Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "A8" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-8 z 8
Tytuł:
Le sanctuaire dAllat à Palmyre. PAM Monograph Series 8
Sanktuarium Allata w Palmyrze. Seria monografii PAM 8
The Sanctuary of Allat in Palmyra. PAM Monograph Series 8
Autorzy:
Gawlikowski, Michał
Schmidt-Colinet, Andreas
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/books/2147927.pdf
Data publikacji:
2018-08-23
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Opis:
W 1975 roku, w ruinach niewielkiej świątyni na zachodnim krańcu Palmyry, polscy archeolodzy odnaleźli świetnie zachowany posąg Ateny, którą w tym regionie identyfikowano z boginią imieniem Allat. Bogini ta, mimo że nie zajmowała czołowego miejsca w palmyreńskim Panteonie, była otaczana wielką czcią przez okoliczne plemiona arabskie. Książka autorstwa samego odkrywcy, Michała Gawlikowskiego – profesora UW, wybitnego polskiego archeologa, badacza i znawcy Palmyry – zawiera nie tylko pogłębione studium posągu, ale również szczegółową analizę architektoniczną samego sanktuarium, istniejącego od I po IV w n.e. Autor na podstawie zachowanych reliktów rekonstruuje kolejne etapy funkcjonowania budowli oraz jej wystrój architektoniczny. Książka ta stanowi doskonały przykład interdyscyplinarnej publikacji naukowej łączącej analizę danych archeologicznych oraz źródeł epigraficznych i numizmatycznych, sięgającej także do studiów z zakresu historii sztuki i religioznawstwa.
En 1975, la nouvelle d’une découverte exceptionnelle faite a Palmyre passa en éclair a travers le monde scientifique. En effet, une équipe d’archéologues polonais avait mis au jour dans les ruines d’un petit temple une statue en parfait état de conservation, celle d’Athéna que l’on identifiait a Allat a Palmyre. Déesse arabe, occupant une place secondaire dans le panthéon palmyrénien, jouissait d’une vénération particuliere de la part des tribus arabes environnantes. Le livre de la plume du découvreur du monument, Michał Gawlikowski, professeur a l’Université de Varsovie, éminent archéologue, chercheur et grand spécialiste de Palmyre, propose non seulement une étude approfondie de la statue, mais aussi une analyse détaillée de l’architecture du sanctuaire qui fonctionna du Ier jusqu’au IVe siecle ap. J.-C. L’auteur, s’appuyant sur les données fournies par l’étude des vestiges préservés, retrace les étapes successives du fonctionnement de l’édifice ainsi que les changements de sa forme architecturale. Le livre constitue un excellent exemple d’ouvrage interdisciplinaire qui integre a l’analyse des données archéologiques des informations livrées par des sources épigraphiques et numismatiques, mais aussi puise dans l’histoire de l’art et dans celle des religions.
In 1975, news of an exceptional discover in Palmyra rapidly made the rounds within the scholarly community. Digging the ruins of a small sanctuary, archaeologists from the Polish Centre of Mediterranean Archaeology University of Warsaw uncovered a very well preserved statue of the goddess Athena, identified in Palmyra with the tribal goddess Allat. This Arabian deity did not hold a leading position in the Palmyrene pantheon, yet was deeply worshipped by the local Arab tribes. The book by archaeologist Michał Gawlikowski, the excavator who made the discovery and lecturer at the University of Warsaw, eminent scholar and expert on Palmyra and its antiquities, brings an in-depth study of this statue, set in a detailed examination of the architectural evidence for the sanctuary itself, which existed from the 1st through the 4th century AD. The author reconstructs successive stages in the development of this cult place and the respective architectural decor. The volume, in French, is an excellent example of an interdisciplinary approach to the study of archaeological excavation data, compared and critically analyzed in the context of a discussion on epigraphic and numismatic sources, reaching also into the fields of art. history and religious studies.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Książka
Tytuł:
Buffon (1707–1788) et la Pologne. Actes du colloque franco-polonais à l’occasion du 300e anniversaire de sa naissance tenu à Paris le 8 juin 2007, Varsovie–Paris : Académie polonaise des sciences, 2007, pp. 162
Buffon (1707-1788) and Poland. Proceedings of the French-Polish Conference on the Occasion of the 300th Anniversary of His Birth Held in Paris on June 8, 2007, Warsaw–Paris : Polish Academy of Sciences 2007, pp. 162
Autorzy:
Schmitt, Stéphane
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/14999928.pdf
Data publikacji:
2022-04-06
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czasopisma i Monografie PAN
Tematy:
Buffon
natural history
French-Polish relations
circulation
histoire naturelle
relation franco-polonaises
Opis:
Ce volume, paru il y a maintenant treize ans, faisait suite à un colloque tenu au Centre de l’Académie Polonaise des Sciences à Paris à l’occasion du tricentenaire de la naissance du naturaliste français Georges-Louis Leclerc de Buffon (1707–1788). Consacré aux relations entretenues par le grand naturaliste français des Lumières avec la Pologne, il constitue une rare contribution à l’étude des circulations de savoirs scientifiques entre la France et l’Europe Centrale et Orientale au xviiie siècle. Le parcourir, treize ans après sa publication, nous invite à évoquer l’historiographie relative à Buffon et à ses rapports avec la culture de son temps.
Thirty years ago, at the occasion of the tercentenary of the birth of Georges-Louis Leclerc de Buffon (1707–1788), one of the leading figures in French science and literature of the Enlightenment, a volume devoted to the relationships between him and Poland was published. Still today, it is one of the few contributions to the study of the circulation of knowledge and ideas between France and Central and Eastern Europe in the eighteenth century. Here, we analyze its contents, and, more generally, we outline a reflection on the historiography of Buffon’s relations with the European culture of his time. We briefly examine the different agents of diffusion and their role in the (often biased) transmission of scientific texts and conceptions from one country to another, and the ways these agents have been studied by historians in Buffon’s case, in particular by the authors of Buffon (1707–1788) et la Pologne. Certainly, this work did not attempt to bring general conclusions, but it contributed to give a first sketch of the complex networks of relationships between French and Polish naturalists in the late eighteenth century. It would be valuable, nevertheless, to develop a more comprehensive approach of these processes, to consider multipolar rather than bilateral exchanges, and to take into account the role of other (German, Russian…) cultural zones.
Źródło:
Zagadnienia Naukoznawstwa; 2022, 55, 3; 135-146
0044-1619
Pojawia się w:
Zagadnienia Naukoznawstwa
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Christophe Cosker, “Petite histoire des lettres francophones à Mayotte : des origines à nos jours”, Paris, éd. Anibwe, 2015, 150 p., ISBN 978‑2‑916121‑75‑8
Autorzy:
Rose, Jean‑Louis
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/700471.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Źródło:
Romanica Silesiana; 2015, 10
1898-2433
2353-9887
Pojawia się w:
Romanica Silesiana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
« Cest La Vie Qui Exagere »' : Quelques Remarques a Propos De La Mort De Balzac Dans La 628-E8^ D'octave Mirbeau
"It is life that exaggerates": some remarks on Balzac's death in Octave Mirbeau's novel La 628-E8
Autorzy:
Vareille, Arnaud
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1052935.pdf
Data publikacji:
2005-10-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Opis:
In the novel La 628-E8 declaring his disgust with art, as if looking for a confirmation of his feeling, Octave Mirbeau dedicates three subchapters of his work to Balzac, in order to create a biography, taking into account only the figure of the writer as a man, leaving out his oeuvre. But while the text seems to be a farewell with literature and with its effect of artificiality, praising the virtues of the text-document containing elements which are exclusively the author's own, a fragment which describes Balzac's death makes the word emerge in all its complexity: the word as an evidence of reality or as an invention. Thus, through its nature of elusiveness, it becomes a reconciliation between literature and life.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2005, 32; 185-194
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
« La jeunesse à la carte » Simona Jisa et Yvonne Goga (dir.), “La jeunesse et ses visages”, Cluj-Napoca, Roumanie, Casa Cartii de Stiinta, coll. ”Le Roman français actuel”, 2013, 208 p. ISBN 978-606-17-0424-8
Autorzy:
Malita, Ramona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/701141.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Źródło:
Romanica Silesiana; 2016, 11, 2
1898-2433
2353-9887
Pojawia się w:
Romanica Silesiana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Énoncés définitoires directs français et leurs équivalents lituaniens et polonais dans le corpus parallèle
French Direct Defining Statements and Their Lithuanian and Polish Equivalents in the Parallel Corpus
Wypowiedzi definicyjne bezpośrednie w języku francuskim oraz ich litewskie i polskie odpowiedniki w korpusie paralelnym
Autorzy:
Cholewa, Joanna
Valiukienė, Vita
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31341830.pdf
Data publikacji:
2022-09-19
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
wypowiedź definicyjna
korpus paralelny
ekwiwalenty litewskie i polskie
désigner
signifier
vouloir dire
c’est-à-dire
defining statement
parallel corpus
Lithuanian and Polish equivalents
énoncé définitoire
corpus parallèle
équivalents lituaniens et polonais
Opis:
L’article porte sur les énoncés définitoires avec les marqueurs désigner, signifier, vouloir dire et c’est-à-dire. Les données linguistiques proviennent du corpus parallèle des textes littéraires contemporains français-lituanien-polonais. L’analyse sera focalisée sur les équivalents lituaniens et polonais des marqueurs sélectionnés. Nous chercherons à savoir (1) quels sont ces équivalents dans les deux langues de traduction, (2) s’il y a des régularités dans les traductions des énoncés avec les marqueurs sélectionnés. Dans le cas de désigner, les traductions polonaise et lituanienne gardent le caractère de l’énoncé définitoire, dans lequel s’exprime la relation signe→chose. Le rapport interprétatif des énoncés définitoires de signification (marqueurs signifier et vouloir dire) est également majoritairement préservé dans la traduction. Par contre, le caractère de reformulation paraphrastique, présent grâce à c’est-à-dire, est préservé en polonais seulement dans 3 cas sur 19 avec czyli. En lituanien, cette relation persiste dans 11 cas grâce à deux marqueurs : tai yra et kitaip tariant.
Artykuł dotyczy wypowiedzi definicyjnych w języku francuskim ze znacznikami désigner, signifier, vouloir dire i c’est-à-dire. Dane językowe pochodzą z korpusu paralelnego współczesnych tekstów literackich francusko-litewsko-polskich. Analiza skupiona będzie na litewskich i polskich ekwiwalentach wybranych znaczników. Jej celem będzie stwierdzenie: (1) jakie są owe ekwiwalenty w obu językach docelowych oraz (2) czy istnieją prawidłowości w tłumaczeniu wypowiedzi z analizowanymi znacznikami. W przypadku désigner, tłumaczenia na język polski i litewski zachowują charakter wypowiedzi definicyjnej, w której wyrażana jest relacja znak→obiekt. Relacja interpretacyjna wypowiedzi definicyjnych z signifier i vouloir dire jest również w większości zachowana w tłumaczeniu. Natomiast charakter parafrazy w przypadku c’est-à-dire jest zachowany w języku polskim jedynie w 3 przypadkach na 19 dzięki partykule czyli. W języku litewskim relacja ta utrzymana jest w 11 wypowiedziach dzięki znacznikom tai yra i kitaip tariant.
This article deals with defining statements containing the markers désigner, signifier, vouloir dire and c’est-à-dire. The linguistic data come from the parallel corpus of contemporary French-Lithuanian-Polish literary texts. The analysis focuses on the Lithuanian and Polish equivalents of the selected markers. We seek to know (1) what are these equivalents in the two languages of translation, and (2) if there are regularities in the translations of the statements with the selected markers. In the case of désigner, the Polish and Lithuanian translations retain the character of the defining statement, in which the sign→thing relationship is expressed. The interpretative relationship of defining meaning statements (the markers signifier and vouloir dire) is also mostly preserved in translation. However, the character of paraphrastic reformulation, present thanks to c’est-à-dire, is kept in Polish only in 3 cases of 19 with czyli. In Lithuanian, this relationship persists in 11 cases, thanks to two markers: tai yra and kitaip tariant.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2022, 70, 8; 95-108
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Les marqueurs de l’énoncé définitoire dans les arrêts de la Cour de justice de l’Union européenne (CJUE) : une étude contrastive en français et en italien
Markers of the Definitory Statement in Judgements by the Court of Justice of the European Union (CJEU): A Contrastive Study in French and in Italian
Znaczniki wyrażenia definicyjnego w wyrokach Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej (TSUE): studium kontrastywne w języku francuskim i włoskim
Autorzy:
Preite, Chiara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31341831.pdf
Data publikacji:
2022-09-19
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
przeformułowanie
wyrażenie definicyjne
wyrok
markery
tłumaczenie
reformulation
defining statement
judgements
markers
translation
énoncé définitoire
arrêts
marqueurs
traduction
Opis:
Dans cet article l’auteur propose, d’une part, de se concentrer sur le repérage et l’analyse des marqueurs de reformulation privilégiés par les juges dans un corpus d’arrêts rendus par la CJUE en 2020 et 2021, considérés comme un élément très important pour la construction cohérente et cohésive de ce genre judiciaire. Et, d’autre part, sur leur traduction en italien afin d’évaluer à la fois l’influence que la langue de procédure exerce sur l’autre et la formation éventuelle d’habitudes en termes d’équivalents de la traduction.
W niniejszym artykule autorka proponuje, z jednej strony, skoncentrować się na identyfikacji i analizie preferowanych przez sędziów wyznaczników przeformułowania w korpusie orzeczeń wydanych przez TSUE w latach 2020 i 2021, uznanych za bardzo istotny element spójności konstrukcji tego gatunku sądowego. Z drugiej strony na ich przekładzie na język włoski w celu oceny zarówno wpływu, jaki język procesowy wywiera na drugą stronę, jak i ewentualnego kształtowania się nawyków w zakresie ekwiwalentów tłumaczeniowych.
In this article the author focuses, on the one hand, on the identification and analysis of the markers of reformulation favoured by judges in the corpus of judgements rendered by the CJEU in 2020 and 2021, considered to be a very important element for the coherent and cohesive construction of this judicial genre, and, on the other, on their translation into Italian in order to assess both the influence that the procedural language exerts on the other, and the possible formation of habits in terms of translation equivalents.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2022, 70, 8; 109-128
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-8 z 8

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies