Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "joke" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-8 z 8
Tytuł:
Zum Ausländermotiv im deutschen Witz. Gezeigt am Beispiel der Türkenwitze
Foreigner themes in the German joke. Based on the example of jokes about Turks
Autorzy:
Sikorska-Bujnowicz, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/679531.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
humour research
German ethnic joke
stereotype in the joke
-
Opis:
The article attempts to answer the question of what the themes of German jokes about Turks are and what role stereotypes play. The form of the joke and all means used to build humour, primarily incorrect forms used intentionally, are also important.
-
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica; 2016, 12
2449-6820
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Frauen–Männer–Witz Früher und heute. Einige Bemerkungen zum deutschen Kalauer
Women–men-joke then and now. Some comments on the German pun
Autorzy:
Sikorska-Bujnowicz, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/967446.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
humour studies
bad jokes in German
boundaries of good taste in a joke
joke and rule
German sense of humour
Opis:
In this article an attempt is made to discuss the German joke regarding its assignment to the class of bad jokes in German. The question of what is a pun and what determines that a humorous text can be classified as bad or good is also important and very interesting. No less important are questions about the possibility of breaking all rules and norms, both of linguistic and social natures. These considerations are documented by examples of German jokes; on the one hand Loriot’s texts, texts from “Was guckst du?” and on the other from websites. The question of whether an analysed joke is good or bad still remains open despite all possible classification attempts, because its interpretation is subjective, to be assessed for what it is by the recipient from the outset.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica; 2015, 11; 47-60
2449-6820
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Worüber lachen die Deutschen? Einige Bemerkungen zum deutschen Witz
What do the Germans laugh at? Some remarks on the German joke
Autorzy:
Sikorska-Bujnowicz, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/594007.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
badania nad humorem
niemieckie poczucie humoru
żart i norma
klasyfikacja żartów
struktura żartów
humor research
joke and standard
German sense of humor
classification of jokes
structure of jokes
Opis:
Artykuł jest próbą sklasyfikowania żartów na przykładzie języka niemieckiego. Szczególnie istotne i interesujące jest przy tym również pytanie o kwestie decydujące o humorystycznym charakterze tekstu i wskazanie na jego strukturę i cechy. Rozważania na ten temat poparte są przykładami żartów, pochodzących z niemieckich stron internetowych. Analiza znalezionych tam tekstów wykazała, że można wyodrębnić trzy grupy żartów (o kobietach i mężczyznach, o blondynkach oraz o poszczególnych zawodach), cieszących się największą popularnością i ocenianych przez internautów jako „bardzo dobre” i „dobre”. Z analizy wynika ponadto, że najczęściej stosowanym językowym środkiem budowania humoru jest polisemia. Analiza skryptów wykazała zaś, że w większości przypadków, przede wszystkim w grupie żartów o kobietach oraz w osobnej grupie żartów o blondynkach, temat i cel żartu są tożsame, natomiast w przypadku żartów na temat konkretnych grup zawodowych temat i cel uzależnione są od prezentowanego zawodu, zwłaszcza od podkreślanych cech jego przedstawicieli.
This article attempts to describe the classification of jokes on the example of the German language. The question of what determines text to be understood as a humorous and what structure and characteristics it must have in order to be classified as a joke is also important and particularly interesting. These considerations have been covered with the joke examples that come from the German websites. The analysis of the jokes offered on the German website has proved that three joke groups (the women jokes, the blonde jokes and the occupations jokes), that enjoy the greatest popularity with the recipients and that they have “good” and “very good” reviews, can be distinguished. The analysis of the texts shows that polysemy was most often used for the humorous purposes. While analyzing the script , it was noted that in most cases, especially in the group of women and man and the blonde jokes, the subject and the target can be equated with variations on the theme and the target in occupations jokes, depending on which profession they are addressed to, and which qualities of the figures should be emphasized.
Źródło:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN; 2015, 61; 220-237
0076-0390
Pojawia się w:
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ethnowitz als Wiedererkennungszeichen der deutschen Comedy-Sendung „Was guckst du?”
The ethnic joke as a primary element of the German TV comedy “Was guckst du?”
Autorzy:
Sikorska-Bujnowicz, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/16530321.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Opis:
The matter under consideration in this article is the ethnic joke as a primary element of the German TV comedy “Was guckst du?”. The starting point is a short overview of the ethnic joke and the extralingual phenomena that are associated with such jokes, and – above all – pointing at the function of stereotypes as causes for jokes about individual nations. Texts of jokes concerning individual nations were used to illustrate the reviewed problems. The main part of the article is the analysis of the lingual and extralingual aspects in selected texts of scenes from the program “Was guckst du?”.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica; 2012, 08; 17-24
2449-6820
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Lexikalische Elemente fremder Herkunft im Deutschen als sprachliche Mittel des Humoristischen
Lexical Elements of Foreign Origin in German as Linguistic Means of Building aSense of Humour
Autorzy:
Sikorska-Bujnowicz, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/523629.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uczelnia Lingwistyczno-Techniczna w Świeciu
Tematy:
niemiecki kawał
słowa obcego pochodzenia jako środki budowania humoru
German joke
foreign words as a means of building a sense of humour
Opis:
The of the article entitled Lexical Elements of Foreign Origin in German as Linguistic Means of Building a Sense of Humour subjects to analysis lexical elements of foreign origin present in the selected German sketches and their function as linguistic means of building a sense of humor. There are two crucial questions here – a question of the role of lexical elements of foreign origin in humorous texts and a question of the impact of knowledge of lexis of foreign origin on the correct interpretation, which is expected by the authors of a joke. The phenomenon of lack of knowledge of the meanings of those words becomes the leitmotif of the joke, however, mostly women are presented in the role of ridiculed people.
Autorka poddaje analizie leksykalne elementy obcego pochodzenia wystepujące w wybranych niemieckich skeczach a także funkcję jaka pełnią w budowaniu humoru. Pojawiają się w tym kontekście dwa istotne pytania: jedno o role elementów leksykalnych obcego pochodzenia w tekstach humorystycznych, drugie o oddziaływanie znajomości słownictwa na właściwą interpretację założoną przez autorów kawału. Autorka argumentuje, iż brak znajomości znaczenia słów staje się motywem przewodnim kawału, krytyce prześmiewczej w tym względzie, poddawane są natomiast na ogół kobiety.
Źródło:
humanistica 21; 2017, 1; 79-98
2544-1345
Pojawia się w:
humanistica 21
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Fremdsprachenprobleme als Mittel des Humoristischen am Beispiel der deutschen Türkenwitze
Foreign language problmens as a means of building a sense of humour based on the example of German jokes about Turks
Autorzy:
Sikorska-Bujnowicz, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/679534.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
humour research
German joke about the Turks
incorrect forms as means of building a sense of humour
-
Opis:
This article attempts to show which incorrect forms used because of foreign language problems are considered to be means of building a sense of humour in German jokes about Turks. Analyses include selected sketches from the Comedy-show “Was guckst du?!” and jokes about Turks from websites.
-
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica; 2016, 12; 77-87
2449-6820
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Interkulturelle Witze im Fremdsprachenunterricht: ein heikles, zu vermeidendes Thema oder eine interessante Gelegenheit über nationale Stereotype zu reflektieren?
Intercultural jokes in a foreign language lesson: A difficult topic to avoid, or an interesting opportunity to reflect on national stereotypes?
Autorzy:
Pawłowska-Balcerska, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/15011889.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Deutsch als Fremdsprache
interkulturelle Witze
nationale Stereotype
German as foreign language
intercultural joke
national stereotypes
Opis:
The main focus of the article is intercultural jokes as carriers of stereotypes. After discussing the meaning of humour in a foreign language lesson, the concepts of joke and intercultural joke will be explained. Then, an attempt will be made to answer the following questions: Are intercultural jokes in a foreign language lesson a difficult topic that should be avoided, or do they open up an interesting opportunity to consider ethnic and national stereotypes? How can they be incorporated into the teaching and learning process of foreign languages?
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2022, 49, 2; 137-156
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Effekte der Affekte. Das politische Spiel mit dem Gemüt des Rezipienten
Effects of affects. The political game with the feelings of the recipient
Efekty afektów. Polityczna gra na emocjach odbiorcy
Autorzy:
Frastikova, Simona
Demcisak, Jan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1395268.pdf
Data publikacji:
2020-12-31
Wydawca:
Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie. Wydawnictwo Uczelniane
Tematy:
Rechtspopulismus
politisches Plakat
Mitleid
Trauer
Weinen
Lachen
politischer Witz
Karikatur
politische Manipulation
prawicowy populizm
plakat polityczny
współczucie
żal
płacz
śmiech
dowcip polityczny
karukatura
manipulacja polityczna
right-wing populism
political poster
pity
grief
crying
laughing
political joke
caricature
political manipulation
Opis:
Die immer lauter werdende Stimme des rechtspopulistischen Diskurses verdient ohne Zweifel unsere Aufmerksamkeit. In diesem Zusammenhang drängen sich die Fragen auf: Was verhilft den unterschiedlichen rechts orientierten populistischen Subjekten zu ihrem Er-folg? Womit und wie sprechen sie ihre Wähler an, um deren Stimmen zu gewinnen? Der vor-liegende Beitrag setzt sich mit den Techniken und Strategien der politischen Manipulation, insbesondere mit der Technik der Emotionalisierung, auseinander. Im Fokus stehen dabei zwei entgegengesetzte Pole auf der emotionalen bzw. affektiven Skala, die sich mit Trauer und Weinen oder Lachen und Lust assoziieren lassen. Die Untersuchung befasst sich mit dem visuellen Material (Plakate, Onlineauftritte usw.), die Parteien im Rahmen ihrer Öffentlich-keitsarbeit verwenden. Dieses hat das größte und schnellste Potenzial, das Interesse der Re-zipienten zu wecken. Analysiert wird, welche Effekte sich aus der Darstellung und Instrumenta-lisierung der Affekte und Emotionen ergeben und wie sie den Rezipienten beeinflussen können.
Głos prawicowego dyskursu populistycznego, który staje się coraz głośniejszy, niewątpliwie zasługuje na naszą uwagę. W tym kontekście nasuwają się następujące pytania: co pomaga różnym prawicowym populistom osiągnąć sukces? Z czym i w jaki sposób zwracają się do swojego wyborcy, aby zdobyć jego głos? W artykule omówiono techniki i strategie ma-nipulacji politycznej, w szczególności technikę emocjonalizacji. Skupiono się na dwóch przeciwstawnych biegunach na skali emocjonalnej/afektywnej związane z żalem i płaczem lub śmiechem i pożądaniem. Badanie dotyczy materiałów wizualnych (plakatów, występów online itp.) używanych w public relations i posiadających największy potencjał, by najszybciej dotrzeć i wzbudzić zainteresowanie odbiorcy. Analizie poddano efekty wynikające z reprezentacji i instrumentalizacji afektów i emocji mających wpływać na odbiorcę.
The increasingly louder voice of right-wing populist discourse undoubtedly de-serves our attention. In this context, the question arises: what helps the different right-wing populist subjects to achieve their success? How and how do they address the voters to win their vote? The paper deals with the techniques and strategies of political manipulation, es-pecially with the technique of emotionalization. The focus is on two opposite poles on the emotional or affective scale, which can be associated with grief and crying or laughing and pleasure. The research deals with the relevance that the visual material (posters, online pres-ence, etc.) used by the political parties has on the voter recipients. The study analyzes which effects result from the representation and instrumentalization of affects and emotions and how they can influence the recipient.
Źródło:
Transfer. Reception studies; 2020, 5; 223-252
2451-3334
Pojawia się w:
Transfer. Reception studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-8 z 8

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies