’ in the German and Polish languages, along with a presentation of the modes of its conceptualisation in modern Polish and German public discourse. The methodological basis is provided by the assumptions of the Lublin school of cognitive ethnolinguistics. The linguistic materials derive from three types of sources: dictionaries of the German and Polish languages, empirical surveys and press texts. Based on these, a set of basic definition features were defined in the understanding of ‘democracy’ (the so-called “set of basic features”) common for various discourses in both languages. The sets of features assigned to ‘democracy’ on the basis of specialist discourses, diverse both ideologically and with respect to their worldview, were listed. The profiling of the concept of ‘democracy’ was outlined on the basis of texts derived from both the German and Polish press with liberal-conservative and leftist-liberal profiles.
Der Beitrag setzt sich zum Ziel, den Demokratiebegriff im Deutschen und Polnischen kontrastiv zu behandeln sowie die Arten seiner Konzeptualisierung im deutschen und polnischen öffentlichen Diskurs der Gegenwart aufzuzeigen. Die methodologische Grundlage bilden die Prämissen der Lubliner kognitiven Ethnolinguistik. Als Materialbasis dienen dabei drei Arten von Quellen, und zwar: Wörterbücher der deutschen und polnischen Sprache, experimentelle Befragungen sowie Pressetexte. Auf deren Grundlage wird ein Bündel von Grundeigenschaften (den sog. „Basiseigenschaften“) im Verständnis von ‚Demokratie‘ in beiden behandelten Sprachen festgelegt, das allen Diskursen gemeinsam ist. Im Anschluss daran wird auf die Merkmale von ‚Demokratie‘ hingewiesen, die in den ideologisch und weltanschaulich differenzierten Diskursen ans Licht kommen. Die Profilierung des Begriffs wird anhand des Textmaterials aus der deutschen und polnischen Presse mit folgender Ausrichtung skizzenhaft dargestellt: liberalkonservativ und linksliberal.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2021, 69, 5; 199-216
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
GWDA vs. Duden-Aussprachewörterbuch. Die IPATranskription im Phonetikunterricht
Autorzy:
Lietz, Gero
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1032863.pdf
Data publikacji:
2008-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
kształcenie fonetyczne
słownik wymowy Dudena
duży słownik wymowy niemieckiej (GWDA)
transkrypcja IPA
phonetic education
Duden pronunciation dictionary
complete dictionary of German pronunciation
IPA transcription
Phonetikausbildung
Duden-Aussprachewörterbuch
Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache (GWDA)
kritische Analyse
IPA-Transkription
Aussprachewörterbücher
Opis:
In der Phonetikausbildung der Germanistikstudierenden in Polen wird heute neben dem Duden-Aussprachewörterbuch (Duden 2005) auch noch häufig das 1982 in Leipzig erschienene Große Wörterbuch der deutschen Aussprache (GWDA 1982) verwendet. Ziel des Beitrages ist die systematische Darstellung und kritische Analyse wichtiger Unterschiede in der IPA-Transkription dieser Wörterbücher. Studierenden und Lehrenden soll es so erleichtert werden, die Vor- und Nachteile verschiedener Ansätze und Lösungen in der IPA-Transkription des Deutschen besser erkennen, verstehen und bewerten zu können. Das gilt auch mit Blick auf die Zukunft, denn bereits für Juni 2009 ist im Verlag Walter de Gruyter das Erscheinen eines neuen, umfangreichen Aussprachewörterbuches angekündigt.
W nauczaniu fonetyki w polskiej germanistyce używa się dzisiaj słownika wymowy Duden-Aussprachewörterbuch (Duden 2005), ale też nadal wydanego w 1982 w Lipsku Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache (GWDA 1982). Niniejszy artykuł ma na celu systematyczny przegląd oraz krytyczną analizę najważniejszych różnic w zakresie transkrypcji fonetycznej obu tych pozycji. Ma to umożliwić studentom i pracownikom dydaktycznym germanistyki lepsze rozpoznanie, zrozumienie oraz ocenę plusów i minusów różnych koncepcji i praktycznych rozwiązań transkrypcji IPA w języku niemieckim. Są to kwestie istotne także w odniesieniu do zapowiadanego przez wydawnictwo Walter de Gruyter na czerwiec 2009 nowego, obszernego słownika wymowy języka niemieckiego.
In today’s phonetic instruction at German departments in Poland there are mainly two pronunciation dictionaries used: the Duden-Aussprachewörterbuch (Duden 2005) and the still popular Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache (GWDA 1982) published in Leipzig in 1982. The aim of this paper is to give a systematic survey and a critical analysis of the main differences occurring in the IPA phonetic transcription of the two dictionaries in question. This is to help both students and teachers in better identifying, understanding and assessing the strong and weak points in several approaches and solutions of German IPA transcription. Discussing these questions might be also useful with regard to the near future: in June 2009 a completely new comprehensive German pronunciation dictionary is to be published by Walter de Gruyter.
Źródło:
Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen; 2008; 341-374
2196-8403
Pojawia się w:
Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Die öffentliche Bibliothek und die lokale Bevölkerung. Ziel und Bedeutung regionaler Wörterbücher am Beispiel des elektronischen biographischen Wörterbuches Jaworznicki Słownik Biograficzny
Biblioteka publiczna i miejscowa ludność. Cel i znaczenie słowników regionalnych na przykładzie elektronicznego słownika biograficznego Jaworznicki Słownik Biograficzny
The Public Library and the local community. Purpose and meaning of regional dictionaries on the example of the electronic dictionary Jaworznicki Słownik Biograficzny
Autorzy:
Wawrzynek, Karin Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2189905.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Akademia Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach
Tematy:
Miejska Biblioteka Publiczna w Jaworznie
społeczność lokalna
Jaworznicki Słownik Biograficzny
rozpowszechnianie informacji
słowniki regionalne online
znane i zasłużone osoby miasta Jaworzna
Municipal Public Library in Jaworzno
local community
Jaworzno Biographical Dictionary
dissemination of information
well-known and distinguished persons of the town of Jaworzno
regional online dictionaries
Opis:
Celem niniejszego artykułu jest ukazanie zarówno z perspektywy teoretycznej, jak i praktycznej celu i znaczenia słowników regionalnych na przykładzie biograficznego słownika regionalnego Jaworznicki Słownik Biograficzny, zwłaszcza w odniesieniu do społeczności lokalnej miasta Jaworzna oraz procesu powstawania projektu elektronicznej wersji Jaworznickiego Słownika Biograficznego, opracowywanego w Dziale Informacji Regionalnej Miejskiej Biblioteki Publicznej w Jaworznie. Upowszechnienie się Internetu przyczyniło się niezaprzeczalnie do rozpowszechnienia wiedzy o regionie wśród potencjalnych i rzeczywistych czytelników, zwłaszcza z młodego pokolenia, urodzonych i wychowanych w dobie Internetu. Udostępnienie wersji online Jaworznickiego Słownika Biograficznego – obok planowanej publikacji drukowanej – stanowiłoby promocję czytelnictwa, jak również najszybszy sposób dostarczania informacji na temat znanych i wpisanych w historię i w kulturę miasta Jaworzna wybitnych ludzi – już nieżyjących, jak i żyjących.
The aim of this article is to present, from both theoretical and practical perspective, the meaning and significance of regional dictionaries on the example of the Jaworzno Biographical Dictionary, developed in the Regional Information Department of the Municipal Public Library in Jaworzno. The spread of the Internet has contributed to the dissemination of knowledge about the region among potential and actual readers, especially the young generation, born and brought up in the age of the Internet. The online version of the Jaworzno Biographical Dictionary – in addition to the planned printed publication – is not only a readership promotion, but also the fastest way to provide information on the well-known and inscribed in the history and culture of the city of Jaworzno outstanding people – dead and alive.
Źródło:
Bibliotheca Nostra. Śląski Kwartalnik Naukowy; 2020, 1(59); 76-85
2084-5464
Pojawia się w:
Bibliotheca Nostra. Śląski Kwartalnik Naukowy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Über den Aufbau des Wörterbuchs der geflügelten Worte der modernen deutschen Schriftsprache (für Belarussen, die Deutsch als Fremdsprache studieren oder lernen)
About the structure of the dictionary of winged words in the modern literary German language (for Belarusians studying German as a foreign language)
O strukturze słownika skrzydlatych słów współczesnego języka niemieckiego (dla Białorusinów uczących się języka niemieckiego jako obcego)
О структуре словаря крылатых слов современного немецкого языка (для белорусов, изучающих немецкий язык как иностранный)
Autorzy:
Tepljakowa, Albina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2192872.pdf
Data publikacji:
2021-01-11
Wydawca:
Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi
Tematy:
die moderne deutsche Sprache
die moderne belarussische Sprache
geflügelte Worte
Textquellen
das Wörterbuch
literary German language
literary Belarusian language
winged words
textual sources
dictionary
współczesny język niemiecki
współczesny język białoruski
skrzydlate słowa
słownik
źródła tekstowe
современный немецкий язык
современный белорусский язык
крылатые слова
текстовые источники
словарь
Opis:
Der Artikel ist der Beschreibung der Wörterbuchstruktur der gebräuchlichen geflügelten Worte in der modernen deutschen Schriftsprache gewidmet. Dieses Wörterbuch richtet sich an Belarussen, die Deutsch als Fremdsprache studieren oder lernen. Die vorliegende Arbeit liefert Textquellen der geflügelten Worte in der deutschen Sprache, die Prinzipien des Aufbaus des Wörterbuchs, seinen Umfang, die Struktur des Wörterbuchartikels und auch die Beispiele der lexikografischen Beschreibung von geflügelten Worten aus deutschen Quellen. Zu jedem deutschen geflügelten Wort im Wörterbuch kann ein Äquivalent in der belarussischen Sprache zugewiesen werden. Daher könnte das Wörterbuch auch von Deutschsprachigen, die die belarussische Sprache studieren oder lernen, als bersetzungswörterbuch eingesetzt werden.
The article is devoted to the structural description of the dictionary of the winged words used in modern literary German language. It is suitable for Belarusians studying German as a foreign language. It shows texts as a source of winged words in the German language; principles of dictionary building, its scope, as well as examples of lexicographic descriptions of winged words as dated as the actual German sources themselves. Each and every German winged word in the dictionary has an equivalent in the Belarusian language. Therefore, the dictionary can be useful for Germans studying Belarusian as well.
Artykuł poświęcony jest opisowi struktury słownika skrzydlatych słów powszechnie używanych we współczesnym języku niemieckim. Słownik adresowany jest do Białorusinów, którzy studiują język niemiecki jako obcy. Rozpatrywane są źródła tekstowe skrzydlatych słów w języku niemieckim, zasady konstruowania słownika, jego objętość, budowa hasła słownikowego oraz przytaczane są przykłady opisu leksykograficznego skrzydlatych wyrażeń o rodowodzie niemieckim. Każde niemieckie skrzydlate wyrażenie posiada odpowiednik białoruski, dlatego słownik może być przydatny również jako słownik przekładowy dla Niemców uczących się języka białoruskiego.
Статья посвящена описанию структуры словаря употребительных крылатых выражений в современном немецком литературном языке. Словарь предназначен для белорусов, которые изучают немецкий язык как иностранный. Рассматриваются текстовые источники крылатых слов в немецком языке, принципы построения словаря, его объем, структура словарной статьи, а также приводятся примеры лексикографического описания крылатых выражений, восходящих к собственно немецким источникам. К каждому немецкому крылатому выражению в словаре приводится соответствие в белорусском языке. Поэтому словарь может быть полезен в качестве переводного также и немцам, изучающим белорусский язык.
Źródło:
Językoznawstwo; 2020, 14; 108-127
1897-0389
2391-5137
Pojawia się w:
Językoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-6 z 6

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies