Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "German law" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Die staatliche Förderbank für die Landwirtschaft – insbesondere am Beispiel der Landwirtschaftlichen Rentenbank in Deutschland
The state bank for the development of agriculture on the example of the Landwirtschaftliche Rentenbank in Germany
Autorzy:
Poppe, Anna-Lena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29993994.pdf
Data publikacji:
2023-01-27
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
agricultural credit
supporting banks
agricultural business promotion
German law
state bank for agricultural development
kredyt rolniczy
banki wspierające
promocja rolnictwa
prawo niemieckie
państwowy bank rozwoju rolnictwa
Opis:
Der Beitrag beschäftigt sich mit den staatlichen Förderbanken für die Landwirtschaft in Deutschland und Polen, wobei in Deutschland ein eigenes Spezialkreditinstitut in Form der Landwirtschaftlichen Rentenbank existiert und in Polen ein Garantiefonds bei der allgemeinen staatlichen Entwicklungsbank geschaffen wurde. Der Beitrag geht darüber hinaus auf den Ausgangspunkt staatlicher Förderbanken für die Landwirtschaft, die Notwendigkeit und Bedeutung der Ermöglichung von Agrarkrediten, ein. Vertiefend beschäftigt sich der Beitrag mit der Landwirtschaftlichen Rentenbank. Hierzu werden die Funktionsvorgängerin aus der Weimarer Republik (Deutsche Rentenbank-Kreditanstalt), die Kapitalaufbringung durch Rentenbankgrundschuldzinsen, die innere Organisation sowie die gesetzlich zugewiesene Aufgabe der Förderung der Landwirtschaft und des ländlichen Raumes inklusive der Aufgabendurchführung in Form des Hausbankenprinzips in den Blick genommen. Darüber hinaus werden die Haftungsinstitute des Bundes behandelt, aufgrund derer sich die Landwirtschaftliche Rentenbank günstig refinanzieren kann, wodurch sie letztlich selbst vergünstigte Agrarförderkredite ausgeben kann.
Przedmiotem rozważań są państwowe banki rozwoju rolnictwa w Niemczech i w Polsce, przy czym Niemcy mają specjalną instytucję kredytową w postaci Landwirtschaftliche Rentenbank, a w Polsce utworzono fundusz gwarancyjny przy ogólnym państwowym banku rozwoju. W konkluzji autorka stwierdza między innymi, że dzięki wspieraniu przez państwo kredytów rolniczych, czy to przez utworzenie specjalnego państwowego banku promocyjnego dla rolnictwa, czy przez utworzenie funduszu gwarancyjnego dla rolnictwa, istnieje możliwość pokrycia zapotrzebowania na kredyty przez przedsiębiorstwa rolne w Niemczech i w Polsce. Przyczynia się to do zabezpieczenia płynności finansowej, a w konsekwencji do utrzymania przedsiębiorstw rolnych. Nie należy oczekiwać, zwłaszcza w kontekście wyzwań ekologicznych oraz cyfryzacji rolnictwa, że potrzeby pożyczkowe rolnictwa będą się zmniejszać. W tym zakresie kredyty rolne i ich wsparcie ze strony państwa nadal będą odgrywać ważną rolę.
This article looks at state banks for agricultural development in Germany and Poland. While in Germany a special credit institution in the form of the Landwirtschaftliche Rentenbank has been created, in Poland a guarantee fund has been established within the structures of the state bank for development. The study has confirmed that state support extended in the form of agricultural credit, whether through the creation of a special state bank supporting and promoting agriculture or through the establishment of an agricultural guarantee fund, enables agricultural enterprises in Germany and Poland to cover their credit needs, secure liquidity and, consequently, maintain their business. However, especially in the context of the environmental challenges and the digitalisation of agriculture, there is no sign that borrowing needs of the agricultural sector will be declining, and therefore state support of agricultural credit will continue to play an important role.
Źródło:
Przegląd Prawa Rolnego; 2022, 2(31); 209-225
1897-7626
2719-7026
Pojawia się w:
Przegląd Prawa Rolnego
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Die muslimische Welt in Deutschland
Świat muzułmański w Niemczech
Islam in Germany
Autorzy:
Nowak, Joachim
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/480808.pdf
Data publikacji:
2015-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Księży Werbistów Verbinum
Tematy:
Islam
Germany
German Islam Conference
Integration
religious instruction
sharia law
islam
Niemcy
Niemiecka Konferencja ds. Islamu
Integracja
wychowanie religijne
prawo szariatu
Opis:
There are approximately 1.3 billion Muslims in the world. In Germany, the make up 5% of the population. 1.8 million of them have German citizenship. As for 2008, 63% of the Muslim population in Germany was of Turkish origin. The German Islam Conference, started in 2006 in Berlin, seeks to provide a national framework for dialogue between the German state and Muslims living in Germany and improve religious, social and political integration of Muslims into German society. In 1978, a request to introduce Islamic classes was submitted for the first time. In the 1980s Bavaria and North Rhine-Westphalia introduced ”religious instruction” for Muslim pupils (within the framework of instruction in their mother tongue, i.e. Turkish). Since 2000 the instruction is given also in the German language. In 2010 the German Council of Science and Humanities decided to establish ”Islamic centers” at German universities. Two years later, the University of Tübingen inaugurated the Center for Islamic Theology for the education of islamologists, imams and Muslim ”religious instructors”. There are no legally recognised Muslim holidays in Germany. Recently, the Secretary General of the Central Council of Muslims in Germany, Aiman Mazyek, has called to do so. Unlike in Great Britain, there are no Muslim arbitration courts issuing pronouncements based on the Sharia law. But the Muslim call to prayer is covered by the right of the freedom of religion. In 2004-2005 there were 1.152 conversions to Islam in Germany.
Szacuje się, że 1,3 miliarda ludzi całego globu wyznaje islam. W Niemczech 5% społeczeństwa przyznaje się do tej religii (1,8 miliona to obywatele niemieccy). W roku 2008 około 63% muzułmanów żyjących w Niemczech miało tureckie pochodzenie. Powstała w 2006 roku Niemiecka Konferencja ds. Islamu ma na celu religijną i społecznopolityczną integrację ludności muzułmańskiej w Niemczech. W 2006 w Berlinie odbyła się pierwsza Niemiecka Konfrencja Muzułmańska. Jej celem było nawiązanie dialogu pomiędzy państwem niemieckim a muzułmanami w Niemczech. W roku 1978 w Niemczech został po raz pierwszy złożony wniosek o wprowadzenie islamskich lekcji religii. W latach 80. Bawaria i Nadrenia-Westfalia wprowadziły „naukę religii” dla muzułmańskich uczniów (w ramach lekcji ojczystego języka tureckiego). Od roku 2000 lekcje te prowadzone są również po niemiecku. W 2010 roku Rada Naukowa zdecydowała o założeniu „islamskich ośrodków” na niemieckich uniwersytetach. W 2012 na uniwersytecie w Tybindze rozpoczęło swoją działalność Centrum Teologii Islamskiej, kształci ono islamologów, imamów oraz islamskich „nauczycieli religii”. W Niemczech nie ma państwowych świąt islamskich. Przewodniczący Centralnej Rady Muzułmanów Aiman Mazyek domaga się, aby święta islamskie były oficjalnie przyjęte jako niemieckie święta. W Niemczech (inaczej jak np. w Wielkiej Brytanii) nie funkcjonują „islamskie sądy polubowne” wydające wyroki według szariatu. Natomiast islamskie zwoływanie na modlitwę chronione jest prawem wolności religijnej. W latach 2004-2005 1.152 osoby przeszły na islam.
Źródło:
Nurt SVD; 2015, 2; 376-397
1233-9717
Pojawia się w:
Nurt SVD
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zum sprachlichen Weltbild in ausgewählten Begriffen aus dem Bereich des Erbrechts in der deutschen und polnischen Sprache
About the linguistic picture of the world in the chosen terms from the inheritance law in the German and Polish language
Autorzy:
Owsiński, Piotr
Paluch, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1592275.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
Erbrecht
sprachliches Weltbild
Deutsch
Polnisch
inheritance law
linguistic picture of the world
German language
Polish language
prawo spadkowe
językowy obraz świata
język niemiecki
język polski
Opis:
Der Tod, die vermögensrechtlichen Beziehungen (insbesondere das Eigentumsrecht) sowie der Wille, den anderen, von sich selbst gewählten Personen sein Nachlassvermögen im Todesfall zu übergeben, bewegen den Menschen als Elemente der außersprachlichen Realität zu einem sprachlichen Handeln, indem er ein Testament ausfertigt, das immer – unabhängig von der Testamentsform – mit solch einer Sprache ausgedrückt wird, deren Wesen mindestens bis zu einem gewissen Maße vom Gesetzgeber mittels der Rechtssprache geregelt und geordnet wird. Das Recht determiniert also die Sprache des Testaments in einem solchen Grad, der für die richtige und wahrgetreue Wiedergabe des Willens von den Erblassern und für die Auslegung der Willenserklärung in Gestalt des Testaments nötig ist. Der Wille wird somit immer vor allem aus der im Testament gebrauchten Sprache rekonstruiert. Ohne Testament als Sprechakt kann der Wille des Testators keine Rechtsfolgen erzeugen. Im Beitrag werden die Ergebnisse einer sprachlichen, kognitivistisch geprägten Untersuchung von ausgewählten Begriffen aus dem Bereich des Erbrechts in der deutschen und polnischen Sprache dargestellt. Das Ziel der Analyse besteht darin, den Grad der Äquivalenz unter den Termini aus beiden Sprachen zu messen, sowie den Grad der Präsenz des sprachlichen Weltbilds in den Formulierungen aus den genannten Sprach- und Kulturkreisen zu schildern.
Śmierć, stosunki majątkowe (w szczególności prawo własności) i chęć przekazania majątku na wypadek śmierci wybranym przez siebie osobom skłaniają człowieka jako elementy rzeczywistości pozajęzykowej do działania językowego w postaci sporządzenia testamentu wyrażonego niezależnie od formy testamentu za pomocą takiego języka, którego forma jest regulowana i porządkowana – przynajmniej do pewnego stopnia – przez prawodawcę przy użyciu języka prawnego. Prawo determinuje zatem język testamentu w takim zakresie, jaki jest niezbędny do prawidłowego odtworzenia woli spadkodawcy i interpretacji złożonego przez niego oświadczenia woli. Wola testatora jest zatem zawsze rekonstruowana głównie na podstawie testamentu będącego aktem językowym, bez którego nie może ona wywrzeć żadnych skutków prawnych. W artykule prezentowane są wyniki ukierunkowanej kognitywnie analizy językowej wybranych pojęć z zakresu prawa spadkowego w języku niemieckim i polskim, której celem jest ustalenie stopnia ekwiwalencji terminów w obu językach, jak również ocena stopnia utrwalenia językowego obrazu świata w słowach z jednego lub drugiego kręgu językowego i kulturowego.
The death, the proprietary relationships (especially right of ownership) and the will to devolve an estate to someone as the elements from the extra-linguistic reality move the people to use the language in form of the drawing up the testaments. These wills are always expressed through the agency of such language, whose form is regulated and arranged – at least to some degree – by a legislator using the legal language. The law determines then the language of the testament to that extent, which is necessary for right reconstruction of the testator’s will and for appropriate interpretation of his declaration. That will is always reconstructed on the basis of the testament, which is a speech act, without which the testator’s will cannot have any legal effects. In the paper hereunder there are presented the results of the language-cognitive analysis of the chosen terms from the inheritance law in the German and Polish language. The aim of the exploration is the showing of the terms’ equivalence in both languages, as well as the evaluation of the presence’s extent of the linguistic picture of the world in the words from both language and culture circles.
Źródło:
Colloquia Germanica Stetinensia; 2020, 29; 255-276
2450-8543
2353-317X
Pojawia się w:
Colloquia Germanica Stetinensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Einige Bemerkungen zur Eindeutschung des einfachen, oder doch des schwierigen Hydronyms Biebrza im deutschen Satzkontext
A Few Comments on the Germanization of the Simple-Yet-Hard Biebrza Hydronym in the German Sound Context
Kilka uwag odnośnie do zniemczania prostego, a może jednak trudnego hydronimu Biebrza w niemieckim kontekście dźwiękowym
Autorzy:
Skoczek, Robert
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1878615.pdf
Data publikacji:
2019-10-23
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
zniemczanie
zbitka spółgłoskowa
fonotaktyka
norma
niemczyzna standardowa
fonologia sylaby
zasada maksymalnego nagłosu
zasada dopuszczalnego nagłosu
desonoryzacja
ubezdźwięcznienie wygłosu
Germanisation
consonant cluster
phonotactics
norm
standard German
syllabic phonology
maximal onset principle
law of initials
desonorisation
final devoicing
Opis:
Im vorliegenden Beitrag wird das Augenmerk auf die lautliche Adaption polnischer Eigennamen mit intervokalischen Konsonantenclustern gelegt, die dem deutschen Sprachsystem fremd sind. Zuerst geht der Autor auf die theoretischen Ansätze zur deutschen Silbenphonologie und Phonotaktik ein. Am Beispiel des Hydronyms Biebrza weist er die Dissonanz zwischen der Theorie, den Aussprachewörterbüchern und der Sprechrealität im Rundfunk vor.
The aim of this article is to analyze sound adaptation of Polish proper names with intervocalic consonant clusters which in terms of phonotactic structure do not exist in standard German. At the beginning, the author presents a theoretical approach to the issue from the point of view of syllabic phonology and phonotactic constraints. Using the example of the Biebrza hydronym, the author then shows discrepancies between theory, German pronunciation dictionaries and speech reality in German public mass media.
Niniejszy artykuł poświęcony jest niemczeniu polskich nazw własnych z międzysamogłoskowymi zbitkami spółgłoskowymi, które pod względem fonotaktycznym nie występują w niemczyźnie standardowej. Na początku autor przedstawia ujęcie teoretyczne zagadnienia z punktu widzenia fonologii sylaby oraz fonotaktyki. Na przykładzie hydronimu Biebrza autor pokazuje rozbieżność między teorią, słownikami wymowy a rzeczywistością językową w mediach.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2017, 65, 5; 39-52
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies