Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "L1," wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Le développement des capacités discursives dans l’acquisition de la langue maternelle : le cas du discours descriptif
Rozwój zdolności dyskursywnych w akwizycji języka ojczystego: przypadek dyskursu deskryptywnego
Autorzy:
Watorek, Marzena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1954328.pdf
Data publikacji:
2003
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
dyskurs
opis przestrzeni
przestrzeń
akwizycja języka ojczystego
discourse
spatial description
space
L1 acquisition
Opis:
Artykuł prezentuje częściowe wyniki badań wchodzących w skład projektu „Budowa dyskursu przez uczących się języka, dorosłych i dzieci”, koordynowanego przez autorkę tekstu. W studium starano się ona pokazać, jak dzieci 4-, 7- i 10-letnie, których językiem ojczystym jest język francuski, rozwijają stopniowo zdolność budowy spójnego dyskursu. Na podstawie typu dyskursu, który jak dotąd jest stosunkowo rzadko analizowany w badaniach nad akwizycją języka ojczystego – a chodzi tu o opis przestrzeni – autorka pokazuje, w jaki sposób dzieci stopniowo budują dyskurs jednocześnie na poziomie struktury syntaktycznej wypowiedzeń, na poziomie konceptualnego wyobrażenia opisywanej przestrzeni oraz na poziomie realizacji złożonego zadania językowego. W konkluzji autorka dowodzi, że kompetencja dyskursywna nie jest całkowicie nabyta przed 10 rokiem życia oraz że stosunkowo niski poziom spójności tekstu oraz słaba organizacja konceptualna opisywanej przestrzeni są pochodną niskiej jeszcze zdolności rozwiązywania kompleksowych zadań językowych, innymi słowy: wynikają one z nie do końca rozwiniętej jeszcze zdolności budowania koherentnego i spójnego dyskursu.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2003, 51, 5; 147-164
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Quand une grammaire fait sens : appréhension de la valeur modale du conditionnel par les apprenants hébréophones de FLE en contexte universitaire
When Grammar Makes Sense: Apprehension of Conditional Modalities by Hebrew-Speakers Learning French as a Foreign Language in an Academic Context
Autorzy:
Adler, Silvia
Dotan, Isabelle
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2016210.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Tematy:
conditional modality
French as a foreign language
L1 (source language) – L2 (target language) discrepancies
TAM (tense-aspect-mood)
Hebrew
Opis:
In line with our previous work on L1 (Hebrew, as the source language)/L2 (French, as the target language) TAM (time-aspect-mood) discrepancies in FFL classes in Israel – for instance, divergences related to the past tense system – the present paper pursues the study of the conditional mood, especially the study of the semantics related to its modalities. If Hebrew-speaking learners of FFL assimilate effectively theoretical aspects relevant to conditional modalities, they struggle to put this knowledge into practice. The reason is that, just like for indicative compound tenses expressing an extra level of completion or anteriority, Hebrew uses lexical denotation (adverbial expressions) instead of morphological devices. While reviewing the discrepancies between L1 and L2 relevant to the use of linguistic modality, this paper aims at rendering accessible – through a metaphorization of modality by means of linguistic approximation – French conditional modalities to Hebrew-speaking students, for whom the most natural option of meaning expression is the use of lexical components instead of verbal morphology.
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2020, 9; 11-22
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Relations L1/L2 dans l’emploi de la morphologie modificative de l’italien à lécrit
Use of modifying morphology in Italian written texts: relations between Italian as a mother tongue and as a foreign language
Autorzy:
Colombo, Omar
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2109513.pdf
Data publikacji:
2019-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
Italien L1/L2
écrit
besoins de formation
apprentissage morpho- lexical
Italian as a Mother and Foreign Language
Written
Needs in a Foreign Language Learning
Morphosemantic and Lexical learning
Opis:
Objet : l'usage que les italophones font de la dérivation modificative italienne afin de comprendre les besoins de formation en L2. Protocole: Un dessin affiche des oppositions dimensionnelles (petit homme vs. homme grand) et qualitatives (chien gentil vs. chien méchant) parmi les référents, ce qui devrait motiver l’usage des suffixes modificatifs. Quelques résultats : – utilisation fréquente des suffixes diminutifs -ino/-etto/-ello et de l’augmentatif -one ; – priorité donnée aux formes modificatives nominales, au signifié dimensionnel et aux modificatifs lexicalisés. Conclusion : en L2 il faudrait donner la priorité à l’apprentissage des constructions les plus simples, productives et fréquentes.
Subject. The student’s needs in Italian as a Foreign Language on the basis of how the native Italian speakers use the modifying morphology. Protocol. An image displays some dimensional oppositions (small man / big man) and qualitative oppositions (friendly dog / naughty dog) among the referents, which could be translated using the modifying suffixes. Some results. – The most common modifying morphemes used are the diminutive suffixes -ino/-etto/-ello, the augmentative -one. – The nouns are the most frequently modifying words. The dimensional sense and the lexicalized modifying forms are privileged. Conclusion. The most simple, productives and frequent modifying constructions should be favored in Foreign Language learning.
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2019, 19; 67-77
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
« Si l’un des nous deux meurt… je déménage à Paris ». Entre l’intention communicative et la production langagière
„Jeśli jedno z nas umrze… przeniosę się do Paryża”. Od intencji komunikacyjnej do produkcji językowej
Autorzy:
Paprocka-Piotrowska, Urszula
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1901869.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
produkcja językowa
intencja komunikacyjna
model Levelta
mówienie
akwizycja języka pierwszego
akwizycja języka obcego
błędy leksykalne
amalgamaty
substytucje
permutacje
language production
communicative intention
Levelt’s model
speech production
L1 acquisition
L2 acquisition
speech errors
blends
substitutions
exchange of words
Opis:
Artykuł prezentuje klasyczny już w dzisiejszych badaniach psycholingwistycznych model produkcji językowej zaproponowany przez Levelta (1989). Tekst omawia szczegółowo poszczególne etapy produkcji językowej: od intencji komunikacyjnej i informacji prewerbalnej (konceptualizacja) przez formułowanie komunikatu do jego artykulacji. Mechanizmy prowadzące do powstania komunikatu werbalnego ukazane są także na przykładzie tzw. leksykalnych błędów w mówieniu: amalgamatów, substytucji i permutacji. Dwa nowsze modele produkcji językowej (de Bot 2004, Kormos 2006) oparte na modelu Levelta zostały w tekście krótko omówione.
Cette contribution expose le modèle classique de la production langagière proposé par Levelt (1989). Le texte passe en revue les stades successifs de cette production : de l’intention de communication codée dans le message préverbal (conceptualisation), par la formulation du message jusqu’à son articulation. Trois types d’erreur de langue – trois mécanismes perturbateurs – y sont également exposés : amalgames (blends), substitutions (substitutions) et permutations (permutations). Deux modèles plus récents (de Bot 2004, Kormos 2006), issus de la proposition de Levelt, sont brièvement discutés dans le texte. 
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2012, 60, 5; 129-145
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies