Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "akwizycja języka obcego" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Granularité temporelle et mouvement référentiel dans les textes narratifs des apprenants polonophones du français L2 (niveau débutant à intermédiaire, milieu captif)
Zjawiska granulacji informacji czasowej oraz ruchu referencyjnego w tekstach narracyjnych polskich uczniów języka francuskiego jako obcego (początkujących i średniozaawansowanych)
Autorzy:
Paprocka-Piotrowska, Urszula
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1953823.pdf
Data publikacji:
2005
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
narracja
granulacja
ruch referencyjny
akwizycja języka obcego
narrative
granularity
referential movement
second language acquisition
Opis:
[Artykuł jest rozwinięta i poszerzoną refleksją nad problemami wewnętrznej organizacji tekstu narracyjnego. Na kanwie zjawiska tzw. granulacji (granularité) oraz tzw. ruchu referencyjnego (mouvement référentiel, referential movement) tekst stara się odpowiedzieć na pytanie, jak trzy – możliwe do wyróżnienia w analizie – warstwy tekstu: podział na wątek główny i tło, zmiany na poziomie domen referencyjnych oraz stopień granulacji, współistnieją w tekstach tworzonych przez uczących się języka obcego (tu: polskich licealistów uczących się języka francuskiego) oraz jakie między nimi zaobserwować można zależności. Tekst oparty jest na podłużnych badaniach empirycznych.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2005, 53, 5; 169-187
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Kot w oknie”: wyrażanie relacji przestrzennych w językach polskim (L1) i francuskim (L2 i L1)
Autorzy:
Piotrowski, Sebastian
Porquier,, Rémy Porquier
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/607908.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
spatial reference
projective reference
acquisition
Polish-French comparative studies
référence spatiales
référence projective
comparaison polonais-français
akwizycja języka obcego
relacje przestrzenne
polsko-francuskie badania kontrastywne
Opis:
The paper presents a study on the expression of spatial reference in Polish and French from the perspective of acquisition of French by Polish language speakers. Our study deals with the problem of spatial reference: projective reference on sagittal axis (devant/derrière, przed/za), which refers not only to the acquisition of specific lexical items but, what is equally important from the cognitive point of view, to the appropriation of semantic distinctions related to the perception and representation of space.The empirical approach adopted in the study, in a semi-experimental manner, consisted in collecting utterances, in Polish (L1) and French (L2 and L1), of 20 young adults, concerning a series of pictures presenting various static spatial configurations. The corpus was then complemented, for comparison purposes, by French and Polish native speakers’ output in reaction to the same pictures.The aim of the analysis is to propel and add new elements to the existing descriptions of the Polish language, to approach from a different perspective the descriptions previously provided for French, and make a contribution to Polish-French comparative studies.
Cet article, qui s’inscrit dans le cadre des recherches interlinguistiques, porte sur un domaine précis de la référence spatiale : la référence projective sur l’axe sagittal (‘devant’/‘derrière’, ‘przed’/‘za’), qui appelle non seulement l’acquisition d’un lexique spécifique mais également, du point de vue cognitif, l’appropriation de distinctions sémantiques liées à la perception et aux représentations de l’espace.La démarche empirique adoptée, de forme semi-expérimentale, a consisté à recueillir les verbalisations, en polonais (L1) et en français (L2 et L1), de 20 jeunes adultes, à partir d’une série d’images regroupant diverses configurations spatiales statiques. Ce corpus est complété pour comparaison par les productions, sur les mêmes images, de francophones et de polonophones natifs.L’analyse des résultats vise à alimenter et à développer, pour le domaine concerné, les descriptions existantes du polonais, à questionner les descriptions antérieures proposées pour le français et à affiner les comparaisons polonais – français existantes
Przedmiotem artykułu jest sposób wyrażania relacji przestrzennych w językach polskim i francuskim w procesie akwizycji języka francuskiego przez polonofonów. Badanie odnosi się do konkretnego wycinka owych relacji: wyrażania umiejscowienia obiektu w osi strzałkowej (devant/ derrière, przed/za), które wymaga od uczących się języka nie tylko opanowania określonego słownictwa, ale również – z kognitywnego punktu widzenia – przyswojenia opozycji semantycznych związanych z reprezentacją przestrzeni.Badanie polegało na przedstawieniu w języku polskim (L1) i francuskim (L2 i L1) serii obrazków ukazujących różne statyczne konfiguracje przestrzenne. Uczestnikami badania byli studenci filologii romańskiej (20 osób), dwoje dorosłych polonofonów i dwoje dorosłych frankofonów.Zebrany materiał stanowi skromny wkład do opisu akwizycji języka francuskiego przez polonofonów, do opisu języka polskiego, a także do polsko-francuskich badań kontrastywnych.
Źródło:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia; 2018, 36, 1
0239-426X
Pojawia się w:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
« Si l’un des nous deux meurt… je déménage à Paris ». Entre l’intention communicative et la production langagière
„Jeśli jedno z nas umrze… przeniosę się do Paryża”. Od intencji komunikacyjnej do produkcji językowej
Autorzy:
Paprocka-Piotrowska, Urszula
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1901869.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
produkcja językowa
intencja komunikacyjna
model Levelta
mówienie
akwizycja języka pierwszego
akwizycja języka obcego
błędy leksykalne
amalgamaty
substytucje
permutacje
language production
communicative intention
Levelt’s model
speech production
L1 acquisition
L2 acquisition
speech errors
blends
substitutions
exchange of words
Opis:
Artykuł prezentuje klasyczny już w dzisiejszych badaniach psycholingwistycznych model produkcji językowej zaproponowany przez Levelta (1989). Tekst omawia szczegółowo poszczególne etapy produkcji językowej: od intencji komunikacyjnej i informacji prewerbalnej (konceptualizacja) przez formułowanie komunikatu do jego artykulacji. Mechanizmy prowadzące do powstania komunikatu werbalnego ukazane są także na przykładzie tzw. leksykalnych błędów w mówieniu: amalgamatów, substytucji i permutacji. Dwa nowsze modele produkcji językowej (de Bot 2004, Kormos 2006) oparte na modelu Levelta zostały w tekście krótko omówione.
Cette contribution expose le modèle classique de la production langagière proposé par Levelt (1989). Le texte passe en revue les stades successifs de cette production : de l’intention de communication codée dans le message préverbal (conceptualisation), par la formulation du message jusqu’à son articulation. Trois types d’erreur de langue – trois mécanismes perturbateurs – y sont également exposés : amalgames (blends), substitutions (substitutions) et permutations (permutations). Deux modèles plus récents (de Bot 2004, Kormos 2006), issus de la proposition de Levelt, sont brièvement discutés dans le texte. 
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2012, 60, 5; 129-145
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
PARATAXE ET HYPOTAXE DANS L’ACQUISITION DU FLE PAR DES APPRENANTS POLONOPHONES. APPROCHE LONGITUDINALE
Parataxis and hypotaxis in the acquisition of French as a second language by Polish speakers. Longitudinal approach.
Autorzy:
Paprocka-Piotrowska, Urszula
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1036650.pdf
Data publikacji:
2019-07-04
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
SLA
narrative
parataxis
hypotaxis
acquisition of French
longitudinal approach
coordinating conjunction
condensation
syntax complexity
subordinating cojunction
akwizycja języka obcego
narracja
parataksa
hipotaksa
język francuski jako obcy
spójniki
zdanie proste
zdanie złożone
kondensacja informacji
Opis:
This paper focuses on the acquisition of the second language (L2) and the development of syntactic competence in communication. The topic is discusses in relation to syntactic structure of narratives produced by Polish learners of French L2. The author observes in detail how language learners build simple and complex sentences (coordinating/subordinating conjunctions, complex/simple sentences ratio, para- and hypotactic sentence structures) at the three different moment of SLA: 6th, 12th and 35th month of their classroom learning/teaching (developmental and comparative approach).
Źródło:
Neofilolog; 2015, 44/1; 91-110
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies