Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Gift" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Donum vitae – eine theologisch-ethische Deutung des Lebens als Gabe und exemplarische Ausfaltungen
Donum vitae. A theological-ethical interpretation of life as gift and three exemplifications
Autorzy:
Lintner, Martin M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/475357.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Opolski. Redakcja Wydawnictw Wydziału Teologicznego
Tematy:
Life as gift, philosophy of gift, theology of gift, witness, childless not by choice, disabled child, organ donation
Opis:
The concept of life as a gift is considered one of the basic theological categories of Christian interpretation of the man. The given paper, starting from the specific life experiences of donating and basing on the philosophy of a gift, particularly enriched by Emanuel Levinas’s thought, is to work out elementary theological expression of understanding life as a gift and check their theological-ethical implications. Interpreting life as a gift means adopting it as an expression of the original “yes” that God spoke to me over my life and answering to God’s “yes” as to prove that I accept my life as a gift fully devoting myself. Accepting life as a gift in love devotion is the particular imitation of Christ. On the base of three current issues – unwanted childlessness, adopting a disabled child, as well as organ donation - the results are realized and bioethical meaning of understanding life as a gift is shown.
Źródło:
Family Forum; 2011, 1; 207-226
2084-1698
Pojawia się w:
Family Forum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ein Beitrag zur Problematik der Übersetzung des Wortes מִנְחָה in Gen 4,3–5a
Przyczynek do zagadnienia tłumaczenia słowa מִנְחָה w Rdz 4, 3–5a
Autorzy:
Dzikiewicz, Daniel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1375517.pdf
Data publikacji:
2021-04-19
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Bible
Bible translation
German Bible translation
sacrifice
gift
present
Cain
Abel
Biblia
translatoryka biblijna
niemiecka translatoryka biblijna
ofiara
dar
prezent
Kain
Opis:
At the end of 2016, a revised edition of the Catholic Bible translation (Einheitsübersetzung) was published. One of the many corrections introduced referred to the word מִנְחָה in Gen 4,3–5a. It was translated as “a gift” (Gabe). The previous translation (1980) read this word as “a sacrifice” (Opfer). This article examines the validity of a given correction, proposing to combine both translation traditions into one as “a sacrificial gift” (Opfergabe).
Artykuł zajmuje się problemem tłumaczenia hebrajskiego słowa מִנְחָה w perykopie Rdz 4, 3–5a. Istnieją trzy podstawowe kierunki translatorskie omawianego terminu: sakralne (np. ofiara), świeckie (np. prezent, dar) i świecko-sakralne (np. dar ofiarny). Obecne opracowanie, opierając się zasadniczo na argumencie pochodzącym z wersetu Hbr 11,4, popiera to ostatnie ukierunkowanie
Źródło:
Poznańskie Studia Teologiczne; 2020, 37; 7-22
0209-3472
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Teologiczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies