Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "verbal" wg kryterium: Temat


Tytuł:
L’expression émotionnelle verbale et para-verbale de l’image linguistique du Juif dans le cyberespace français et polonais sur l’exemple de l’affaire DSK
The emotional load on the verbal and paraverbal levels in the linguistic image of the Jew in French and Polish cyberspace. The case of Dominique Strauss-Kahn
Autorzy:
Pirogowska, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1050610.pdf
Data publikacji:
2015-12-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
verbal expression
extra-verbal
linguistic stereotypes
linguistic concept
anti-semitism.
Opis:
The present paper comes in the wake of ‘Discours 2000’ conference. It aims at the synthesis of anti-Semitic verbal acts showing an entrenchment in linguistic stereotypes picked put in Polish and French web forums. A bundle of anti-Semitic interpretations have been selected from discussions dealing with acclaimed cases of Dominique Strauss-Kahn. It is demonstrated how a given speech act can be knowingly complemented with extra-verbal elements so that its interpretation becomes unambiguous. The examples brought under discussion show to what extent the linguistic concept of Jews is ingrained in today’s culture.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2015, 42, 4; 105-120
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Les différentes relations entre le verbal et le visual sur lexemple des journaux télévisés
The various relations between text and images on the example of French-German news
Autorzy:
Borowczyk, Paulina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1052693.pdf
Data publikacji:
2017-12-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Verbal-visual messages
News
Opis:
The article presents that the sense of verbal-visual messages is a result of various relations between text and images (parallel, supplementing and interpretative meaning, equivalence and contradiction). The author tries to show what type of relations is present in the French-German news that has to be translated for foreign recipient and to observe how images can influence the decisions of a translator in this type of texts.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2008, 35; 145-162
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
L’acquisition du lexique verbal dans les récits de fiction: quelques remarques sur le choix de formulation en français et polonais L(s)2
Autorzy:
Paprocka-Piotrowska, Urszula
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/605646.pdf
Data publikacji:
2007
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
lexique verbal
L2
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2007, 31; 154-174
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Est-ce que la polonité est (in)traduisible ? Quelques réflexions sur la réception des éléments culturels dans le film Wesele par un Français
Is Polishness (non)translatable? Reflections on the reception of cultural elements in Wesele by the French viewer
Autorzy:
Kochanowska, Urszula
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2118250.pdf
Data publikacji:
2015-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
éléments culturels
(in)traduisibilité
réception
polonité
code verbal
code non-verbal
traduction audiovisuelle
(un)translatability
reception
Polishness
verbal code
non-verbal code
audiovisual translation
cultural elements
Opis:
L’article est consacré au transfert des éléments culturels dans la traduction audiovisuelle du film d’Andrzej Wajda Wesele et leur compréhension par un récepteur français. L’analyse de la traduction du film, profondément enraciné dans la culture polonaise, nous a permis de classer les éléments culturels selon quelques voies possibles du transfert. Nous essayons également de préciser si le récepteur français est capable de comprendre les références culturelles dans des scènes analysées. Cela nous mène à la constatation que la majorité des élements culturels dans le film reste incompréhensible pour un spectateur français. En effet, bien que le code non-verbal (image, musique) contribue à l’explication et à la compréhension du code verbal (sous-titres), cette fonction n’est pas remplie dans le cas du film Wesele. Par conséquent, le récepteur français ne comprendra pas plusieurs allusions, surtout celles dans les scènes privées de dialogues. Cela résulte aussi du fait qu’il n’a pas eu de possibilité de connaître la culture polonaise. Cependant, l’oeuvre de Wajda transmet un certain savoir sur la polonité ce qui constitue la valeur du film.
The article is devoted to the interpretation of cultural elements in the audiovisual translation of Wesele by Andrzej Wajda and their reception by the French viewer. The choice of the film was dictated by its strong rootedness in Polish culture. The analysis of the film translation makes it possible to group the cultural elements into several categories. In each case, we try to clarify how the analyzed scenes are understood by the French viewer. This analysis leads to the conclusion, that most of the cultural elements in Wesele remain incomprehensible. Although the role of non-verbal code (picture, music) is to explain and to complete verbal code (subtitles), this function is not completely fulfilled in the case of Wajda’s movie. Many scenes, especially images lacking words, do not induce any cultural associations amongst French viewers, which may be caused by their lack of contact with Polish culture. The film may, however, provide a lot of information about Polishness, which is its advantage.
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2015, 15; 257-275
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
L’analyse du contexte comme outil didactique efficace dans la compréhension de la différence d’emploi du passé composé imperfectif et passé composé perfectif par les apprenants slaves
Context Analysis as an Effective Didactic Tool in the Understanding of the Difference in the Use of the Passé Composé Perfectif and Passé Composé Imperfectif by Slavic-speaking Learners
Autorzy:
Puchovská, Zuzana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28408318.pdf
Data publikacji:
2023-12-16
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Oddziału Polskiej Akademii Nauk we Wrocławiu
Tematy:
passé composé
contextual analysis
achèvement
accomplissement
verbal aspect
corpus
analyse contextuelle
aspect verbal
Opis:
The author focuses on the topic of the passé composé and the expression of the verbal aspect in the French language and in the Slovak and Polish languages. She examines the potential of contextual analysis of the passé composé in the perception of the difference between what she calls the passé composé perfectif and the passé composé imperfectif. From the contrastive perspective of the French language versus the two Slavic languages, she examines the notions of achèvement and accomplissement linked to the aspectual interpretation of the passé composé and finds that only the intra-phrastic context of the passé composé enables learners to better master the dual use of this tense in French. The author bases her argument on the corpora of minimal sentences from which the teacher and the learners of the French language can establish the contextual elements allowing to differentiate between the two uses in question.
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2023, 20; 155-166
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Perturbation du cadre temporel et participatif de l’interaction sur les forums de discussion en ligne
Perturbation of the Time and Participation Framework of the Interaction on Online Discussion Forums
Zaburzenie czasowych i aktancyjnych parametrów interakcji słownej na forach dyskusyjnych w Internecie
Autorzy:
Wołowska, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1876157.pdf
Data publikacji:
2020-08-12
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
interakcja słowna
forum dyskusyjne
Internet
model komunikacji językowej
perturbacja
verbal interaction
discussion forum
model of verbal communication
disturbance
Opis:
Perturbation du cadre temporel et participatif de l’interaction sur les forums de discussion en ligneL’article a pour but de décrire quelques perturbations du modèle traditionnel de l’interaction verbale dans le contexte des forum de discussion en ligne. L’analyse concerne les topics relevés sur des forums français, où l’interaction, une fois terminée, est reprise et poursuivie après une longue période (parfois après plusieurs mois ou années). Ce relancement est possible puisque le topic est ouvert indéfiniment, ce qui permet de se référer à n’importe quel post et à tout moment. Du point de vue théorique, cela affecte les paramètres de base de l’interaction traditionnellement comprise : son cadre temporel (extension de la durée de la discussion), sa structure (manque de formules de clôture) et sa configuration actantielle. Cette pratique, bien qu’évitable dans les interactions face-to-face, est naturelle et fréquente dans les discussions sur les forums en ligne.
The aim of this paper is to describe some disturbances of the traditional model of verbal in interactions developed on online discussion forums. The analysis focuses on the description of topics raised on French forums, where the interaction, once completed, is continued after a long period. The discussion can be restarted since the topic is open indefinitely, which allows to refer to any post at any time. From a theoretical point of view, this affects the basic parameters of the traditionally understood verbal interaction, namely its time frame (extension of the duration of the discussion), its structure (lack of closing formulas), as well as its participation framework. This practice, although unusual in face-to-face interactions, is quite natural and frequent in discussions on online forums.
Celem niniejszego artykułu jest opisanie kilku zaburzeń tradycyjnego modelu interakcji słownej w dyskusjach prowadzonych na forach internetowych. Analiza skupia się na opisie przypadków wątków dyskusyjnych prowadzonych na forach francuskojęzycznych, gdzie raz zakończona interakcja zostaje wznowiona i kontynuowana po dłuższym czasie (niekiedy po kilku miesiącach lub latach). Podjęcie dyskusji jest możliwe dzięki temu, że wątek jest bezterminowo otwarty, co pozwala na nawiązanie do dowolnej wypowiedzi w dowolnej chwili. Z punktu widzenia teoretycznego wpływa to na podstawowe parametry tradycyjnie rozumianej interakcji słownej, mianowicie na jej ramy czasowe (rozszerzenie czasu trwania dyskusji), strukturę (brak formuł zamykających dyskusję), a także na konfigurację aktancyjną uczestników dyskusji. Praktyka ta, choć niespotykana w interakcji bezpośredniej (face-to-face), jest całkowicie naturalna i często używana w dyskusjach na forach internetowych.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2020, 68, 5; 193-203
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Le silence moderne dans « l’écriture à trou » de Valère Novarina
The modern silence in Valère Novarina’s “holed writing”
Autorzy:
Li, Jiaying
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1038102.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Wydawnictwo Werset
Tematy:
silence
Valère Novarina
holed writing
verbal drama
Opis:
This article analyses the modern vision of silence and its representation in Valère Novarina’s “holed writing”. His “verbal drama” aims to deprive the language of its communicative utilities and to restore its autonomy and theatricality, through the silence of structure and the silence of meaning. The Novarina’s silence, destined for the stage and the space, is manifested in the word itself, in the act of speaking, and in the breath.
Źródło:
Quêtes littéraires; 2017, 7; 211-220
2084-8099
2657-487X
Pojawia się w:
Quêtes littéraires
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Le verbe aller dans la traduction automatique. Quelques remarques sur l’itérativité étudiée dans le cadre de l’approche orientée objets
Verb aller in machine translation. Some remarks on the iterativity studied within the object-oriented approach
Autorzy:
Hrabia, Michał
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2118240.pdf
Data publikacji:
2015-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
traduction automatique
classe d’objets
verbes de mouvement
aspect verbal
itérativité
Machine Translation
object class
verbs of motion
verbal aspect
iterativity
Opis:
Le but de cet article est de présenter les résultats de l’application de l’approche orientée objets de Wiesław Banyś dans la désambiguïsation de l’opposition intra-aspectuelle du type itérativité vs sémelfactivité. Après une courte introduction théorique à la question de l’itérativité des verbes de mouvement, l’auteur procède à l’étude des exemples concrets de quelques emplois du verbe aller et construit par la suite six schémas syntaxico-sémantiques déterminant la traduction polonaise du verbe analysé à l’aide de la forme itérative (jeździć) ou bien sémelfactive (jechać). Le format de description de l’itérativité employé dans cet article permet d’intégrer les résultats de la recherche dans les programmes de traduction automatique.
The aim of this paper is to present the results of the application of the object-oriented approach by Wiesław Banyś in the disambiguation of the intra-aspectual opposition iterative vs semelfactive. After a brief theoretical introduction to the question of the motion verbs’ iterativity, the author proceeds to study concrete examples of some uses of the French verb aller and creates six syntactic-semantic schemes conditioning the Polish translation of the analysed verb by the iterative (jeździć) or semelfactive form (jechać). The format of the description of the iterativity used in this paper allows to integrate the results of the research into the Machine Translation programs.
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2015, 15; 199-211
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Formes préfixées du verbe polonais "pić" et leurs équivalents français. Analyse contrastive pour les besoins de la traduction automatique
Prefixed forms of the Polish verb pić and their French equivalents. A contrastive analysis for the purpose of machine translation
Autorzy:
Hrabia, Michał
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2051095.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
prefix
verbal aspect
Aktionsart
object class
machine translation
Opis:
The present paper aims at presenting a short study of the prefixed forms of the Polish verb pić (‘to drink’) (napić, wypić, popić, przepić, opić, zapić, etc.) and their French equivalents found in two parallel corpora: Glosbe and Reverso Context. In the first part, selected theoretical approaches concerning the verbal prefixation in Polish are discussed, with particular attention to the hypothesis of “perfective hypercategory” by Włodarczyk and Włodarczyk (2001b). The second part focuses on the results of the contrastive Polish-French analysis. The research is carried out in the general framework of the Aktionsarten theory and tries to discover by which linguistic means (grammatical and/or lexical) the French language expresses different semantic values conveyed by the Polish prefixes. The results of the analysis are appropriately formalized according to the principles of the object-oriented approach by Banyś (2002a, b), i.e. described by the syntactic-semantic schemes (which, after several changes of specification, can be applied in the machine translation programs). The purpose of the investigation is, therefore, twofold: theoretical, since it is the matter of discovering certain relations between two languages expressing differently a given linguistic phenomenon, and practice, which consists in formulating interlinguistic correspondence rules for the purpose of the Polish-French translation.
Źródło:
Linguistica Silesiana; 2019, 40; 321-339
0208-4228
Pojawia się w:
Linguistica Silesiana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
L'article comme exposant de l'aspect ? La valeur aspectuelle du SN et la valeur aspectuelle d'une collocation verbo-nominale
An aspectual analysis of the noun phrase
Autorzy:
Muryn, Teresa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1048806.pdf
Data publikacji:
2015-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
semantics
syntax
verbal aspect
article
noun phrase
collocation
Opis:
The definition of aspect as a semantic category enables aspectual analysis of the NP to be carried out. Noun phrases are viewed as aspectually equivalent to VPs. In both cases, the analyses are likely to be conducted along the same set of principles of aspectual decomposition. The point is to ascertain whether and how the category of aspect may contribute to the contrastive description of articles between  a language with no articles and an article-language.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2015, 42, 1; 49-62
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La lettre et la figure dans Calligrammes de Guillaume Apollinaire
The verbal and the visual in Calligrammes
Autorzy:
Abdelhakim, Moucherif
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/483709.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Wydawnictwo Werset
Tematy:
Guillaume Apollinaire
visual poetry
calligram
verbal text
polysemy
painting
Opis:
This article is devoted to Guillaume Apollinaire original poetic experience’s who tried to found a synthetic art combining heterogeneous semiotic systems such as painting and poetry. We propose, then, to study the various complementary relationship, polysemy or counterpoint established between the letters, poetic text and pictorial images.
Źródło:
Quêtes littéraires; 2015, 5; 109-118
2084-8099
2657-487X
Pojawia się w:
Quêtes littéraires
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rougir / devenir rouge: l’expression linguistique du langage corporel et ce qu’elle laisse inférer dans un genre textuel
Rougir / became red: the linguistic expression of the body language and what it lets to infer in a textual genre
Autorzy:
Muryn, Teresa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1048352.pdf
Data publikacji:
2019-05-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
body language
lexico-syntactic construction
textual genre
verbal aspect
inference
Opis:
The subject of this article is part of research trying to identify in a textual genre lexico-syntactic constructions with generic markers value. The analysis focuses on the linguistic expression of the manifestation of the blushing body in two textual genres: the detective novel and the romance novel. The aspectual value of these constructions may be related to the textual genre in which they appear because it seems to guide the inferential mechanism in the discovery of implicit information.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2019, 46, 1; 137-151
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Les termes d’adresse et les titres honorifiques dans les discours de Jean-Paul II pour les vœux au corps diplomatique. étude contrastive polonais-français
Terms of Address and Honorific Titles in the Speeches of John Paul II for Greetings to the Diplomatic Corps: Polish-French Contrastive Study
Autorzy:
Krupa, Renata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1804829.pdf
Data publikacji:
2019-10-24
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
zwroty adresatywne; grzeczność językowa; analiza porównawcza
terms of address; verbal politeness; contrastive analysis
Opis:
Zwroty adresatywne i tytuły honoryfikatywne w przemówieniach Jana Pawła II do członków korpusu dyplomatycznego. Studium porównawcze polsko-francuskie W artykule poruszona została kwestia zwrotów adresatywnych i tytułów w polskiej i francuskiej wersji przemówień Jana Pawła II do korpusu dyplomatycznego akredytowanego przy Stolicy Apostolskiej, które są zarówno źródłem inspirujących refleksji, jak też ciekawym materiałem badań językowych. Cechą charakterystyczną występujących w nich adresatywów jest dostosowanie się do ceremonialnego charakteru spotkania poprzez używanie uroczystych tytułów, obecnych w obu językach. Obok symbolicznych, honoryfikatywnych adresatywów nazywających pełnione zaszczytne funkcje, jak Ekscelencjo (Excellence), Panie Ambasadorze (Monsieur Ambassadeur) pojawiają się tytuły uniwersalne i standardowe jak Panie i Panowie (Mesdames et Messieurs), których semantyczne znaczenie odzwierciedla odmienne uwarunkowania historyczno-kulturowe, a tym samym różne ich zastosowanie. Les termes d’adresse et les titres honorifiques dans les discours de Jean-Paul II pour les vœux au corps diplomatique. étude contrastive polonais-français L’article aborde la question des termes d’adresse et des titres, dans les versions polonaise et française, des discours de Jean-Paul II devant le corps diplomatique auprès du Vatican. Ces discours sont, d’une part, une source de réflexion et, d’autre part, un matériau intéressant pour des études linguistiques. L’une des caractéristiques des termes d’adresse visant à se conformer à l’aspect cérémoniel de ces rencontres est la présence de titres solennels existants dans les deux langues. En plus des termes d’adresse honorifiques se référant aux fonctions honorables comme Excellence, Monsieur Ambassadeur, on trouve des titres universels comme Mesdames et Messieurs, dont la valeur sémantique reflète les différences historiques et culturelles et, en même temps, les différences dans leur utilisation.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2018, 66, 8; 67-80
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Quelle honte ! Ale wstyd ! Observations sémantiques sur quelques emplois de honte et de wstyd
Quelle honte! Ale wstyd! Obserwacje semantyczne na temat wyrażeń honte i wstyd
Autorzy:
Koselak, Arkadiusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1953820.pdf
Data publikacji:
2005
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
honte
wstyd
wyrażenia-uczucia
wyrażenia-oceny
eksplikacje słowne
wstyd (shame)
experiential expressions
expression-judgements
verbal explanations
Opis:
Przyjmując, że języki interpretują świat na różne sposoby, należy się spodziewać, że również uczucia są konceptualizowane różnie, w zależności od języka. Autor artykułu proponuje analizę pól francuskiej honte i polskiego wstydu oraz ich derywatów w celu uchwycenia podobieństw i różnic w sensie i w używaniu tych leksemów. Analizowane leksemy zebrano w dwie grupy. W obydwu językach najpierw zanalizowano wyrażenia opisujące honte i wstyd odczuwane, a następnie wyrażenia używane jako oceny. Analizy pokazują, że język polski dysponuje dużo bogatszym zasobem środków do wyrażania doświadczenia wstydu, pozwalającym na dodatek wyróżnić trzy różne rodzaje tego uczucia, niż język francuski do opisania doświadczenia honte. Prowadzi to do stwierdzenia, że wstyd wydaje się być uczuciem ważniejszym dla osób polskojęzycznych niż honte dla osób francuskojęzycznych. Jeśli chodzi o wyrażenia-oceny, to funkcjonują one podobnie w obu językach.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2005, 53, 5; 105-124
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Un fait linguistique propre à l’oral : La répétition de mot dans l’interaction verbale
A specific linguistic fact in spoken language: The word repetition in verbal interaction
Autorzy:
Yilmaz, Selim
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2118254.pdf
Data publikacji:
2015-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
fait discursif
français oral
interaction verbale
mots outils
répétition
functional words
repetition
spoken French
verbal interaction
discursive fact
Opis:
Dans cette recherche, nous nous proposons d’étudier le phénomène de ”répétition de mot” qui se réalise au cours d’un échange discursif en français contemporain. Ce dont il est question ici, ce sont les répétitions de mots grammaticaux que Morel et Danon-Boileau (1998) appellent “mots outils” dans le cadre de l’oral spontané en français. L’objectif principal de notre étude est de pouvoir répondre aux questions suivantes en vue de mettre en lumière le fait discursif concernant la répétition de ces mots fonctionnels dits “mots-outils” : a) Quel est le statut énonciatif (valeur et fonction) du phénomène de répétition dans l’interaction verbale ? b) Dans quelle situation d’énonciation le sujet parlant (le locuteur-énonciateur) recourt-il à la répétition ?
In this research, we propose to analyze the phenomenon of “word repetition” which is realized in the discursive exchange in contemporary spoken French. This will involve the repetitions of grammatical words that Morel and Danon-Boileau (1998) define as “functional words” (fr. mots outils) under the spontaneous oral French. The main objective of this research is to find answers to the following questions, and thus to highlight the salient points of this discursive fact which is repetition of functional words (word tools): a) What is the enunciative status of the phenomenon of repetition in verbal interaction? b) In which situation of enunciation the speaker uses the repetition?
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2015, 15; 469-476
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies