Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "River" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Einsatz von Fluss/Seeschiffen in der Ostsee-Region
Operation of river/coastal vessels in the Baltic Sea Region
Autorzy:
Linde, H.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/907005.pdf
Data publikacji:
2005
Wydawca:
Akademia Morska w Szczecinie. Wydawnictwo AMSz
Tematy:
Inland Shipping
statki morsko-rzeczne
region Morza Bałtyckiego
river-coastal vessels
Baltic Sea Region
Opis:
Nowe koncepcje przewidują zaangażowanie statków żeglugi przybrzeżnej do transportu towarów śródlądowymi drogami wodnymi w Europie. W artykule zaprezentowano wykorzystanie małych jednostek morskich do żeglugi śródlądowej, a także przyszłościowe przystosowanie barek i pchaczy do żeglugi morskiej. Zostały przytoczone opisy norm wg których budowane są statki żeglugi przybrzeżnej, a także jednostki żeglugi śródlądowej. Opisane zostały różnice między tymi klasami i wskazane zostały rozwiązania, dzięki którym można przystosować oba rodzaje jednostek do eksploatacji w żegludze śródlądowej. Przedstawiono możliwość zastosowania nowej klasy jednostek do transportu tych ładunków do Świnoujścia i dalej do Skandynawii.
New conceptions predict the involvement of coastal vessels to cargoes transport by European inland waterways. The paper presents the use of small sea ships (coaster class) for inland navigation and the future adaptation of barges and pusher tugs to sea navigation. This article also shows the norms according to which coasters ships and inland ships are built. Differences are described between these classes and solutions to them are indicated. Moreover, forecasts are presented as well which predict a growth of inland waterway transport of agriculture and wood products by the Odra river. Finally, the possibilities of using a new class of ships to transport these cargoes to Świnoujście and by sea to scandinavia are mentioned in detail.
Źródło:
Zeszyty Naukowe Akademii Morskiej w Szczecinie; 2005, 9 (81); 147-161
1733-8670
2392-0378
Pojawia się w:
Zeszyty Naukowe Akademii Morskiej w Szczecinie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Die Thorner Weichselbrücke in der Frühen Neuzeit als Forschungsproblem
The Toruń Bridge Over the Vistula in the Modern Era as a Research Problem
Toruński most przez Wisłę w epoce nowożytnej jako problem badawczy
Autorzy:
Dybaś, Bogusław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1891471.pdf
Data publikacji:
2020-12-21
Wydawca:
Towarzystwo Miłośników Torunia
Tematy:
Holzbrücke
Weichselüberquerung
Basarkämpe
Hängeträgerbrücke
Stadtansichten
wooden bridge
Visrula River crossing
Kępa Bazarowa (Market Island)
hanger
bridge toll
view of the town
Most drewniany
przeprawa przez Wisłę
Kępa Bazarowa
wieszar
mostowe
widoki miasta
Opis:
Eine feste Holzbrücke über die Weichsel in Toruń wurde zwischen 1497-1500 erbaut und bestand bis 1877. Die Brücke setzte sich aus zwei Teilen, die durch eine Insel in der Flussströmung - Basarkämpe [Kępa Bazarowa] getrennt waren, der sogenannten "deutschen" und der "polnischen" Brücke. Fast vier Jahrhunderte des Bestehens der Brücke bedeuten nicht, dass die ursprüngliche Struktur aus dem 15. Jahrhundert so viele Jahre überdauert hat. Die Breite des Flusses bei Toruń und Beschaffenheit des Flussbodens machten es damals unmöglich, eine Brücke auf gemauerten Pfeilern zu bauen, was dazu führte, dass die hölzerne Brückenkonstruktion fast jedes Jahr (insbesondere im Frühjahr) Beschädigungen bzw.  Zerstörungen durch hohen Wasserstand und Eisschollen ausgesetzt war. Dies bewirkte, dass  ständig nach technischen Lösungen gesucht wurde, die die Widerstandsfähigkeit der  Konstruktion gegen diese  Gefahren erhöhen würden. Die Brücke nahm also zu verschiedenen Zeiten  verschiedene Formen an und  hatte vielleicht auch unterschiedliche Standorte. Es gab auch Perioden, oft mehrere Jahre, in denen die Brücke nicht existierte. Die Geschichte der Brücke, die insbesondere in den letzten Jahren zum Gegenstand der relativ intensiven Forschungen  geworden ist, wird durch verschiedene Quellen veranschaulicht, darunter: geschriebene (z. B. Rechnungen für  Erhebung der sog. Brückenmaut und Ausgaben für die Renovierung, Konzepte zur Verbesserung der Brücke), ikonografische und kartografische Quellen, technische Dokumentation. Da die Brücke ein wichtiges Element im Stadtpanorama weichselseits war, wurde sie auch auf numismatischen Denkmälern mit Stadtansichten  unter Berücksichtigung technischer Details abgebildet. Das Quellenmaterial ist für die letzte Periode des Bestehens der Brücke im 19. Jh. relativ gut, für die früheren Jahrhunderte leider fragmentarisch erhalten. Dessen ungeachtet ermöglicht es jedoch interessante Forschungen zur Geschichte dieses faszinierenden Bauwerks.
The permanent wooden bridge over the Vistula in Toruń was built in the years 1497-1500 and existed until 1877. The bridge consisted of two parts, the so-called the "German" bridge and the "Polish" bridge, separated by an island located in the river's current called Kępa Bazarowa (Market Island). Almost four centuries of the bridge's existence does not mean that the original structure from the 15th century has survived so many years. The width of the river near Toruń and the geographic characteristics of the bottom, which made it impossible to build a bridge on brick pillars at that time, meant that the wooden structure of the bridge was almost annually (especially in spring) exposed to damage or destruction by high water levels and flowing ice. This resulted in the search for technical solutions that would increase the resistance of the structure to these threats. So, at different times, the bridge took different shapes and could be in different locations. There were also periods, often over several years, when the bridge did not exist. The history of the bridge, which has become the subject of quite intense interest in recent years, is illustrated by various sources, including: written (e.g. bridge toll bills and repair costs, bridge improvement concepts), iconographic and cartographic sources, as well as technical documentation. As the bridge was an important element of the city's panorama from the Vistula River, it was also presented on numismatic monuments showing the view of the city, showing the technical details. The source material for the last period of the bridge's existence in the 19th century is relatively well preserved, unfortunately it is only fragmentary for the earlier centuries. However, it allows for an interesting research into the history of this fascinating construction.
Stały drewniany most przez Wisłę w Toruniu został zbudowany w latach 1497-1500 i istniał do 1877 r. Most składał się z dwóch części, przedzielonych znajdującą się w nurcie rzeki wyspą, Kępą Bazarową, tzw. mostu „niemieckiego” i mostu „polskiego”. Prawie cztery stulecia istnienia mostu nie oznaczają, że tyle lat przetrwała oryginalna konstrukcja z XV w. Szerokość rzeki pod Toruniem oraz geograficzna charakterystyka dna, uniemożliwiająca w tej epoce budowę mostu na filarach murowanych, sprawiały, że drewniana konstrukcja mostu była niemal corocznie (zwłaszcza wiosną) narażona na uszkodzenia lub zniszczenia przez wysokie stany wody oraz spływającą krę. Powodowało to poszukiwanie rozwiązań technicznych, które zwiększyłyby odporność konstrukcji na te zagrożenia. Most więc w różnych okresach przybierał różne kształty, a także mógł mieć różne położenie. Były też, często kilkuletnie okresy, gdy most nie istniał. Dzieje mostu, który zwłaszcza w ostatnich latach stał się przedmiotem dość intensywnego zainteresowania, ilustrują różne źródła w tym: pisane (m.in. rachunki pobierania tzw. mostowego i wydatków na remonty, koncepcje udoskonalenia mostu), źródła ikonograficzne i kartograficzne, dokumentacja techniczna. Ponieważ most był ważnym elementem panoramy miasta od strony Wisły, prezentowany był także na zabytkach numizmatycznych pokazujących widok miasta, z uwzględnieniem szczegółów technicznych. Materiał źródłowy jest stosunkowo dobrze zachowany dla ostatniego okresu istnienia mostu w XIX w., dla wcześniejszych stuleci jest niestety fragmentaryczny. Pozwala jednak na prowadzenie interesujących badań nad dziejami tej fascynującej budowli.  
Źródło:
Rocznik Toruński; 2020, 47; 17-52
0557-2177
Pojawia się w:
Rocznik Toruński
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zwischen Lausitzer Bergland und dem Spreewald. Das kleinste slawische Volk der Sorben/Wenden
Autorzy:
Trepte, Hans-Christian
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/559834.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
Region Lusatia
Saxony
Sorbs and Wends
Slavs
Germans
literature
history
culture
languages
chronicles
legends
fables
myths
religion
(cultural) identity
Christianity
Christianization
assimilation
customs
traditions
folklore
pre-Christian time
paganism
discrimination
minority
the river Spree
Bautzen
Via Regia
tourism
education
school
politics
Lausitz
Sorben
Wenden
Slawen
Germanen
Chronik
Sorbisch
Deutsch
Geschichte
Kultur
Sagen und Legenden
Sitten
Bräuche
Mythologie
Mythen
Religion
Wassermann
Krabat
Sprache(n)
Identität
Germanisierung
Christianisierung
Assimilierung
Vorchristliches/Heidnisches
Diskriminierung
Spree
Bergland
Sachsen
Tourismus
Bildung
Schule
Politik.
Opis:
Spreewald Forest. (On) The Smallest Slavonic People – The Sorbs and Wends Upper and Lower Lusatia with mountains in the Southern border region with the Czech Republic (Bohemia) and the natural and cultural water landscapes of the Spreewald Forest are the native lands of the Slavonic Sorbs and Wends with a unique history, language, and culture. The ancestor of the Sorbs and Wends came here in the 6th century, and both peoples are closely related to their Western Slavonic brethren, the Czechs and Poles. In their complicated history they had to experience persecution, assimilation, and displacement, language prohibition, deportation, and even extermination included. In their home regions the Sorbs have the right to speak Sorabian/Wendish today, in public, at school, and at court as well. The increasing industrialization provokes more and more calls and activities for the preservation of the unique scenery, and language and culture of the Sorbian minority. The maintenance of the rich culture, customs and traditions of the Sorbs and Wends was and is still an important aspect for their future existence, and self-preservation. They are kept alive in many regions, across language and cultural barriers. General knowledge on this ethnic and cultural minority is in Germany often reduced to customs and mere folklore. Although many Sorbs and Wends are Christians today, most of their cultural heritage, customs and legends are of pagan-originated, a challenging, and interesting offer. The rich culture, lively customs and traditions make the bilingual region a unique, interesting, and attractive place for many visitors that can experience a lot in the triangle border region of Saxony, Bohemia, and Silesia. They may follow the ancient trade route Via Regia as well as the holy route Via Sacra connecting the Lusatia region with important historic and cultural destinations in Poland and the Czech Republic. Interested guest may experience traditions alive, for instance they might follow the traces of Krabat, also called the “Wendish Faust” and main character of the most popular Sorabian/Wendish legend coming from this area. Traditions are part of a well-preserved history and cultural heritage, and they are an integrating practice in modern life of this region, and in policy, too.
Źródło:
Orbis Linguarum; 2018, 52; 177-201
1426-7241
Pojawia się w:
Orbis Linguarum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies